background image

- 8 -

specializzato.

•   Comandi  luminosi (Fig.9)

 la simbologia è di seguito ripor-

tata:

A =

 Tasto ILLUMINAZIONE

B = 

Tasto OFF

C =

 Tasto PRIMA VELOCITÀ

D =

 Tasto SECONDA VELOCITÀ

E   =

 Tasto TERZA VELOCITÀ

F  = 

Tasto TIMER ARRESTO AUTOMATICO 15 minuti 

(*)

Il vostro apparecchio è provvisto della funzione velocità 

IN-

TENSIVA

, partendo dalla TERZA velocità e tenendo premuto 

per 2 secondi circa il tasto 

E

 questa verrà attivata per 6 minuti 

dopo di che ritornerà alla velocità precedentemente impostata.

Quando la funzione è attiva il LED lampeggia. Per interromper-

la prima dei 10 minuti premere di nuovo il tasto 

E

• Funzione Clean air

Premendo il tasto 

F

 per 2 secondi (a cappa spenta) si attiva la 

funzione “

clean air

”. Questa funzione fa accendere il motore 

per 10 minuti ogni ora alla prima velocità. Appena attivata la 

funzione, il motore parte alla 1° velocità per la durata di 10 

minuti durante i quali devono lampeggiare contemporanea-

mente il tasto

 F 

e il tasto 

C

. Trascorso questo tempo il motore 

si spegne ed il led del tasto 

rimane acceso di luce fissa fino 

a quando dopo altri 50 minuti riparte il motore alla prima 

velocità e i led 

C

 ricominciano a lampeggiare per 10 minuti 

e così via. Premendo qualsiasi tasto ad esclusione delle luci la 

cappa torna al suo funzionamento normale immediatamente 

(es. se premo il tasto 

si disattiva la funzione “

clean air

” e 

il motore va subito alla 2° velocità; premendo il tasto 

la 

funzione si disattiva).

• Funzione Timer

(*)

 La funzione “

TIMER ARRESTO AUTOMATICO

” ritarda 

l’arresto della cappa, che continuerà a funzionare alla velocità 

d’esercizio in corso al momento dell’accensione di questa 

funzione, di 15 minuti.

•  Saturazione filtri Antigrasso/Carbone attivo:

- Quando il tasto 

A

 lampeggia con una frequenza di 

2 sec.

 i 

filtri antigrasso devono essere lavati.

- Quando il tasto 

A

 lampeggia con una frequenza di 

0,5 sec. 

i filtri al carbone attivo devono essere sostituiti o lavati a 

seconda del tipo di filtro.

Una volta ricollocato il filtro pulito bisogna resettare la memo-

ria elettronica premendo il tasto 

per circa 

5 sec.

 fino a che 

termina di lampeggiare.

SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ PER EVENTUALI DAN-

NI PROVOCATI DALL'INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE 

AVVERTENZE.

ESPAÑOL

E

 GENERALIDADES

Lea atentamente el contenido del presente libro de instruccio-

nes pues contiene indicaciones importantes para la seguridad 

en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para 

un posible consulta posterior). El aparato ha sido diseñado para 

el uso en versión aspiradora (evacuación de aire hacia el exte-

rior - Fig.1B), filtrante (reciclaje del aire en el interior - Fig.1A).

SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD

1. 

Preste atención si funcionan 

contemporáneamente una cam-

pana aspirante y un quemador o 

una chimenea que toman el aire 

del ambiente y están alimentados 

por energía que no sea eléctrica, 

pues la campana aspirante toma 

del ambiente el aire que el que-

mador o la chimenea necesitan 

para la combustión. La presión 

negativa del local no debe supe-

rar los 4 Pa (4x10-5 bares). Para un 

funcionamiento seguro, realice 

primero una adecuada ventila-

ción del local. Para la evacuación 

externa, aténgase a las disposicio-

nes vigentes en su país.

Antes de enchufar el modelo a 

la corriente eléctrica:

- Controlar los datos de matrícula 

(que se encuentran en el interior 

del aparato) para constatar que la 

tensión y la potencia correspon-

dan a la de la red y el enchufe de 

conexión sea idóneo. En caso de 

dudas, recurra a un electricista 

calificado.

- Si el cable de alimentación está 

dañado, se debe cambiar con un 

cable o conjunto especial de ca-

bles que puede suministrar tanto 

el fabricante como el servicio de 

asistencia técnica.

2. ¡Atención!

En determinadas circunstan-

cias los electrodomésticos pue-

den ser peligrosos.

A) No intente controlar los fil-

tros cuando la campana está en 

funcionamiento.

B) Durante el uso prolongado 

de la instalación de iluminación 

o inmediatamente después, no 

toque las lámparas ni las zonas 

adyacentes a ellas.

C) Está prohibido cocinar a fue-

Содержание Professional Series

Страница 1: ...CAPPA ASPIRANTE Istruzioni per l uso CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions IT EN F E KV90PROXT KV120PROXT ...

Страница 2: ... 2 A B max 90 cm A B 120 cm 90 cm 110 200 200 110 88 5 88 5 A X 18 88 5 88 5 110 450 450 110 A X 18 Fig 2 Fig 3 Fig 1 ...

Страница 3: ...5x40 TB VITE AUT 3 9x6 T PIANA TORNILLO AUT 3 9x6 T PLANO VIS AUT 3 9x6 T PLATTE SCREWS AUT 3 9x6 T FLAT STAFFA TUBI SOPORTE DE LA TUBERÍA SUPPORT DE TUYAUTERIE PIPE BRACKET RIDUZIONE Ø150 120 REDUCCIÓN Ø150 120 REDUCTION Ø150 120 ADAPTER Ø150 120 VALVOLA Ø150 VÁLVULA Ø150 VANEE Ø150 VALVE Ø150 FILTRI ANTIGRASSO FILTROS DE GRASA FILTRES À GRAISSE GREASE FILTERS Q ta in base al modello acquistato C...

Страница 4: ... 4 X C Ø 150 mm L N Fig 7 Fig 10 Fig 9 Fig 5 Fig 6 Fig 8 ...

Страница 5: ... 5 650mm Fig 11 ...

Страница 6: ... da un cavo o un assie me speciali disponibile presso il costruttore o il suo servizio assi stenza tecnica 2 Attenzione In determinate circostanze gli elettrodomestici possono es sere pericolosi A Non cercare di controllare i filtri con la cappa in funzione B Non toccare le lampade e le zone adiacenti durante e subito dopo l uso prolungato dell impianto di illuminazione C É vietato cuocere cibi al...

Страница 7: ...elcaminodecorativoinferiore ed appoggiarli sopra la scocca Sfilare il camino decorativo superiore fino alla staffa e fissarlo tramite le viti B Fig 3 Per trasformare la cappa da versione aspirante a versione filtrante richiederealvostrorivenditoreifiltrialcarboneattivoeseguire le istruzioni di montaggio Versione filtrante I filtri devono essere applicati al motore posto all interno della cappa cen...

Страница 8: ... essere sostituiti o lavati a seconda del tipo di filtro Una volta ricollocato il filtro pulito bisogna resettare la memo ria elettronica premendo il tasto A per circa 5 sec fino a che termina di lampeggiare SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA PER EVENTUALI DAN NI PROVOCATI DALL INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE ESPAÑOL E GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccio nes pues...

Страница 9: ...n respecto a la carga y que cumpla con las normas vigentes Si la placa de cocción que se utiliza es eléctrica de gas o de inducción la distancia mínima entre ésta y la parte más baja de la campana debe ser de por lo menos 65 cm Fig 11 Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más partes la parte superior debe estar fuera de la parte inferior No conecte la descarga de la campana a un co...

Страница 10: ...s Atención no respetar las advertencias de limpieza de la campana y de sustitución y limpieza de los filtros comporta riesgos de incendio Por tanto es recomendable atenerse a las instrucciones sugeridas Sustitución de las lámparas LED Fig 8 Para sustituirlas es necesaria la intervención de un técnico especializado Mandos luminosos Fig 9 la simbología es la siguiente A Botón ILUMINACION B Botón OFF...

Страница 11: ...uand la hotte est en marche B Nejamaistoucherleslampes et les zones adjacentes pen dantettoutdesuiteaprèsl uti lisation prolongée de l éclai rage C Il est absolument interdit de flamber sous la hotte D Évitezdelaisserdesflammes libres elles sont dangereuses pour les filtres et pour les risques d incendie E Surveillez constamment les fritures pour éviter que l huile surchauffée prenne feu F Avant d...

Страница 12: ...tuyau d évacuation d air Introduire la cheminée décorative supérieure dans la cheminée décorative inférieure et les poser au dessus de la coque Retirer le raccord supérieur jusqu à la bride et le fixer au moyen des vis B Fig 3 Si on veut transformer la hotte du modèle aspirant au modèle filtrant demander à votre revendeur les filtres au charbon actif et suivre les instructions de montage Modèle fi...

Страница 13: ...la touche A clignote avec une fréquence de 2 secondes les filtres anti graisse doivent être lavés Lorsque la touche A clignote avec une fréquence de 0 5 seconde les filtres à charbon actif doivent être remplacés ou nettoyés selon le type de filtre Lorsque les filtres nettoyés sontremisenplace réinitialisationlamémoireélectroniqueen appuyant sur la toucheA pendant environ5secondesjusqu à ce qu elle...

Страница 14: ...ductor used to circulate hot air or for evacuating fumes from other appliances generated by other than an electrical source Before proceeding with the assembly operations remove the anti grease filter s Fig 6 so that the unit is easier to handle Inthecaseofassemblyoftheapplianceinthesuctionversion prepare the hole for evacuation of the air Fig 1B We recommend the use of an air exhaust tube which h...

Страница 15: ...arnings and with the replacement and cleaning of the filters entails risk of fires One therefore recommends keeping to the suggested instructions Replacing LED lamps Fig 8 The intervention of a specialised technician is necessary to replace them Commandsluminous Fig 9 thekeysymbolsareexplained below A LIGHT B OFF C SPEED I D SPEED II E SPEED III F AUTOMATIC STOP TIMER 15 minutes Yourappliancehasth...

Страница 16: ...3011000149300 00 ...

Отзывы: