Slide the walls and between the 2 legs to the stop bolts (BA-900).
Glisser les murs et entre les 2 pattes jusqu’aux boulons d’arrêt (BA-900).
Resbalar las paredes y entre las dos patas hasta los pernos (BA-900) de detenciòn.
3
74
31
31
31
31
31
31
74
74
Slide the walls and .
Glisser les murs et .
Resbalar las paredes y .
6
75
75
75
32
32
32
32
32
32
Level the walls and using the adjustable legs and a level.
Niveler les murs et en utilisant les pattes ajustables et un niveau.
Nivelar las paredes y en utilisando las patas ajustables y un nivel.
74
31
31
31
31
31
31
74
74
4
Insert a rounded dowel (TI-899) on walls and .
Insérer un goujon rond (TI-899) sur les murs et .
Insertar un gobio redondo (TI-899) sobre las paredes y .
5
TI-899
74
31
31
31
31
31
31
74
74
31
70
74
Insert a rectangular dowel (TI-898)
on walls and .
Insérer un goujon rectangulaire (TI-898)
sur les murs et .
Insertar el gobio rectangular (TI-898)
sobre las paredes y .
75
75
75
32
32
32
32
32
32
7
TI-898
32
75
Slide the plexiglass and .
Glisser les plexiglas et .
Resbalar los plexiglas y .
8
AC-894
AC-894
AC-894
AC-894
AC-894
AC-892
AC-892
AC-892
AC-891
AC-891
AC-891
AC-894
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR CONFIGURATION F / INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE POUR CONFIGURATION F /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE POR CONFIGURACIÓN F
SERVICE /
SERVICIO
: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
www.bestar.ca
12
For the installation of a tackboard, go to the page 14 before continuing.
Pour l’installation d’un tackboard, aller à la page 14 avant de continuer.
Para la instalación de un tablòn de anoncios, ir a la página 14 antes de continuar.
1
Remove the caps on the top of legs
Retirer les embouts sur le haut des pattes
Retirar las conteras sobre la altura de las patas.
Make sure the ajustables legs (at the bottom) are fully screwed in. Place the guide (GU-1022)
on top of the ajustable legs (see picture). Slide the stop bolts (BA-900) into the grove to the
guide (GU-1022). Thigten the stop bolts (BA-900).
Les pattes ajustables doivent être complètement vissées. Placer le guide (GU-1022) sur le dessus des pattes
ajustables (voir image). Glisser les boulons d’arrêt (BA-900) dans les rainures jusqu’au guide (GU-1022).
Serrer les boulons d'arrêt (BA-900).
Las patas ajustables deben ser completamente atornilladas. Meter al guía (GU-1022) sobre la parte superior de
las patas ajustables (ver imagen). Resbalar los pernos (BA-900) de detenciòn en las ranuras hasta el guìa
(GU-1022). Apriete los pernos (BA-900).
GU-1022
2
BA-900
SU-1016
GU-1022
CL-905
9
Install the supports (SU-1016) on the
legs with the guide (GU-1022) and
srew both screws with the key
(CL-905).
Installer les supports (SU-1016) sur les
pattes à l’aide du guide (GU-1022) puis
visser les 2 vis avec la clé (CL-905).
Instalar los suportes (SU-1016) sobre las
patas con la ayuda del guìa (GU-1022) y
despues atornillar los dos tornillos con la
llave (CL-905).
10
VR-212
Attach the surface or
to the supports (SU-1016) with
the 4 (VR-212) 1” - 25 mm screws
using the 4 pre-drilled holes
underneath the surface.
Fixer la surface ou aux
supports (SU-1016) à l’aide des 4 vis
(VR-212) 25 mm - 1” en utilisant les 4
pré-perçages de la surface.
Fijar la superficie o a los
soportes (SU-1016) con la ayuda de los 4
tornillos (VR-212) 25 mm - 1” en utilisando
las 4 perforaciones de la superficie.
40
41
40
41
40
41
40 41