DE
Mechanische Personenwaage
Gebrauchsanleitung
EN
Mechanical personal bathroom scale
Instruction for use
FR
Pèse-personne mécanique
Mode d’emploi
ES
Báscula mecánica
Instruucciones para el uso
IT
Bilancia pesapersone meccanica
Instruzioni per l’uso
TR
Mekanik terazi
Kullanma Talimatı
RU
Механические напольные весы
Инструкция по применению
PL
Mechaniczna waga łazienkowa
Instrukcja obsługi
NL
Mechanische personenweegschaal
Gebruikshandleiding
PT
Balança de casa-de-banho mecânica
Instruções de utilização
EL
Mηχανική ζυγαριά σωματικού βάρους
Οδηγίες χρήσεως
DA
Mekanisk personvægt
Brugsanvisning
SV
Mekanisk personvåg
Bruksanvisning
NO
Mekanisk personvekt
Bruksanvisningen
FI
Mekaaninen henkilövaaka
Käyttöohje
CS
Mechanická osobní váha
Návod k použití
SK
Mechanická osobná váha
Návod na používanie
SL
Mehanična osebna tehtnica
Navodila za uporabo
HU
Mechanikus személymérleg
Használati útmutató
RO
Cântar mecanic pentru persoane
Instrucţiuni de utilizare
AR
1. Inbetriebnahme
EN
Getting started
FR
Mise en service
ES
Puesta en marcha
IT
Messa in funzione
TR
İlk çalıştırma
RU
Ввод в эксплуатацию
PL
Uruchomienie
NL
Ingebruikname
PT
Colocação em funcionamento
EL
Έναρξη λειτουργίας
DA
Ibrugtagning
SV
Börja använda vågen
NO
Bruk
FI
Käyttöönotto
CS
Uvedení do provozu
SK
Uvedenie do prevádzky
SL
Vklop
HU
Üzembe helyezés
RO
Punerea în funcţiune
AR
2. Einstellen der Null/Wiegen
EN
Setting to
zero / Weighing
FR
Réglez le zéro / Pesée
ES
Ajuste del cero / Pesado
IT
Impostazione dello
zero /Pesatura
TR
Sıfır konumuna
ayarlama /Tartma
RU
Сброс до нуля /
Взвешивание
PL
Ustawianie
zera / Ważenie
NL
De nul instellen /
Wegen
PT
Ajuste do zero / Pesar
EL
Ρύθμιση μηδενικής
τιμής / Zύγιση
DA
Nulstilling / Vejning
SV
Inställning av noll /
Vägning
NO
Vejning
FI
Nollapisteen säätämi-
nen / Punnitus
CS
Nastavení nuly / Vážení
SK
Vážiť
SL
Nastavitev na
ničlo / Tehtanje
HU
A nulla beállítása /
Mérés
RO
Reglarea la valoarea
zero/Cântărire
AR
3. Reinigung
EN
Cleaning
FR
Nettoyage
ES
Limpieza
IT
Pulizia
TR
Temizlik
RU
Чистка и уход
PL
Czyszczenie
NL
Reiniging
PT
Limpeza
EL
Καθαρισμόç
DA
Rengøring
SV
Rengöring
NO
Rengjøring
FI
Puhdistus
CS
Čištění
SK
Čistenie
SL
Čiščenje
HU
Tisztítás
RO
Curăţare
AR
4. Rutschgefahr
EN
Slippery surface!
FR
Vous pourriez glisser!
ES
¡Puede resbalarse!
IT
Pericolo di scivolare!
TR
Kayma tehlikesi!
RU
Опасность поскользнуться
PL
Niebezpieczeństwo poślizgnięcia
NL
Uitglijdgevaar!
PT
Perigo de escorregar!
EL
Κίνδυνoς oλίσθησης!
DA
Der er fare for at glide!
SV
Du kan halka!
NO
Fare for å skli!
FI
Liukastumisvaara
CS
Nebezpečí uklouznutí
SK
Nebezpečenstvo pošmyknutia
SL
Nevarnost zdrsa!
HU
Csúszásveszély
RO
Pericol de alunecare
AR
MS 40
Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com
www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com
DE
Wichtige Hinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren
Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Zeichenerklärung
Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts werden folgende
Symbole verwendet:
Gebrauchsanweisung beachten
20
PAP
Verpackung umweltgerecht entsorgen
Hersteller
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erwei-
terten Herstellerverantwortung und wird getrennt
gesammelt.
– Belastbarkeit beträgt max. 136 kg, Einteilung 500 g.
– Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Boden; eine feste Standfläche ist Voraussetzung für eine korrekte
Messung.
– Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen
Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
– Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden.
– Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auf-
tragen können. Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließ endem Wasser ab.
Keine aggressiven oder scheuernden Reini gungsmittel verwenden.
– Aufbewahrung: Stellen Sie keine Gegenstände auf die Waage, wenn sie nicht benutzt wird.
– Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
– Evtl. vorhandene Transportsicherung entfernen.
– Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand der Waage: Kippgefahr!
– Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!
– Verpackung umweltgerecht entsorgen.
20
PAP
Garantie/Service
Nähere Informationen zur Garantie und den Garantiebedingungen finden Sie im mitgelieferten Garantie-Faltblatt.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
EN
Important instructions
Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them
accessible to other users and observe the information they contain.
Signs and symbols
The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the
device:
Observe the instructions for use
20
PAP
Dispose of packaging in an environmentally friendly
manner
Manufacturer
The product can be recycled, is subject to extended
producer responsibility, and is collected separately.
– Max. capacity
136 kg
, Graduation 500 g.
– Place the scales on a firm level surface; a firm surface is essential for correct measurement
– Protect your personal scales from impact with hard objects, moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great
temperature fluctuation and closeness to sources of heat (open fires, radiators).
– Repairs must only be carried out by Customer Services or authorised suppliers.
– Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a little washing up liquid, if required. Never immerse the scale in
water or rinse it under running water. Do not use aggressive or abrasive cleaning products.
– Storage: Do not place any objects on the scale when not in use.
– The scale is not intended to be used for commercial purposes.
– Remove transport safety catch.
– Never step onto the outer edge of the scales with one foot as this could cause the scales to tip!
– Keep packaging material away from children!
– Dispose of packaging in an environmentally friendly manner.
20
PAP
Warranty/service
Further information on the warranty and warranty conditions can be found in the warranty leaflet supplied.
Subject to errors and changes