background image

ENGLISH

25

4.3  Switching off for short periods

In case of temporary absences for weekends, short trips, etc.:

 -

Turn the main dial (fig. 16 - 

A

) on the control panel to the “   ” position.

 - Turn the main system dial to “OFF”.

fig. 17

 -

Check that the green light switches off (fig. 16 - 

C

).

4.4  Switching off for long periods

If the boiler is not going to be used for a long period of time:

 -

Turn the main dial (fig. 18 - 

A

) on the control panel to the “ ” position.

A D B

C

fig. 18

 - Turn the main system dial to “OFF”.

fig. 19

 -

Check that the green light switches off (fig. 18 - 

C

).

 - Shut-off the gas valve and water taps.

fig. 20

 

b

Empty the system if there is a risk of freezing.

The Technical Support Service is available for advice, should it not be pos-

sible to implement the above procedure easily.

4.5  Operation

The “thermostatic” power to this appliance automatically varies, meaning 

that it adjusts gas consumption in line with the quantity of water requested. 

The temperature of the water withdrawn varies from 35°C to 60°C accord-

ing to the position of the temperature selection potentiometer. Unlike tradi-

tional fixed-flame appliances, this appliance is fitted with a modulating valve 

which optimises performance. It allows the appliance to operate with lower 

water pressure and flow, modulating the flame in relation to the quantity 

of water withdrawn, so as to keep the temperature constant (see graph). 

The appliance is fitted with a flame-ionisation automatic ignition. Each time 

water is withdrawn, the burner flame is automatically turned on and remains 

on while in operation. 

4.6  Withdrawal range graph

The graphs below show the operating range of the appliance’s electronic 

modulation.

Using the temperature selection dial (

fig. 18 - 

B

), the temperature of the 

hot water requested can be selected from between the minimum and the 

maximum.

 

By turning the dial (

fig. 18 - 

B

) to an intermediary point, the temperature of 

the water provided is between the minimum and maximum values that can 

be selected. 

The outer curves in the graphs refer to the temperatures obtained in rela-

tion to the water flow rate with the dial (fig. 18 - 

B

) set to the minimum or 

maximum positions.

The temperatures shown refer to stable conditions with the cold water sup-

ply temperature at 15 ±1°C, with a tolerance of ± 0.5 l/min of the water flow 

rate provided and of ±2°C of the hot water temperature obtained. The tem-

peratures shown in the graph are read at the boiler hot water outlet pipe.

The flow limiter allows the set temperature of the hot water provided to be 

adjusted at any time, within the specified limits.

As a result, the permitted operating range (with the limiter in position) is that 

shown by the curves and the dotted vertical line corresponding to the water 

flow limiter value.

If very little water is withdrawn (around 2-2.5 l/min.) or where the mains 

water pressure is very low, and with the potentiometer set to the maximum 

temperature, modulation can no longer control the temperature in an opti-

mal way. As a result, the burner may turn on and off repeatedly with fluctuat

-

ing variations in temperature.

It is recommended that you lower the requested temperature by a few de-

grees by turning the dial (

fig. 18 - 

B

) anticlockwise.

25

30

35

40

45

50

55

60

65

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

IDRABALCONY 11 graph

flow rate l/min

temperature °C

25

30

35

40

45

50

55

60

65

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

IDRABALCONY 13 graph

flow rate l/min

temperature °C

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

0    1     2      3    4     5     6     7     8    9     10   11   12   13   14   15   16   17  18

Te

m

pe

ra

tu

ra

 (°

C

)

Portata acqua (l/min)

IDRABALCONY 17 graph

flow rate l/min

temperature °C

Содержание IDRABALCONY 11

Страница 1: ...ler and user manual EN FR ES PT GR INSTALLER AND USER MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION MANUAL DE INSTALACI N Y USO MANUAL PARA INSTALA O E USO IT MANUALE INSTALLATORE E UTENTE HU TELEP T...

Страница 2: ...di energia mediante etichettatura 2010 30 UE Regolamento delegato UE n 812 2013 Regolamento delegato UE n 814 2013 AVVERTENZA Questo manuale istruzioni contiene dati e informazioni destinati sia all u...

Страница 3: ...un rifiuto solido urbano ma dev essere conferito ad un centro di raccolta differenziata b b necessario durante l installazione informare l utente che in caso di fuoriuscite d acqua deve chiudere l ali...

Страница 4: ...IDRABALCONY 11 13 IDRABALCONY 17 1 Termostato limite 2 Bruciatore 3 Elettrodo accensione rilevazione 4 Sonda NTC 5 Ventilatore 6 Scarico fumi 7 Pressostato aria 8 Amplificatore di segnale solo 11 lit...

Страница 5: ...689 16 803 16 263 G31 13 398 13 577 15 382 16 530 16 872 17 983 Ugelli 11 11 13 n attacco gas 3 4 Temperatura fumi max min G20 143 105 157 115 148 113 C G30 145 109 158 112 145 109 G31 147 107 160 114...

Страница 6: ...2A F CN1 CN7 Connettori di collegamento E A R Elettrodo accensione rilevazione T L Termostato limite P F Pressostato fumi MOD Modulatore S S Sonda NTC temperatura circuito sanitario FL Flussostato sa...

Страница 7: ...altri apparecchi instal lati aperture elementi architettonici confini Posizionamento del terminale Quota Distanze minime mm Apparecchi oltre 16kW fino a 35kW Sotto finestra A1 600 Adiacenza ad una fin...

Страница 8: ...urezza per le persone e per l am biente circostante Attenersi alle prescrizioni di norma Per la prima messa in funzione dell apparecchio far effettuare da personale professionalmente qualificato le se...

Страница 9: ...formazione da gas metano a GPL inserire il ponticello in posizione JP1 se trattasi di trasformazione da GPL a gas metano togliere il ponticello dalla posizione JP1 fig 10 CN7 CN5 JP1 P1 P2 JP4 RL1 RL3...

Страница 10: ...1 4 fino ad ottenere il valore di pressione gas indicato in tabella rimontare il cappuccio di protezione fig 11 2 Pressione gas minima agli ugelli 11 G20 1 20 mbar 12 24 mm C A G30 3 00 mbar 30 59 mm...

Страница 11: ...l apparecchio la segnalazione verde fig 15 C diventa fissa Alla chiusura del rubinetto dell acqua lo scaldabagno si arrester predisponendosi per l avviamento successivo b b Lo scaldabagno nel caso vi...

Страница 12: ...l massimo Ruotando la manopola fig 18 B in una posizione intermedia possibile ottenere una temperatura dell acqua fornita compresa tra i valori di minimo e di massimo selezionabili Le curve estreme de...

Страница 13: ...ere l intervento di un tecnico specializzato del nostro Centro di Assisten za Tecnica b b In caso di spegnimento accidentale del bruciatore principale durante il normale funzionamento previsto un tent...

Страница 14: ...NE DEL MANTELLO Per lo smontaggio del mantello procedere come segue togliere energia elettrica agendo sull interruttore onnipolare togliere le tre viti A dello scarico superiore sfilare lo scarico sup...

Страница 15: ...le non apre Verificare i contatti dei connettori e se necessario sostituire la scheda Controllo e se necessario sostituire Tubazioni del condotto speciale di scarico aspirazione mal inserite Tentativi...

Страница 16: ...re particular care and suitable preparation FORBIDDEN for tasks which MUST NOT be performed NOTE This manual contains data and information for both the user and the in staller The user should refer sp...

Страница 17: ...t should not be disposed of as urban solid waste but should be taken to a separated waste collec tion centre b b When installing the appliance the user should be aware that in case of water leaks the...

Страница 18: ...IDRABALCONY 11 13 IDRABALCONY 17 1 Limit thermostat 2 Burner 3 Ignition detection electrode 4 NTC sensor 5 Fan 6 Flue gas outlet 7 Air pressure switch 8 Signal amplifier only 11 litre model 9 Pressur...

Страница 19: ...382 16 530 16 872 17 983 Nozzles 11 11 13 n gas connection 3 4 Flue gas temperature max min G20 143 105 157 115 148 113 C G30 145 109 158 112 145 109 G31 147 107 160 114 146 110 Withdrawal range from...

Страница 20: ...L Limit thermostat P F Flue gas pressure switch MOD Modulator S S DHW circuit temperature probe NTC FL DHW flow switch V Fan OPE Gas valve operator T A G Antifreeze thermostat G1 G2 Joints RFS Wire wo...

Страница 21: ...other installed appliance openings archi tectural elements limits Terminal positioning Value Minimum distances mm Appliance above 16kW up to 35kW Under a window A1 600 Near a window A2 400 Under an a...

Страница 22: ...should ensure compliance with the current standards When starting up the appliance for the first time have the following checks carried out by a qualified professional a check on the internal and exte...

Страница 23: ...F N L 230 V E A R 1 1 F Fuse 2 AF 1 11 1 4 FA1 FA2 V rone lu blu rosa 3 2 1 5 4 1 2 4 3 OPE OPE VALVOLA GAS MOD T L gio nco nco o o so so la la MOD P F S S gio F L reposition the components previousl...

Страница 24: ...check that the gas shut off valve and water taps are open fig 13 access the controls by pressing the top part of the cover lifting up the bottom edge and allowing it to rotate carefully turn the dial...

Страница 25: ...ection dial fig 18 B the temperature of the hot water requested can be selected from between the minimum and the maximum By turning the dial fig 18 B to an intermediary point the temperature of the wa...

Страница 26: ...gas to the main burner Once the anomaly has been rectified the appliance resumes normal operation USING THE WATER TEMPERATURE CONTROL POTENTIOMETER Turn the dial fig 21 B to select the hot water tempe...

Страница 27: ...he cover by loosening the X screws fig 22 X 6 REMOVING THE CASING To remove the casing disconnect the appliance from the power supply using the mains switch remove the three screws A of the upper outl...

Страница 28: ...in solenoid valve does not open Check connector contacts and if nec essary replace the board Check and replace if necessary Specific inlet outlet pipes not inserted correctly Repeated attempts to turn...

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...e fascicolo in qualunque momento e senza preavivso nell intento di migliorare i prodotti Questo fascicolo pertanto non pu essere considerato come contratto nei confronti di terzi In order to improve i...

Отзывы: