background image

MANUEL D’INSTALLATION

Logique IC= 4 - Entrée configurée comme Ped. 

La commande accomplit une ouverture piétonne, partielle. Fonctionnement suivant la logique 

MOUVT PAS A PAS.

Logique IC= 5 - Entrée configurée comme Timer. 

Fonctionnement analogue à Open mais la fermeture est  garantie  même après une panne de courant.
Logique IC= 6 - Entrée configurée comme Timer Ped. 

La commande accomplit une ouverture piétonne, partielle. Si l’entrée reste fermée, le vantail reste ouvert  jusqu’à l’ouverture du contact. Si l’entrée reste fermée et qu’une commande Start E, Start I ou 

Open est activée, une manoeuvre complète est accomplie par la suite pour rétablir l’ouverture piétonne. La fermeture est garantie même après une panne de courant.

Configurazione degli ingressi di sicurezza

Logique SAFE= 0 - Entrée configurée comme Phot, photocellule no vériées (*). (Fig. S, réf.1).  

Permet de connecter les dispositifs dépourvus de contact supplémentaire de vérification. En cas d’obscurcissement, les photocellules sont actives en ouverture et en fermeture. Un 

obscurcissement de la photocellule en fermeture n’inverse le mouvement que lorsque la photocellule est libérée. Si vous ne l’utilisez pas, laissez la barrette en place.
Logique SAFE= 1 - Entrée configurée comme Phot test , photocellule vérifiée. (Fig. S, réf.2).  

Active la vérification des photocellules au début de la manoeuvre. En cas d’obscurcissement, les photocellules sont actives en ouverture et en fermeture. Un obscurcissement de la 

photocellule en fermeture inverse le mouvement uniquement après le dégagement de la photocellule.
Logique SAFE = 2 - Entrée configurée comme Phot op. photocellule active uniquement à l’ouverture no vériées (*). (Fig. S, réf.1) 

Permet de connecter les dispositifs dépourvus de contact supplémentaire de vérification. En cas d’obscurcissement, le fonctionnement de la photocellule en fermeture est exclu. 

Pendant l’ouverture verrouille le mouvement pendant la durée de l’obscurcissement de la photocellule. Si vous ne l’utilisez pas, laissez la barrette en place.
Logique SAFE = 3 - Entrée configurée comme Phot op test. photocellule vérifiée active uniquement à l’ouverture (Fig. S, réf.2). 

Active la vérification des photocellules au début de la manoeuvre. En cas d’obscurcissement, le fonctionnement de la photocellule en fermeture est exclu. Pendant l’ouverture ver-

rouille le mouvement pendant la durée de l’obscurcissement de la photocellule.
Logique SAFE = 4 - Entrée configurée comme Phot cl. photocellule active uniquement à la fermeture no vériées (*). (Fig. S, réf.1) 

Permet de connecter les dispositifs dépourvus de contact supplémentaire de vérification. En cas d’obscurcissement, le fonctionnement de la photocellule en ouverture est exclu. En 

phase de fermeture, inverse immédiatement. Si vous ne l’utilisez pas, laissez la barrette en place.
Logique SAFE = 5 - Entrée configurée comme Phot cl test. photocellule vérifiée active uniquement à la fermeture (Fig. S, réf.2). 

Active la vérification des photocellules au début de la manoeuvre. En cas d’obscurcissement, le fonctionnement de la photocellule en ouverture est exclu. En phase de fermeture, 

inverse immédiatement.
Logique SAFE = 6 - Entrée configurée comme Bar, linteau sensibleno vériées (*). (Fig. S, réf.3) 

Permet de connecter les dispositifs dépourvus de contact supplémentaire de vérification. La commande inverse le mouvement pendant 2s. Si vous ne l’utilisez pas, laissez la barrette en place
Logique SAFE = 7 - Entrée configurée comme Bar, linteau sensible vérifié (Fig. S, réf.4). 

Active la vérification des linteaux sensibles au début de la manoeuvre. La commande inverse le mouvement pendant 2 secondes.
Logique SAFE= 8 - Entrée configurée comme Bar 8k2 (Fig. S, réf. 5). Entrée pour linteau résistif 8K2. 

La commande inverse le mouvement pendant 2 secondes.

(*) Si on installe des dispositifs du type D (tels que définis par la  EN12453), branchés en mode non vérifié, prescrire un entretien obligatoire au moins tous 

les six mois. 

11.1) COMMANDES LOCALES Fig. F

Avec l’afficheur éteint, la pression de la commande une Ouverture et 

de la touche – une Fermeture. Une pression ultérieure des touches, pendant 

que l’automatisation est en mouvement, commande un ARRÊT .
12) DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ

Remarque: utiliser uniquement les dispositifs de sécurité récepteurs avec 

contact en libre échange.
12.1) DISPOSITIFS VÉRIFIÉS Fig. S
12.2) CONNEXION D’1 PAIRE DE PHOTOCELLULES NON  VÉRIFIÉES Fig. G
13)ACCES AU MENU SIMPLIFIE : FIG. 1
13.1) ACCÈS AUX MENUS: FIG. 2
13.2) MENU PARAMÈTRES (

PARA

) (TABLEAU “A” PARAMÈTRES)

13.3) MENU LOGIQUES (

LOGIC

)

 

(TABLEAU “B” LOGIQUES)

13.4) MENU RADIO

 

(

radio

) (TABLEAU “C” RADIO)

-   REMARQUE IMPORTANTE : MARQUEZ LE PREMIER ÉMETTEUR MÉMORISÉ 

AVEC LE TIMBRE CLÉ (MASTER).

En programmation manuelle, le premier émetteur attribue le CODE CLÉ  DU 

RÉCEPTEUR; ce code est nécessaire pour accomplir ensuite le clonage des 

émetteurs radio.

Le récepteur de bord intégré Clonix dispose également de quelques fonctionnalités 

avancées importantes: 

•  Clonage de l’émetteur master (rolling code ou code fixe)

•  Clonage par substitution d’émetteurs déjà intégrés au récepteur

•  Gestion bases de données des émetteurs

•  Gestion communauté de récepteurs

Pour savoir comment utiliser ces fonctionnalités avancées consultez les instructions 

du programmateur palmaire universel et le Guide général de programmation des 

récepteurs.

13.5) MENU DÉFAUT (

DEFAUT

)

Il ramène la centrale aux valeurs préconfigurées par DÉFAUT. Après la réinitialisation 

vous devez accomplir une nouvelle AUTOCONFIGURATION.

13.6) MENU LANGUE (

LANGUE

)

Consente di impostare la lingua del programmatore a display. 

13.7) MENU AUTOCONFIGURATION (

AUTOset

• 

Pour obtenir un meilleur résultat, nous vous conseillons d’accomplir l’auto-confi-

guration avec les moteurs au repos (c’est-à-dire lorsqu’ils ne sont pas surchauffés 

par un grand nombre de manœuvres consécutives).

• 

Lancer une opération d’autoconfiguration en allant dans le menu prévu à cet effet.

•  Après avoir appuyé sur la touche OK le message “ ...... .... …” s’affiche, la centrale 

commande une manœuvre d’ouverture suivie d’une manœuvre de fermeture, 

pendant laquelle la valeur minimum de couple nécessaire pour le  mouvement 

du vantail est automatiquement réglée.

  Le nombre de manœuvres nécessaires pour accomplir l’auto-configuration 

peut varier de 1 à 3. Pendant cette phase, il est important d’éviter d’obscurcir les 

photocellules et d’utiliser les commandes START, STOP et l’afficheur.

  La pression simultanée des t et – pendant cette phase bloque l’au-

tomatisation et sort de l’auto-configuration en affichant OK.

Au terme de cette opération, la centrale de commande aura automatiquement confi-

guré les valeurs de couple optimales. Les vérifier et les modifier, le cas échéant, 

de la façon décrite dans la programmation.

ATTENTION !! Vérifiez  si la valeur de la force de choc mesurée dans les 

points prévus par la norme EN12445 est inférieure à celle indiquée 

dans la norme EN 12453.

Les forces de choc peuvent être réduites à l’aide de rebords défor-

mables.

Attention !! Pendant l’autoréglage la fonction de détection des obstacles 

n’étant pas active le monteur doit contrôler le mouvement de l’auto-

matisation et empêcher que des personnes ou des choses ne s’approchent 

ou ne stationnent dans le rayon d’action de l’automatisation.
SÉQUENCE VÉRIFICATION INSTALLATION

1.  Procédez à l’AUTO-CONFIGURATION (*)

2.  Vérifiez les forces d’impact: si elles respectent les limites (**) allez au point 10 

 

en cas contraire

3. Ad a p t e z   é ve n t u e l l e m e n t   l e s   p a r a m è t re s   d e   s e n s i b i l i t é 

 

 

(force); cf. tableau paramètres.  

4.  Vérifiez à nouveau les forces d’impact: si elles respectent les limites (**) allez 

 

au point 10 en cas contraire

5.  Appliquez un linteau passif

6.  Vérifiez à nouveau les forces d’impact: si elles respectent les limites (**) allez 

 

au point 10 en cas contraire

7.  Appliquez des dispositifs de protection sensibles à la pression ou    

 

 

 

électrosensibles (par exemple un linteau actif)

8.  Vérifiez à nouveau les forces d’impact: si elles respectent les limites (**) allez  

 

au point 10 en cas contraire

9.  N’autorisez la manutention de l’actionnement qu’en mode Homme présent

10. Vérifiez si tous les dispositifs de détection de présence dans l’aire de manœuvre  

 

fonctionnement correctement

(*) Avant d’accomplir l’auto-configuration  assurez-vous d’avoir accompli  

correctement toutes les opérations de montage et de mise en sécurité,  

rescrites par les avertissements de montage du manuel de la motorisation.

(**) L’analyse des risques pourrait rendre nécessaire l’application de dispositifs 

de protection sensibles.

13.8) MENU STATISTIQUES (

STAT

)

Permet d’afficher la version de la carte, le nombre total de manœuvres (en 

centaines), le nombre de radiocommandes mémorisées et les 30 dernières erreurs 

(les 2 premiers chiffres indiquent la position, les 2 derniers le code d’erreur). 

L’erreur 01 est la plus récente. 

13.9) MENU MOT DE PASSE (

PASSWORD

)

Permet de configurer un mot de passe pour la programmation de la carte via le 

réseau U-link.

Si la logique NIVEAU PROTECTION est configurée sur 1,2,3,4 le système demande 

le mot de passe pour accéder aux menus de programmation. Après l’échec de 

10 tentatives d’accès consécutives il faut attendre 3 minutes avant d’essayer è 

nouveau. En cas de tentative d’accès pendant ce délai l’afficheur montre BLOC. 

Le mot de passe par défaut est 1234.

14)  CONNEXION AVEC CARTES D’EXPANSION ET PROGRAMMATEUR 

PALMAIRE UNIVERSELLE VERSION > V1.40 (Fig.  O) 

Consultez le manuel intéressé.

ATTENTION ! Toute erreur de configuration peut causer des préjudices aux personnes, 

aux animaux et aux biens. 
15) MODULES U-LINK EN OPTION

Consultez  les instructions des modules U-link.

15.1) VANTAUX COULISSANTS OPPOSÉS (Fig. P)

Consultez les instructions du module U-Link.

REMARQUE: Sur la carte configurée comme Slave l’entrée Linteau (Linteau/Linteau 

Essai/Linteau 8k2) ne doit être configurée que sur SAFE2.

16) INVERSION DU SENS DE L’OUVERTURE (Fig. Q)

17) RÉTABLISSEMENT DES CONFIGURATIONS D’USINE (Fig. R)

ATTENTION 

ramène la centrale aux valeurs préconfigurées en usine et toutes les 

36  -

  ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500

D812201 00100_02

Содержание ARES VELOCE SMART BT A1000

Страница 1: ...IEB FÜR ZAHNSTANGEN SCHIEBETORE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATORVOOR SCHUIFHEKKEN METTANDHEUGEL Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Adver...

Страница 2: ...DE ACCESORIOS TRANSMISIÓN MONTAGE ACCESSOIRES OVERBRENGING FISSAGGIO STAFFE FINECORSA DX E SX FASTENING LIMIT SWITCH BRACKETS RH LH FIXATION ÉTRIERS FIN DE COURSE DRT ET GCH BEFESTIGUNG BÜGEL ANSCHLÄGE RECHTS UND LINKS FIJACIÓN ABRAZADERAS FINAL DE CARRERA DER E IZQ BEVESTIGING STANGEN AANSLAG RECHTS EN LINKS MONTAGGIO MOTORE MOUNTING THE MOTOR MONTAGE MOTEUR MONTAGE MOTOR MONTAJE DEL MOTOR MONTAG...

Страница 3: ... del programador de bolsillo Connector programmeerbare palmtop Sicurezze Safety devices Sécurités Sicherheitsvorrichtungen Dispositivos de seguridad Veiligheden Comandi Commands Commandes Bedienelemente Mandos Commando s Motore Motor moteur Motor Eindaanslag Encoder Alimentazione Power supply Alimentation Stromversorgung Alimentación Voeding Collegamento di 1 coppia di fotocellule non verificate C...

Страница 4: ... e tasto nascosto rilascia O 01 tasto desiderato telec sr ac sc ind fine autoset o o AUTO OPEN AUTO CLOSE MIN 1 MAX 3 OPEN OPEN x1 0 10 150 1520 ok Inserimento password Richiesta con logica Livello Protezione impostata a 1 2 3 4 PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARAMETRI LOGICHE TCA 0 1 0 1 0 0 Movimento passo passo 0 0 0 1 1 0 Preallarme 0 0 0 0 0 1 Uomo presente 0 0 0 0 0 1 Blocca impulsi in apert...

Страница 5: ... rh desidered button motor installed on the left motor installed on the right autoset o o AUTO OPEN AUTO CLOSE MIN 1 MAX 3 Exit Menù Confirm Switch on display Scroll up Scroll down SIMPLIFIED MENU FIG 1 x1 0 10 150 1520 ok Password entry Request with Protection Level logic set to 1 2 3 4 PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARAMETERS LOGIC TCA 0 1 0 1 0 0 Step by step movement 0 1 0 1 0 0 Pre alarm 0 0...

Страница 6: ...e touche cachee relacher O 01 touche desiree telec sr ac sc ind fin autoset o o AUTO OPEN AUTO CLOSE MIN 1 MAX 3 Sortir du menu Confirmation Allumage afficheur Monter Descendre x1 0 10 150 1520 ok PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARAMETRES LOGIQUES TCA 0 1 0 1 0 0 Mouvement pas à pas 0 1 0 1 0 0 Préalarme 0 0 0 1 1 0 Homme présent 0 0 0 0 0 1 Verrouillage impulsions à l ouverture 0 0 0 1 1 0 Saisie...

Страница 7: ...c Halbautomatikbetrieb Hausbereich Ind Betrieb bei anwesendem Menschen rec Rechts VEREINFACHTES MENÜ FIG 1 Zurück zum Hauptmenü Bestätigung Aufleuchten Display Aufwärts Abwärts Legende x1 0 10 150 1520 ok PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARAMETER LOGIK TCA 0 1 0 1 0 0 Bewegung Schritt Schritt 0 1 0 1 0 0 Voralarm 0 0 0 1 1 0 Mann anwesend 0 0 0 0 0 1 Blockiert Öffnungsimpulse 0 0 0 1 1 0 Passwordei...

Страница 8: ...e presente DER motor instalado a la derecha AR anad start suelte O 01 tecla deseada RADIO sr ac sc ind fine o o AUTO OPEN AUTO CLOSE MIN 1 MAX 3 IDIO A Dir preset autoset x1 0 10 150 1520 ok MENUS SEMPLIFICADO FIG 1 PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARÁMETROS LÓGICA TCA 0 1 0 1 0 0 Movimiento paso a paso 0 1 0 1 0 0 Prealarma 0 0 0 1 1 0 Hombre presente 0 0 0 0 0 1 Bloqueo impulsos en fase de apertu...

Страница 9: ...lled on the left motor installed on the right autoset o o AUTO OPEN AUTO CLOSE MIN 1 MAX 3 x1 0 10 150 1520 ok SIMPLIFIED MENU FIG 1 Terugkeer naar het hoofdmenu Bevestig Aanschakeling display Doorloop op Doorloop neer LEGENDE PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARAMETER LOGICA S TCA 0 1 0 1 0 0 Stap voor stap beweging 0 1 0 1 0 0 Vooralarm 0 0 0 1 1 0 Persoon aanwezig 0 0 0 0 0 1 Blokkeert impulsen b...

Страница 10: ...Z18 Ø p72 Z25 Ø p100 2 2 4 0 N1 N2 Per cancello con peso fino 500 Kg For gate weighing up to 500 kg Pour portail pesant jusqu à 500 kg Für Tor mit Gewicht von bis zu 500 kg Para cancela con peso de hasta 500 Kg Voor poort met een gewicht tot 500 Kg 10 ARES ULTRA BT A 1000 ARES ULTRA BT A 1500 D812201 00100_02 ...

Страница 11: ...STE CON 1 PHOT E 2 BAR SAMPLE APPLICATION WITH OPPOSITE LEAVES WITH 1 PHOT AND 2 BAR EXEMPLE D APPLICATION VANTAUX OPPOSÉS AVEC 1 PHOT ET 2 BAR ANWENDUNGSBEISPIEL EINANDER ENTGEGENGESETZTE TORFLÜGEL MIT 1 PHOT UND 2 BAR VOORBEELD TOEPASSING TEGENOVERGESTELDE VLEUGELS MET 1 PHOT EN 2 BAR PER IL COLLEGAMENTO DI PIÙ FOTOCELLULE FARE RIFERIMENTO ALLA FIG S TO CONNECT SEVERAL PHOTOCELLS REFER TO FIG S ...

Страница 12: ...erminal JP10 Lors du changement de configuration logique de l ouverture droite gauche n inversez pas la connexion d origine des bornes JP10 Invertieren Sie bei der Änderung der Konfigurierung der Logik Öffnung rechts links nicht den Originalanschluss der Steckverbindung JP10 En el paso de configuración lógica de apertura derecha izquierda no invertir la conexión original del conector JP10 Bij de o...

Страница 13: ...1 2 3 4 5 TX1 RX1 1 2 1 2 3 4 5 TX2 RX2 1 2 1 2 3 4 5 TX1 RX1 1 2 1 2 3 4 5 TX2 RX2 1 2 1 2 3 4 5 TX3 RX3 1 2 1 2 3 4 5 TX1 RX1 1 2 1 2 3 4 5 TX2 RX2 1 2 1 2 3 4 5 TX3 RX3 1 2 1 2 3 4 5 TX4 RX4 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 3 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 4 1 2 3 4 5 Bar 3 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1 2 1 2 3 4 5 TX1 RX1 Bar ...

Страница 14: ...IONE Non è attivo il rilevamento dell ostacolo ER01 Test fotocellule fallito Verificare collegamento fotocellule e o impo stazioni logiche ER02 Test costa fallito Verificare collegamento coste e o impostazioni logiche ER03 Test fotocellule apertura fallito Verificarecollegamentofotocellulee oimposta zione parametri logiche ER04 Test fotocellule chiusura fallito Verificarecollegamentofotocellulee o...

Страница 15: ...i segnalazione luminosa lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliamento ilcesoiame...

Страница 16: ...lettrico facendo riferimento alle norme vigenti per gli impiantielettriciCEI64 8 IEC364 armonizzazioneHD384edaltrenormenazionali 4 PREDISPOSIZIONE FISSAGGIO MOTORE FIG B Predisporre uno scavo dove eseguire la piazzola di cemento dove andranno posizionati i tiranti rispettando le quote riportate in FIG B 5 RIMOZIONE CARTER DI COPERTURA FIG C 5 1 MONTAGGIO MOTORE FIG C1 6 MONTAGGIO ACCESSORI TRASMIS...

Страница 17: ...o più idoneo SHIELD Configurazione delle uscite AUX Logica Aux 0 Uscita 2 CANALE RADIO Il contatto rimane chiuso per 1s all attivazione del 2 canale radio Logica Aux 1 Uscita SPIA CANCELLO APERTO SCA Il contatto rimane chiuso durante l apertura e ad anta aperta intermittente durante la chiusura aperto ad anta chiusa Logica Aux 2 Uscita comando LUCE CORTESIA Il contatto rimane chiuso per 90 secondi...

Страница 18: ... quello più recente 13 9 MENU PASSWORD PASSWORD Consente di impostare una password per la programmazione della scheda via rete U link Con la logica LIVELLO PROTEZIONE impostata a 1 2 3 4 viene richieta per ac cedere ai menu di programmazione Dopo 10 tentativi consecutivi di accesso falliti si dovranno attendere 3 minuti per un nuovo tentativo Durante questo periodo ad ogni tentativo di accesso il ...

Страница 19: ...utoset ATTENZIONE Influisce direttamente nella forza di impatto verificare che con il valore impostato vengano rispettate le norme di sicurezza vigenti Installare se necessa rio dispositivi di sicurezza antischiacciamento FORZA RALL CH 1 99 50 Forza anta e in chiusura in rallenta mento Forza esercitata dall anta e in chiusura a velocità di rallentamento Rappresenta la percentuale di forza erogata ...

Страница 20: ...sitivi di sicurezza ausiliari Questa funzione è utile nel caso di installazioni funzionanti a basse temperature ATTENZIONE dopo avere attivato questa funzione è necessario effettuare una manovra di autoset INV DIREZ AP Inversione direzione di apertura 0 0 Funzionamento standard Fig Q Rif 1 1 Viene invertito il verso di apertura rispetto al funzionamento standard Fig Q Rif 2 SAFE 1 Configurazione d...

Страница 21: ...no memorizzati solo utilizzando l apposito menu Radio IMPORTANTE Tale elevato livello di sicurezza impedisce l accesso sia ai cloni indesiderati che ai disturbi radio eventualmente presenti MODO SERIALE Modo seriale Identifica come si configura la scheda in una connessione di rete BFT 0 0 SLAVE standard la scheda riceve e comunica comandi diagnostica ecc 1 MASTER standard la scheda invia comandi d...

Страница 22: ...igurata come Allarme 6 Uscita configurata come Lampeggiante 7 Uscita configurata come Serratura a scatto 8 Uscita configurata come Serratura a magnete 9 Uscita configurata come Manutenzione 10 Uscita configurata come Lampeggiante e Manutenzione 11 Uscita configurata come Gestione semaforo con scheda TLB SEMAF PRELAMP Prelampeggio semaforo 0 0 Prelampeggio escluso 1 Luci rosse lampeggianti per 3 se...

Страница 23: ...interrupted by intermediate stops in order to acquire the torque required for movement WARNING Obstacle detection not active ER01 Photocell test failed Check photocell connection and or logic settings ER02 Safety edge test failed Check safety edge connection and or logic settings ER03 Opening photocell test failed Check photocell connection and or param eter logic setting ER04 Closing photocell te...

Страница 24: ...nd in a place where they cannot be reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant protective mea...

Страница 25: ...ringtothestandardsinforceforelectricalsystems CEI 64 8 IEC 364 harmonization document HD 384 and other national standards 4 PREPARATION FOR MOTOR MOUNTING FIG B Make a hole in the ground to accommodate the concrete pad where the tie rods will be positioned keeping to the distances featured in FIG B 5 REMOVING THE COVER FIG C 5 1 MOUNTING THE MOTOR FIG C1 6 MOUNTING DRIVE ACCESSORIES FIG D D1 Recom...

Страница 26: ... PHOT CL PHOT CL TEST BAR BAR TEST BAR 8K2 Refer to the Safety input configuration table 75 FAULT 2 Test input for safety devices connected to SAFE 2 Antenna Y ANTENNA Antenna input Use an antenna tuned to 433MHz Use RG58 coax cable to connect the Antenna and Receiver Metal bodies close to the antenna can interfere with radio reception If the transmitter s range is limited move the antenna to a mo...

Страница 27: ... FIRST TRANSMITTER MEMORIZED MUST BE IDENTIFIED BY ATTACHING THE KEY LABEL MASTER Intheeventofmanualprogramming thefirsttransmitterassignstheRECEIVER S KEY CODE this code is required to subsequently clone the radio transmitters The Clonix built in on board receiver also has a number of important advanced features Cloning of master transmitter rolling code or fixed code Cloning to replace transmitt...

Страница 28: ...automatically by the autoset function WARNING It affects impact force directly make sure that current safety requirements are met with the set value Install anti crush safety devices where necessary CLS SLWD FORCE 1 99 50 Leaf leaves force during closing during slow down Force exerted by leaf leaves during closing at slow down speed This is the percentage of force delivered beyond the force stored...

Страница 29: ...ock pulses during TCA 0 0 Pulse from inputs configured as Start E Start I Ped has effect during TCA pause 1 Pulse from inputs configured as Start E Start I Ped has no effect during TCA pause IBL CLOSE Block pulses during closing 0 0 Pulse from inputs configured as Start E Start I Ped has effect during closing 1 Pulse from inputs configured as Start E Start I Ped has no effect during closing ICE Ic...

Страница 30: ... the U link network 1 A You are prompted to enter the password to access the programming menus The default password is 1234 No change in behaviour of functions B C D E from 0 logic setting 2 A You are prompted to enter the password to access the programming menus The default password is 1234 B Wireless memorizing of transmitters is disabled C Wireless automatic addition of clones is disabled No ch...

Страница 31: ...Timer Pedestrian command 7 Input configured as Phot photocell safety 8 Input configured as Phot op safety photocell active during opening only 9 Input configured as Phot cl safety photocell active during closing only 10 Input configured as Bar safety safety edge EXPO1 Configuration of EXPO2 output on input output expansion board 4 5 11 0 Output configured as 2nd Radio Channel 1 Output configured a...

Страница 32: ...ection de l obstacle n est pas active ER01 Essai photocellules échoué Vérifier connexion photocellules et ou configurations logiques ER02 Essai linteau échoué Vérifier connexion linteaux et ou configurations logiques ER03 Essai photocellules ouverture échoué vérifier connexion photocellules et ou configuration paramètres logiques ER04 Essai photocellules fermeture échoué vérifier connexion photoce...

Страница 33: ...ectement Utiliser exclusivement des pièces détachées originales pour les opérations d entretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisa...

Страница 34: ...ctant les normes en vigueur sur les installations électriques CEI 64 8 IEC 364 harmonisation HD384 et les autres normes du pays où est installé l appareil 4 AMÉNAGEMENT FIXATION MOTEUR FIG B Préparez une tranchée où poser une petite dalle en ciment sur laquelle seront posés les tirants en respectant les mesures indiquées sur la FIG B 5 RETRAIT DU CARTER DE COUVERTURE FIG C 5 1 MONTAGE MOTEUR FIG C...

Страница 35: ...syntonisée sur 433 MHz Pour la connexion Antenne Récepteur utilisez un câble coaxial RG58 La présence de masses métalliques près de l antenne risque de déranger la réception radio Si l émetteur a une portée réduite déplacez l antenne dans un endroit plus adéquat SHIELD Configurazione delle uscite AUX Logique Aux 0 Sortie 2ÈME CANAL RADIO Le contact reste fermé pendant 1s au moment de l activation ...

Страница 36: ...lquesfonctionnalités avancées importantes Clonage de l émetteur master rolling code ou code fixe Clonage par substitution d émetteurs déjà intégrés au récepteur Gestion bases de données des émetteurs Gestion communauté de récepteurs Pour savoir comment utiliser ces fonctionnalités avancées consultez les instructions du programmateur palmaire universel et le Guide général de programmation des récep...

Страница 37: ...figurée permet de respecter les règlements de sécurité en vigueur Installer au besoin des dispositifs de sécurité antiécrasement FORCE RAL OUV 1 99 50 Force du des vantail aux à l ouverture en ralentissement Force exercée par le s vantail aux à l ouverture à la vitesse de ralentissement Représente le pourcentage de force fournie outre à celle mémorisée pendant l autoconfiguration et mise à jour pa...

Страница 38: ... 0 L impulsion des entrées configurées come Start E Start I Ped prend effet pendant l ouverture TCA 1 L impulsion des entrées configurées come Start E Start I Ped ne prend pas effet pendant la pause TCA BLI FE Verrouillage impulsions à la fermeture 0 0 L impulsion des entrées configurées come Start E Start I Ped prend effet pendant la fermeture 1 L impulsion des entrées configurées come Start E St...

Страница 39: ... les paramètres de la carte à travers le réseau U Link 1 A Le mot de passe est demandé pour accéder au menu de programmation Le mot de passe par défaut est 1234 Les fonctions B C D E restent inchangées par rapport au fonctionnement 0 2 A Le mot de passe est demandé pour accéder au menu de programmation Le mot de passe par défaut est 1234 B Désactive la mémorisation via radio des radiocommandes C D...

Страница 40: ... Entrée configurée comme commande Timer Piéton 7 Entrée configurée comme sécurité Phot photocellule 8 Entrée configurée comme sécurité Phot op photocellule active uniquement à l ouverture 9 Entrée configurée comme sécurité Phot cl photocellule active uniquement à la fermeture 10 Entrée configurée comme sécurité Bar linteau sensible EXPO1 Configuration de l entrée EXPO2 dans la carte d expansion de...

Страница 41: ...ment zu ermitteln ACHTUNG Die Hinderniserfassung ist nicht aktiv ER01 Test Fotozellen fehlgeschlagen Überprüfung Anschluss Fotozellen und oder Einstellungen Logiken ER02 Test Leiste fehlgeschlagen Überprüfung Anschluss Leisten und oder Einstellungen Logiken ER03 Test Fotozellen Öffnung fehlgeschlagen Überprüfung Anschluss Fotozellen und oder Einstellung Parameter Logiken ER04 Test Fotozellen Schli...

Страница 42: ...gestellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten der Automatik vor die von der F...

Страница 43: ...A Bereiten Sie die elektrische Anlage vor und nehmen Sie dabei auf die geltenden BestimmungenfürelektrischeAnlagenCEI64 8 IEC364 HarmonisierungHD384 sowie die sonstigen nationalen Normen Bezug 4 VORBEREITUNG BEFESTIGUN MOTOR Fig B Legen Sie einen Graben an wo die Zementplatte für dieVerankerungen mit den angegebenen Quoten Fig B ausgeführt wird 5 ENTFERNUNG DES SCHUTZGEHÄUSES Fig C 5 1 MONTAGE MOT...

Страница 44: ...8K2 Bitte nehmen Sie auf die Tabelle Konfigurierung der Sicherheitseingänge Bezug 75 FAULT 2 Eingang Überprüfung an SAFE 2 angeschlossenen Sicherheitsvorrichtungen Antenne Y ANTENNE Eingang Antenne Verwenden Sie eine auf 433 MHz abgestimmte Antenne Verwenden Sie die Verbindung Antenne Empfänger ein Koaxialkabel RG58 Das Vorhandensein von metallischen Massen in der Nähe der Antenne kann den Funkemp...

Страница 45: ...g vergibt der erste Sender den SCHLÜSSELCODE DES EMPFÄNGERS dieserCodeistfürdasanschließendeClonenderFunkbedienungenerforderlich DereingebauteEmpfängerClonixweistaußerdemeinigewichtigeerweiterteFunktionenauf Clonen des Master Senders Rolling Code oder fester Code Clonen zur Ersetzung von bereits in den Empfänger eingegebenen Sendern Verwaltung der Datenbank der Sender Verwaltung Empfängergruppe Bi...

Страница 46: ...Prozentsatz der abgegebenen Kraft zusätzlich zu der mit Autoset eingestellten und anschließend aktualisiert vor Auslösung eines Alarms Hindernis Der Parameter wird von Autoset automatisch eingestellt ACHTUNG Wirkt sich direkt in der Stoßkraft aus sicherstellen dass der eingestellte Wert den geltenden Sicherheitsbestimmungen entspricht Falls erforderlich Quetschschutzsicherheitsvorrichtungen instal...

Страница 47: ...iertenEingängehatkeineAuswirkungwährendderÖffnung IMPULSBL TCA Blockiert TCA Impulse 0 0 Der Impuls der als Start E Start I und Ped konfigurierten Eingänge hat Auswirkung während der PauseTCA 1 DerImpulsderalsStartE StartIundPedkonfiguriertenEingängehatkeineAuswirkungwährendderPauseTCA IMPULSBL ZU Blockieren Impulse Schließen 0 0 Der Impuls der Eingänge die als Start E Start I und Ped konfiguriert...

Страница 48: ... E Die Parameter der Karte können über das Netz U link geändert werden 1 A Das Password für den Zugang zum Programmierungsmenü wird angefordert Das Default Password ist 1234 Die Funktionen B C D E bleiben bezogen auf die Funktionsweise 0 unverändert 2 A Das Password für den Zugang zum Menü Programmierung wird angefordert Das Default Password ist 1234 B Die Abspeicherung der Fernbedienungen über Fu...

Страница 49: ...ng 5 Als Befehl Timer konfigurierter Eingang 6 Als Befehl Fußgänger konfigurierter Eingang 7 Als Sicherheit Phot konfigurierter Eingang Fotozelle 8 Als Sicherheit Phot op konfigurierter Eingang Fotozelle aktiv nur bei Öffnung 9 Als Sicherheit Phot cl konfigurierter Eingang Fotozelle aktiv nur bei Schließung 10 Als Sicherheit Bar konfigurierter Eingang Tastleiste EXPO1 Konfigurierung des Ausgangs E...

Страница 50: ...adquirir el par necesario para el movimiento ATENCIÓN No está activada la detección del obstáculo ER01 Prueba fotocélulas fallida Comprobar conexión fotocélulas y o configuraciones lógicas ER02 Prueba canto fallida Comprobarconexióncantosy oconfiguracioneslógicas ER03 Prueba fotocélulas apertura fallida comprobar conexión fotocélulas y o configuración parámetros lógicas ER04 Prueba fotocélulas cie...

Страница 51: ...ueo funcionen correctamente Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparación La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta con autorización expresa por parte de ...

Страница 52: ...OS Fig A Realizarlainstalacióneléctricaremitiéndosealasnormasvigentesparalasinstala ciones eléctricas CEI 64 8 IEC364 armonización HD384 y otras normas nacionales 4 DISPOSICIÓN FIJACIÓN DEL MOTOR FIG B Disponerunaexcavacióndonderealizarlabasedecementodondeseposicionarán los tirantes respetando las cotas indicadas en la FIG B 5 DESMONTAJE CÁRTER DE PROTECCIÓN FIG C 5 1 MONTAJE MOTOR FIG C1 6 MONTAJ...

Страница 53: ...Receptor usar cable coaxial RG58 La presencia de cuerpos metálicos junto a la antena puede perturbar la recepción radio En caso de alcance escaso del transmisor hay que situar la antena en un punto más adecuado SHIELD Configuración de las salidas AUX Lógica Aux 0 Salida 2 CANAL RADIO El contacto permanece cerrado durante 1 seg cuando se activa el 2º canal radio Lógica Aux 1 Salida INDICADOR CANCEL...

Страница 54: ... Paraelusodeestasfuncionesavanzadas consultarlasinstruccionesdelprogramador portátil universal y la Guía general de programación de receptores 13 5 MENÚ DE VALORES PREDETERMINADOS default Lleva nuevamente la central a los valores PREDETERMINADOS Después de la restauración es necesario efectuar un nuevo AUTOSET 13 6 MENÚ IDIOMA lingua Permite configurar el idioma del programador con pantalla 13 7 M...

Страница 55: ...ntes Si fuera necesario instalar dispositivos de seguridad antiaplastamiento FUERZA DECEL AP 1 99 50 Fuerza hoja s durante apertura en fase de deceleración Fuerza ejercida por la s hoja s durante la apertura a velocidad de deceleración Representa el porcentaje de fuerza suministrada además de la memorizada durante el autoset y posteriormente actualizada antes de generar una alarma por obstáculo El...

Страница 56: ...IMP TCA Bloqueo impulsos en TCA 0 0 El impulso de las entradas configuradas como Start E Start I Ped tienen efecto durante la pausa TCA 1 El impulso de las entradas configuradas como Start E Start I Ped no tienen efecto durante la pausa TCA BL IMP CIE Bloquea impulsos en fase de cierre 0 0 El impulso de las entradas configuradas como Start E Start I Ped tiene efecto durante el cierre 1 El impulso ...

Страница 57: ...e la tarjeta vía red U link 1 A Se solicita la contraseña para acceder a los menús de programación La contraseña predeterminada es 1234 Las funciones B C D E permanecen invariadas con respecto al funcionamiento 0 2 A Se solicita la contraseña para acceder a los menús de programación La contraseña predeterminada es 1234 B Se deshabilita la memorización vía radio de los radiomandos C Se deshabilita ...

Страница 58: ...urada como mando Timer 6 Entrada configurada como mando Timer Peatonal 7 Entrada configurada como seguridad Phot fotocélula 8 Entrada configurada como seguridad Phot op fotocélula activa sólo en fase de apertura 9 Entrada configurada como seguridad Phot cl fotocélula activa sólo en fase de cierre 10 Entrada configurada como seguridad Bar canto sensible EXPO1 Configuración de la entrada EXPO2 en la...

Страница 59: ...el aangesloten uitbreidingskaarten controleren ER7x Interne fout van controle toezicht systeem Proberen de kaart uit en weer aan te zetten Indien het probleem aanhoudt contact opnemen met de technische service ErFx fout eindaanslag X 0 1 9 A B C D E F Password invoeren Aanvraag met logica Besch ermingsniveau ingesteld op 1 2 3 4 Password invoeren Aanvraag met logica Besch ermingsniveau ingesteld o...

Страница 60: ... uitgevoerd en dat de beveiligings en deblokkeringssystemen juist functioneren Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken voor alle onderhouds of repara tiewerkzaamheden Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af uit veiligheidsredenen en vanwege de goede werking van het automatiseringssysteem als er onderdelen van andere fabrikanten gebruikt worden Geen enkele wijziging ...

Страница 61: ...nders Alle zenders ROLLING CODE compatibel met 3 VOORBEREIDING LEIDINGEN FIG A Deelektrischeinstallatievoorbereidenonderverwijzingnaardegeldendenormen voor de elektrische installaties CEI 64 8 IEC364 harmonisatie HD384 en andere nationale normen 4 VOORBEREIDING BEVESTIGING MOTOR FIG B Zorg voor een gat waar u het cementblok in aanbrengt zodat u de expansieplug gen op de aangegeven posities zie AFB...

Страница 62: ...E Ingang antenne Een antenne gebruiken afgestemd op 433MHz Voor de aansluiting Antenne Ontvanger coaxiaalkabel RG58 gebruiken De aanwezigheid van metalen massa s op de antenne kan de radio ontvangst storen In geval van gebrekkige reikwijdte van de zender de antenne naar een meer geschikt punt verplaatsen SHIELD Configuratie van de uitgangen AUX Logica Aux 0 Uitgang 2E RADIOKANAAL Het contact blijf...

Страница 63: ...or vervanging van de reeds in de ontvanger opgenomen zenders Beheer database zenders Beheer groep ontvangers Raadpleeg voor het gebruik van deze functionaliteiten de instructies van de universeel programmeerbare palmtop en de Algemene gids programmering ontvangers 13 5 MENU DEFAULT default Brengt de centrale terug naar de vooraf ingestelde DEFAULT waarden Na het herstel is het noodzakelijk een nie...

Страница 64: ...n nageleefd Indien noodzakelijk antibeklemmings veiligheidsinrichtingen installeren OP SLWD FORCE 1 99 50 Kracht vleugel s bij opening tijdens vertraging Kracht uitgeoefend door de vleugel s bij opening bij vertragingssnelheid Geeft het percentage van geleverde kracht aan boven die opgeslagen tijdens de autoset en vervolgens bijgewerkt alvorens een obstakelalarm te genereren De parameter wordt aut...

Страница 65: ...pulsen in TCA 0 0 De impuls van de ingangen geconfigureerd als Start E Start I Ped is van invloed tijdens de TCA pauze 1 De impuls van de ingangen geconfigureerd als Start E Start I Ped is niet van invloed tijdens de TCA pauze IBL CLOSE Blokkeert impulsen bij sluiting 0 0 De impuls van de ingangen geconfigureerd als Start E Start I Ped is van invloed tijdens de sluiting 1 De impuls van de ingangen...

Страница 66: ...n de kaart ook via het U link netwerk wijzigen 1 A Voor toegang tot het programmeringsmenu is het password vereist Het default password is 1234 De functies B C D E variëren niet ten opzichte van de functionering 0 2 A Voor toegang tot het programmeringsmenu is het password vereist Het default password is 1234 B Deactiveert het in het geheugen opslaan van de afstandsbedieningen via radio C Deactive...

Страница 67: ...ngang geconfigureerd als commando VoetgangersTimer 7 Ingang geconfigureerd als beveiliging Phot fotocel 8 Ingang geconfigureerd als beveiliging Phot op fotocel alleen bij opening actief 9 Ingang geconfigureerd als beveiliging Phot cl fotocel alleen bij sluiting actief 10 Ingang geconfigureerd als beveiliging Bar gevoelige rand EXPO1 Configuratie van de uitgang EXPO2 in de uitbreidingskaart ingange...

Страница 68: ...RA MANUALE USER S MANUAL MANOVRA MANUALE MANUEL D UTILISATION MANOVRA MANUALE BE DIENUNGSANLEITUNG MANOVRA MANUALE MANUEL DE USO MANOVRA MANUALE MANUAL PARA DE USO MANOVRA MANUALE FIG 3 C B E click D A 180 OPEN 180 CLOSE ...

Страница 69: ...ta parte guidata quali ad esempio cavi molle sup porti cardini guide potrebbegenerarepericoli Far controllareperiodicamentel impiantodapersonale qualificato ed esperto installatore professionale secondo quanto indicato dall installatore o dal costruttore della porta Per ogni operazione di pulizia esterna togliere l alimentazione di rete Tenerepuliteleottichedellefotocelluleedidispo sitividisegnala...

Страница 70: ...ta parte guidata quali ad esempio cavi molle sup porti cardini guide potrebbegenerarepericoli Far controllareperiodicamentel impiantodapersonale qualificato ed esperto installatore professionale secondo quanto indicato dall installatore o dal costruttore della porta Per ogni operazione di pulizia esterna togliere l alimentazione di rete Tenerepuliteleottichedellefotocelluleedidispo sitividisegnala...

Страница 71: ...thenecessaryrepairsormain tenance To allow access activate the emergency release where fitted Ifanypartoftheautomatedsystemrequiresdirect work of any kind that is not contemplated herein employ the services of qualified expert personnel professional installer Atleastonceayear havetheautomatedsystem and especially all safety devices checked by qualified expert personnel professional installer to ma...

Страница 72: ...de montage d entretien et de réparation doivent être documentées et cette documentation doit être tenue à la disposition de l utilisateur Le non respect des prescriptions ci dessus peut être à l origine de dangers DÉMOLITION Eliminezlesmatériauxenrespectantlesnor mesenvigueur Nejeteznilesvieuxappareils ni les piles ni les batteries usées avec les ordures domestiques Vous devez confier tous vos déc...

Страница 73: ...u Gefahrensituationen führen VERSCHROTTUNG Die Entsorgung der Materialien muss unter Beachtung der geltenden Normen erfolgen Bitte werfen Sie Ihr Altgerät oder die leeren BatteriennichtindenHaushaltsabfall Siesind verantwortlichfürdieordnungsgemäßeEnts orgungIhrerelektrischenoderelektronischen Altgeräte durch eine offizielle Sammelstelle Alles was im Installationshandbuch nicht aus drücklich vorge...

Страница 74: ...amientodeloperadoresgarantizadosólo si se respetan las prescripciones indicadas en el presentemanual LaEmpresanoseresponsabili zaporlosdañoscausadosporelincumplimiento delasindicacionesdadasenelpresentemanual Dejandoinalteradaslascaracterísticasesenciales del producto la Empresa se reserva el derecho de realizar en cualquier momento modificacio nes que considere convenientes para mejorar la técnic...

Страница 75: ... indien aanwezig Voorwatvoordirectewerkzaamhedendanookop het automatiseringssysteem of de installatie die niet door deze handleiding voorzien zijn gebruik maken van gekwalificeerd en ervaren personeel professionele installateur Minstenseenmaalperjaardegoedetoestandende correctewerkingvanhetautomatiseringssysteem laten controleren door gekwalificeerd en ervaren personeel professionele installateur ...

Страница 76: ...76 ARES ULTRA BT A 1000 ARES ULTRA BT A 1500 D812201 00100_02 ...

Страница 77: ...ARES ULTRA BT A 1000 ARES ULTRA BT A 1500 77 D812201 00100_02 ...

Страница 78: ...78 ARES ULTRA BT A 1000 ARES ULTRA BT A 1500 D812201 00100_02 ...

Страница 79: ...ARES ULTRA BT A 1000 ARES ULTRA BT A 1500 79 D812201 00100_02 ...

Страница 80: ...n 12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 ZąBKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMATISMOS E MATERIAL DE SEGURANCIA 3020 305 Coimbra www bftportugal com CZECH REPUBLIC BFT CZ S R O Praha www bft it TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI SANAY VE Istanbul www bftotomasyon com tr RUSSIA...

Отзывы: