background image

INSTALLATION MANUAL

1) FOREWORD

ERIS A30 is a device that can be used on sliding gates and provides a 

solution to the problem of connecting safety edges located on the mo-

ving leaf with the door’s control unit. ERIS A30 comprises two transcei-

ver units that communicate with each other through infrared signals. 

Communication is coded using special safety techniques so that the 

whole device gets a category 2 fault detection rating according to stan-

dard EN 954-1 and can therefore be used in PSPE systems in conformity 

with standard EN 12978.

ERIS A30 comprises 2 units:

ERIS A30 TX, which is powered by a long-life battery, should be atta-

ched to the moving leaf and can be connected with the safety edge, 

which can either be optical (using the STR accessory = rubber profile 

max. 2.5m) or resistive with a constant 8k2 resistance.

ERIS A30 RX should be attached to the fixed part and is wired to the 

gate’s control unit.

ERIS A30 is designed to be connected as a tested device. In addition to 

working as a connection system between a safety edge and the control 

unit, the device can also be used as a presence detector and hence as a 

category D device according to standard EN 12453. To use ERIS A30 as 

a type D device, ERIS A30 TX and ERIS A30 RX merely have to communi-

cate across the opening (See Fig. B Ref.1)

 

2) TECHNICAL SPECIFICATIONS (SPECIFICATIONS AT 20°C)

ERIS A30 TX
Power supply

3.6V Type C lithium battery. Capacity 7.5Ah

Battery life

Wiring with test: up to 5 years

(Life estimated based on installation 

with 4m travel at speed of 9 m/min, TCA 

10 S, 30 operations/day with optical sa-

fety edge up to 2.5 m and temperature 

of +20°C).

Wiring with no test: up to 1 year

Response time from when sa-
fety edge is pressed in tested 
mode

<35mS

Response time from when 
safety edge is pressed in non-
tested mode

<100mS

ERIS A30 RX
Supply voltage

24 V~/=

Current demand

Standby 20mA / max. 36mA

Contact capacity

30V, 1A

ERIS A30 TX + ERIS A30 RX
Protection rating

IP45

Operating temperature

-20/+55°C

Max range
(reduced in case of fog/rain)

15 m with jumper JP1 open TX,
30 m with jumper JP1 closed TX

Dimensions

130X45X43 (HxLxD)

Category according to EN 954-1

Cat 2

3) CORRECT ALIGNMENT Fig. A - B

4) HOLES FOR INSTALLATION Fig. C

5) RUNNING ERIS A30 RX (Fig. D) and ERIS A30 TX (Fig. E) CABLES:

- through hole in back Ref. 1A

- through cable clamp Ref. 1B

Fasten the safety edge to the edge of the leaf following the directions 

given in the instruction manual for the safety edge being used.

6) WIRING Fig. F

If no safety circuit fault test circuit is being used, qualified personnel 

must be brought in to check that the device is in proper working order 

at least once every 6 months.  

7) INSPECTION Fig. G-H

Once inspection is complete, perform a few test cycles and check that:

a)  When the safety edge is pressed, the automated system reacts as it 

should.

b)  When communication is broken between ERIS A30 RX and ERIS A30 

TX by placing an obstacle between them, the automated system 

reacts as it should.

c)  When the previous 2 operating conditions are not encountered, 

the operation is completed correctly.

8)  WARNING! If the installation situation differs from the one featured 

in the manual, refer to operation table 1. Also make sure that the 

gate does NOT CREATE hazardous situations when it moves. 

 

See TABLE Fig.I.

 

WARNING! 

To connect the relay contacts to the fault test circuit, you must refer 

to the wiring diagrams of the tested devices given in the instruction 

manual for the control unit being used.

WARNING! 

If other devices using infrared beams (photocells) are present, they 

may interfere with communication. In the event a number of pairs of 

photocells are installed in the same area, check that there is no interfe-

rence between them.  In the event the ERIS A30 communication signal 

is affected by interference from another ERIS A30 infrared signal, switch 

the automated system to a safe state by opening both contacts.

9) SAFETY EDGE THAT CAN BE CONNECTED TO ERIS A30 TX

OPTICAL SAFETY EDGE

Sensors

STR

Maximum safety edge length

2,5m

RESISTIVE SAFETY EDGE

Rated resistance

8k2

Upper trigger threshold

>22000 Ω

Maximum standby resistance

18000 Ω

Lower trigger threshold

< 2200 Ω

Minimum standby resistance

4700 Ω

ENGLISH

ERIS A30

-  

11

D811992 00100_01

Содержание ERIS A30

Страница 1: ...ion Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waarschuwingen tigre aan de binnenkant zorgvuldig ERIS A30 FOTOCOSTA PHOTOCELL SAFETY EDGE LINTEAU PHOTOCELLULE FOTOLEISTE CANTO CON FOTOCÉLULA FO...

Страница 2: ...ERIS A30 RX A ERIS A30 TX 400 600 mm TX TX TX RX RX RX TX TX TX 1 3 B 2 Fot Ap photoc open cell ouv fotoz auf fotoc ap OFF RX RX C O Or Ou bzw O OF TX RX 1 3 4 2 2 PG13 5 1 2 ERIS A30 D811992 00100_01 ...

Страница 3: ...OL NEDERLANDS DEUTSCH D E 1B 1A 1 1 RX V2 V2 V1 13 5 3 9 V1 32 4 8 Ø6 Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferumfang No asignadas en el equipamiento base Niet meegeleverd TX 1A 1B ERIS A30 3 D811992 00100_01 ...

Страница 4: ...ne B Resistive setting Position B Sélection Résistif Position B Auswahl Widerstand Position B Selección Resistiva Posición B Selectie Resistief Positie B Safety edge Safety edge Ω 8K2 1 2 3 4 5 1B Con costa 8K2 With 8K2 safety edge Avec linteau 8K2 Mit Leiste 8K2 Con canto 8K2 Met rand 8K2 Con costa 8K2 With 8K2 safety edge Avec linteau 8K2 Mit Leiste 8K2 Con canto 8K2 Met rand 8K2 Selezionare Res...

Страница 5: ...LD4 LD3 LD2 LD1 3 9 LD5 LD4 LD3 LD2 LD1 Frequenza lampeggio veloce allineamento OK alignment OK Fréquence du clignotement rapide alignement OK Schnelles Blinken ausrichtung OK Frecuencia parpadeo rápido alineación OK Frequentie snel knipperen uitlijning OK 7 ON ON OFF OFF 4 RX TX 10 R1 3 5 6 1 V1 10 3 R1 V1 6 OK ERIS A30 5 D811992 00100_01 ...

Страница 6: ...rado no comprobada Signaleringsbrug werkingswijze Open trusted Dicht niet trusted Ponticello di segnalazione modalità di funzionamento Aperto verificata Chiuso non verificata Operating mode indicator jumper Open tested Closed not tested Pont de signalisation mode de fonctionnement Ouvert vérifiée Fermé non vérifiée Jumper Anzeige Funktionsweise Offen geprüft Geschlossen Nicht geprüft Puente de señ...

Страница 7: ...e che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente costruttivamente e commercialmente il prodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito www bft it nella sezione prodotti Thank you for buying this product Our company is sure that you will be more than satisfied with the product s performance Carefully read the ...

Страница 8: ...ager à mettre à jour cette publication La déclaration de conformité peut être consultée sur le site www bft it dans la section produits Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts und sind sicher daß seine Leistungen Sie bei der von Ihnen vorgesehenen Anwendung zufriedenstellen werden BittelesenSieaufmerksamdieBroschüre WARNHINWEISE unddie BEDIE NUNGSANLEITUNG diemitderMaschinegeliefertwerden da...

Страница 9: ...idad está disponible para su consulta en el sitio www bft it en la sección productos Wij danken u ervoor dat u de voorkeur hebt gegeven aan dit product Wij als bedrijf zijn er zeker van dat dit product de voor uw gebruik nood zakelijke prestaties kan leveren De folder Instructieboekje die met dit productmeegeleverdwordtaandachtiglezen omdathierinbelangrijke aanwijzingen worden gegeven over de veil...

Страница 10: ... di nebbia pioggia 15 m con ponticello JP1 aperto TX 30 m con ponticello JP1 chiuso TX Dimensioni 130X45X43 HxLxD Categoria secondo la EN954 1 Cat 2 3 CORRETTO ALLINEAMENTO Fig A B 4 FORATURA PER INSTALLAZIONE Fig C 5 PASSAGGIO CAVI ERIS A30 RX Fig D e ERIS A30 TX Fig E attraverso il foro posteriore Rif 1A attraverso il pressacavo Rif 1B Fissare il bordo sensibile al profilo dell anta seguendo le ...

Страница 11: ... case of fog rain 15 m with jumper JP1 open TX 30 m with jumper JP1 closed TX Dimensions 130X45X43 HxLxD Category according to EN 954 1 Cat 2 3 CORRECT ALIGNMENT Fig A B 4 HOLES FOR INSTALLATION Fig C 5 RUNNING ERIS A30 RX Fig D and ERIS A30 TX Fig E CABLES through hole in back Ref 1A through cable clamp Ref 1B Fasten the safety edge to the edge of the leaf following the directions given in the in...

Страница 12: ...e en cas de brouillard pluie 15 m avec pont JP1 ouvert TX 30 m avec pont JP1 fermé TX Dimensioni 130X45X43 HxLxD Catégorie conformément à EN954 1 Cat 2 3 ALIGNEMENT CORRECT Fig A B 4 PERCEMENT POUR INSTALLATION Fig C 5 PASSAGE CÂBLES ERIS A30 RX Fig D et ERIS A30 TX Fig E à travers le trou arrière Réf 1A à travers le presse câble Réf 1B Fixez le bord sensible sur le profilé du vantail en suivant l...

Страница 13: ... Nebel Regen 15 m mit offenem Jumper JP1 TX 30 m mit geschlossenem Jumper JP1 TX Abmessungen 130X45X43 HxLxT Kategorie gemäß EN954 1 Kat 2 3 KORREKTE AUSRICHTUNG Abb A B 4 BOHRUNG FÜR INSTALLATION Abb C 5 KABELDUCHFÜHRUNG ERIS A30 RX Abb D und ERIS A30 TX Abb E durch hintere Öffnung Pos 1A durch Kabeldurchlass Pos 1B Die druckempfindliche Leiste am Profil des Flügels anbringen und da bei die Anwei...

Страница 14: ...ento 20 55 C Alcance máx disminuye en caso de niebla o lluvia 15 m con puente JP1 abierto TX 30 m con puente JP1 cerrado TX Dimensiones 130X45X43 HxLxD Categoría según EN954 1 Cat 2 3 CORRECTA ALINEACIÓN Fig A B 4 PERFORACIÓN PARA INSTALACIÓN Fig C 5 PASO DE CABLES ERIS A30 RX Fig D y ERIS A30 TX Fig E a través del orificio posterior Ref 1A a través del prensacable Ref 1B Fijar el canto sensible a...

Страница 15: ...ist regen 15 m met brug JP1 open TX 30 m met brug JP1 dicht TX Afmetingen 130X45X43 HxLxD Categorie volgens EN954 1 Cat 2 3 JUISTE UITLIJNING Fig A B 4 PERFORATIE VOOR INSTALLATIE Fig C 5 KABELDOORGANG ERIS A30 RX Fig D en ERIS A30 TX Fig E via de achterste opening Ref 1A via de kabelklem Ref 1B De detector aan het profiel van de vleugel bevestigen door het volgen van de aanwijzigen vermeld in de ...

Страница 16: ...n 12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 ZąBKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMATISMOS E MATERIAL DE SEGURANCIA 3020 305 Coimbra www bftportugal com CZECH REPUBLIC BFT CZ S R O Praha www bft it TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI SANAY VE Istanbul www bftotomasyon com tr RUSSIA...

Отзывы: