background image

- 9 -

go directo debajo de la campa-

na.

D) Evite dejar la llama libre 

porque puede dañar los filtros 

y constituye un riesgo de incen-

dio.

E) Controle  constantemente 

los alimentos fritos para evitar 

que el aceite sobrecalentado se 

prenda fuego.

F) Antes de efectuar cualquier 

operación de mantenimiento, 

desconecte la campana de la 

red eléctrica.

G) Este aparato puede ser 

utilizado por niños a partir 

de los 8 años y por personas 

con capacidades psico-físico-

sensoriales reducidas o con una 

experiencia y conocimientos 

insuficientes, siempre que sean 

cuidadosamente supervisados 

e instruidos sobre cómo utilizar 

el aparato de forma segura y 

sobre los peligros que conlleva. 

Asegúrese de que los niños 

no jueguen con el aparato. La 

limpieza y el mantenimiento 

por parte del usuario no deben 

ser llevados a cabo por niños, a 

menos que sean supervisados.

H) Controle que los niños no 

jueguen con el aparato.

I)  Cuando la campana se utiliza 

simultáneamente con aparatos 

que queman gas u otros com-

bustibles, el ambiente debe es-

tar adecuadamente ventilado.

L) Si las operaciones de limpieza 

no se realizan respetando las 

instrucciones, hay peligro de 

incendio.

 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

• Las operaciones de montaje 

y conexión eléctrica deben ser 

efectuadas por personal espe-

cializado.

• Utilice guantes de protección 

antes de realizar las operacio-

nes de montaje.

•  Instalación eléctrica (Fig.10):

Este aparato pertenece a la clase I, por lo tanto debe conectarse 

a la toma de tierra.

- La conexión a la red eléctrica debe efectuarse como sigue:

MARRÓN = 

L

 línea

AZUL = 

N

 neutro

AMARILLO/VERDE =

 

   tierra

El cable neutro debe conectarse al borne con el símbolo 

mientras que el cable 

AMARILLO/VERDE

, debe conectarse 

al borne cerca del símbolo de tierra  .

Durante la conexión eléctrica, controle que el enchufe de 

corriente posea la conexión a tierra. Después del montaje de 

la campana de aspiración, controle que la posición del enchufe 

de alimentación eléctrica sea fácilmente accesible. Si se co-

necta directamente a la red eléctrica es necesario interponer 

entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con una 

abertura mínima de 3 mm entre los contactos, dimensionado 

con respecto a la carga y que cumpla con las normas vigentes.

•  

Si la placa de cocción que se utiliza es eléctrica, de gas o de 

inducción, la distancia mínima entre ésta y la parte más baja 

de la campana debe ser de por lo menos 

65 cm 

(Fig.11). Si 

debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más 

partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior. 

No conecte la descarga de la campana a un conducto en el 

que circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los 

humos de aparatos alimentados por una energía que no sea 

eléctrica.

Antes de efectuar las operaciones de montaje, para una 

más fácil maniobrabilidad del aparato, extraer el/los filtro/s 

antigrasa (Fig.6).

- En el caso de montaje del aparato en la versión aspirante, 

predisponer el orificio de evacuación aire (Fig.1B).

•  

Se aconseja el uso de un tubo de evacuación de aire con el 

mismo diámetro que la boca de salida de aire (Ø 150mm). El 

uso de una reducción podría disminuir las prestaciones del 

producto y aumentar el ruido.

•  Fijar a la pared:

Efectúe los agujeros 

respetando las cuotas indicadas (Fig.2). 

Fije el aparato a la pared y póngalo en línea en posición 

horizontal con los armarios de pared. Una vez efectuada la 

regulación, fije la campana definitivamente mediante los 

dos tornillos 

X

 (Fig.5). Para los montajes en general, utilice 

los tornillos y los tacos que expanden adecuados al tipo de 

pared (por ejemplo cemento armado, cartón piedra, etc.). En 

el caso de que los tornillos y los tacos estén en dotación con el 

producto, asegúrese de que sean adecuados al tipo de pared 

en que se debe fijar la campana.

•  Fijar los racores telescópicos decorativos:

Predisponga la alimentación eléctrica dentro del espacio ocu-

pado por el racor decorativo. Si su aparato se debe instalar en 

versión aspiradora, predisponer el agujero para la evacuación 

de aire. Instale la brida de soporte de la chimenea decorativa 

superior y fíjela a la pared para que esté en eje con la campana 

mediante los tornillos 

A

 (Fig.3) y respetando la distancia desde 

el cielo raso indicada en la Fig.2. Conecte, mediante un tubo de 

evacuación del aire, la abrazadera 

C

 al agujero de evacuación 

del aire (Fig.5). Introduzca la chimenea decorativa superior en 

el interior de la chimenea decorativa inferior y apóyelas sobre 

el bastidor. Extraiga el racor superior hasta el estribo y fíjelo 

Содержание Professional Series

Страница 1: ...CAPPA ASPIRANTE Istruzioni per l uso CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions IT EN F E KV90PROXT KV120PROXT ...

Страница 2: ... 2 A B max 90 cm A B 120 cm 90 cm 110 200 200 110 88 5 88 5 A X 18 88 5 88 5 110 450 450 110 A X 18 Fig 2 Fig 3 Fig 1 ...

Страница 3: ...5x40 TB VITE AUT 3 9x6 T PIANA TORNILLO AUT 3 9x6 T PLANO VIS AUT 3 9x6 T PLATTE SCREWS AUT 3 9x6 T FLAT STAFFA TUBI SOPORTE DE LA TUBERÍA SUPPORT DE TUYAUTERIE PIPE BRACKET RIDUZIONE Ø150 120 REDUCCIÓN Ø150 120 REDUCTION Ø150 120 ADAPTER Ø150 120 VALVOLA Ø150 VÁLVULA Ø150 VANEE Ø150 VALVE Ø150 FILTRI ANTIGRASSO FILTROS DE GRASA FILTRES À GRAISSE GREASE FILTERS Q ta in base al modello acquistato C...

Страница 4: ... 4 X C Ø 150 mm L N Fig 7 Fig 10 Fig 9 Fig 5 Fig 6 Fig 8 ...

Страница 5: ... 5 650mm Fig 11 ...

Страница 6: ... da un cavo o un assie me speciali disponibile presso il costruttore o il suo servizio assi stenza tecnica 2 Attenzione In determinate circostanze gli elettrodomestici possono es sere pericolosi A Non cercare di controllare i filtri con la cappa in funzione B Non toccare le lampade e le zone adiacenti durante e subito dopo l uso prolungato dell impianto di illuminazione C É vietato cuocere cibi al...

Страница 7: ...elcaminodecorativoinferiore ed appoggiarli sopra la scocca Sfilare il camino decorativo superiore fino alla staffa e fissarlo tramite le viti B Fig 3 Per trasformare la cappa da versione aspirante a versione filtrante richiederealvostrorivenditoreifiltrialcarboneattivoeseguire le istruzioni di montaggio Versione filtrante I filtri devono essere applicati al motore posto all interno della cappa cen...

Страница 8: ... essere sostituiti o lavati a seconda del tipo di filtro Una volta ricollocato il filtro pulito bisogna resettare la memo ria elettronica premendo il tasto A per circa 5 sec fino a che termina di lampeggiare SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA PER EVENTUALI DAN NI PROVOCATI DALL INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE ESPAÑOL E GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccio nes pues...

Страница 9: ...n respecto a la carga y que cumpla con las normas vigentes Si la placa de cocción que se utiliza es eléctrica de gas o de inducción la distancia mínima entre ésta y la parte más baja de la campana debe ser de por lo menos 65 cm Fig 11 Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más partes la parte superior debe estar fuera de la parte inferior No conecte la descarga de la campana a un co...

Страница 10: ...s Atención no respetar las advertencias de limpieza de la campana y de sustitución y limpieza de los filtros comporta riesgos de incendio Por tanto es recomendable atenerse a las instrucciones sugeridas Sustitución de las lámparas LED Fig 8 Para sustituirlas es necesaria la intervención de un técnico especializado Mandos luminosos Fig 9 la simbología es la siguiente A Botón ILUMINACION B Botón OFF...

Страница 11: ...uand la hotte est en marche B Nejamaistoucherleslampes et les zones adjacentes pen dantettoutdesuiteaprèsl uti lisation prolongée de l éclai rage C Il est absolument interdit de flamber sous la hotte D Évitezdelaisserdesflammes libres elles sont dangereuses pour les filtres et pour les risques d incendie E Surveillez constamment les fritures pour éviter que l huile surchauffée prenne feu F Avant d...

Страница 12: ...tuyau d évacuation d air Introduire la cheminée décorative supérieure dans la cheminée décorative inférieure et les poser au dessus de la coque Retirer le raccord supérieur jusqu à la bride et le fixer au moyen des vis B Fig 3 Si on veut transformer la hotte du modèle aspirant au modèle filtrant demander à votre revendeur les filtres au charbon actif et suivre les instructions de montage Modèle fi...

Страница 13: ...la touche A clignote avec une fréquence de 2 secondes les filtres anti graisse doivent être lavés Lorsque la touche A clignote avec une fréquence de 0 5 seconde les filtres à charbon actif doivent être remplacés ou nettoyés selon le type de filtre Lorsque les filtres nettoyés sontremisenplace réinitialisationlamémoireélectroniqueen appuyant sur la toucheA pendant environ5secondesjusqu à ce qu elle...

Страница 14: ...ductor used to circulate hot air or for evacuating fumes from other appliances generated by other than an electrical source Before proceeding with the assembly operations remove the anti grease filter s Fig 6 so that the unit is easier to handle Inthecaseofassemblyoftheapplianceinthesuctionversion prepare the hole for evacuation of the air Fig 1B We recommend the use of an air exhaust tube which h...

Страница 15: ...arnings and with the replacement and cleaning of the filters entails risk of fires One therefore recommends keeping to the suggested instructions Replacing LED lamps Fig 8 The intervention of a specialised technician is necessary to replace them Commandsluminous Fig 9 thekeysymbolsareexplained below A LIGHT B OFF C SPEED I D SPEED II E SPEED III F AUTOMATIC STOP TIMER 15 minutes Yourappliancehasth...

Страница 16: ...3011000149300 00 ...

Отзывы: