background image

27

 

Surowo zabronione jest wykorzystywanie przewodów gazowych lub wod-

nych do uziemienia niniejszego urządzenia. 

 

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności z tytułu szkód spowodowa-

nych brakiem uziemienia lub awarii powstałych na skutek nieprawidłowego 

podłączenia (niezgodnego ze schematami przyłączy elektrycznych). 

3  PIERWSZE URUCHOMIENIE

Przed uruchomieniem CONNECT AT/BT LE należy sprawdzić poprawność 

podłączeń, zarówno hydraulicznych, jak i elektrycznych. 

RYS. 17

Możliwe jest również sprawdzenie temperatur stref grzewczych przy pomocy 

termometrów. 

4  POMPY OBIEGOWE

CONNECT AT/BT  LE  jest  wyposażony  w  sterowane  elektronicznie,  energoo-

szczędne pompy obiegowe. Poniżej znajduje się opis charakterystyk oraz proce-

dur, jakie należy przeprowadzić w celu skonfigurowania żądanych funkcji.
Interfejs użytkownika

Interfejs użytkownika składa się z przycisku (A), dwukolorowej czerwono/zielonej 

diody LED  (B) i czterech żółtych diod LED (C).

A

B

C

LED 1

LED 2

LED 3

LED 4

LED 5

Interfejs  użytkownika  umożliwia  wyświetlanie  wykonywanych  funkcji  (status 

funkcji, status alarmów) oraz umożliwia skonfigurowanie trybu pracy pompy obie-

gowej.

Stan pracy sygnalizowany przez diody LED (B) i (C) i jest wyświetlany zawsze 

podczas  normalnej  pracy  pomp  obiegowych,  podczas  gdy  parametry  są 

ustawiane poprzez wciśnięcie przycisku (A).
Sygnalizacja statusu alarmu

Jeśli  pompa  obiegowa  wykryła  jeden  lub  więcej  alarmów,  dwukolorowa  dioda 

LED (B) będzie świecić na czerwono. Natomiast żółte diody LED (C) będą syg-

nalizować rodzaj alarmu w sposób przedstawiony w poniższej tabeli.

status

LED

status

POMPY OBIEGOWEJ

Zużycie w % P1 

MAX(*)

Zielona dioda LED świeci + 1 

żółta dioda LED świeci

Praca na minimum mocy

0÷25

Zielona dioda LED świeci + 2 

żółte diody LED świecą

Praca na minimum - śred-

niej mocy

25÷50

Zielona dioda LED świeci + 3 

żółte diody LED świecą

Praca na średniej - maksy-

malnej mocy

50÷75

Zielona dioda LED świeci + 4 

żółte diody LED świecą

Praca na maksymalnej 

mocy

100

(*)W kwestii poboru mocy przez poszczególne pompy obiegowe należy odnieść 

się do informacji podanych w tabeli “Dane techniczne”.

RYS. 14a-14b

1.  Przewód z wtykiem 5-polowym do zarządzania strefą niskiej temperatury:

  wtyk 5-polowy należy wpiąć w płytę strefy niskiej temperatury.

RYS. 15a-15b

2.  Przewód pompy wysokiej temperatury, z wtykami:

  należy podłączyć dwa wtyki do kostki przyłączeniowej kotła

RYS. 16a-16b

3.  Izolowany przewód z wtykiem 2-polowym:

  podłączyć do płyty strefy niskiej temperatury wtyk przewodu sondy NTC;

  podłączyć do kostki przyłączeniowej kotła dwa wtyki termostatu granicznego 

niskiej temperatury. 

RYS. 17

Należy podłączyć wtyk izolowanego przewodu (w części połączeń CONNECT AT/

BT LE) do sondy NTC oraz dwa inne zaciski do termostatu za pomocą mostku 

(rys. 18).

INSTRUKCJA ZRESETOWANIA TERMOSTATU GRANICZNEJ TEMPERATURY

Migający kod błędu 77 może być spowodowany przez zadziałanie termostatu 

granicznej temperatury. Temperatura graniczna wynosi 63°C.
Jeśli kod błędu pojawia się często, należy wykonać poniższe czynności:

RYS. 18

-  zdjąć pokrywę przednią zestawu CONNECT AT/BT LE 

-  wcisnąć czerwony przycisk termostatu granicznej temperatury usytuowany na 

rurze zasilającej strefę niskiej temperatury 

-  należy upewnić się, że kod błędu 77 zniknął

-  zamknąć pokrywę przednią zestawu CONNECT AT/BT LE. 

Jeśli kod błędu 77 nie zniknął, należy poczekać, aż instalacja się wychłodzi przed 

ponownym resetowaniem termostatu granicznej temperatury.

PODŁĄCZENIE CONNECT AT/BT LE DO ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO

RYS. 19

Podłączyć CONNECT AT/BT LE do zasilania elektrycznego (faza, neutralny, 

uziemienie) używając dostarczonych przewodów.
 

Zabrania się zasilania elektrycznego zestawu poprzez kocioł ponieważ 

bezpiecznik w kotle nie jest zwymiarowany do obciążenia elektrycznego 

CONNECT AT/BT LE. 

PODŁĄCZENIE TERMOSTATÓW POKOJOWYCH (TA)
RYS. 12a-12b

Termostat TA strefy wysokiej temperatury jest podłączony bezpośrednio do modułu 

głównego kotła zgodnie z instrukcją kotła. 

Kotły  montowane  wewnątrz:  termostat TA  obiegu  niskiej  temperatury  jest 

podłączony do listwy przyłączeniowej M2A. 

Kotły montowane na zewnątrz: termostat TA obiegu niskiej temperatury jest 

podłączony do listwy przyłączeniowej C4P.

PODŁĄCZENIE SONDY ZEWNĘTRZNEJ

Sondę zewnętrzną do kotła należy podłączyć zgodnie z jego instrukcją. 

 

W przypadku korzystania ze źródła zasilania typu faza-faza, należy użyć 

testera do określenia, który z dwóch przewodów ma wyższy potencjał w 

porównaniu do uziemienia i podłączyć go to zacisku L. Podłączyć pozostały 

przewód do zacisku N.

 

W przypadku źródeł zasilania bez uziemienia, należy skorzystać z trans-

formatora separacyjnego z wtórną jednostką podłączoną do uziemienia. 

Obligatoryjnie należy wykonać następujące czynności: 

-  użyć  wielobiegunowego wyłącznika zgodnego z normą 60335-1 (rozwarcie 

styków na co najmniej 3,5 mm, kategoria III), 

-  użyć przewodu o przekroju 1,5 mm2 i przestrzegać podłączenia L (faza) – N 

(neutrum), 

-  upewnić się, że natężenie na wyłączniku jest odpowiednie do znamionowej 

mocy elektrycznej kotła. Należy zweryfikować to z danymi technicznymi, aby 

sprawdzić znamionową moc elektryczną instalowanego modelu,

-  podłączyć urządzenie do uziemienia, 

-  upewnić się, że dostęp do gniazda zasilającego jest zabezpieczone. 

Содержание CONNECT AT LE

Страница 1: ...ER IL SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA EN INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER AND FOR TECHNICAL ASSISTANCE FR INSTRUCTION POUR L INSTALLATEUR ET LE SERVICE APR S VENTE PL INSTRUKCJA MONTA U I OBS UGI Install...

Страница 2: ...SEXT External sensor TA1 TA2 Room thermostat IBT Low temperature system mixed IAT High temperature system SEXT Sonde ext rieure TA1 TA2 Thermostat d ambiance IBT Installation basse temp rature mitig...

Страница 3: ...ldaie da interno Chaudi re pour installation l in t rieur Indoor boilers Kot y przeznac zone do monta u wewn trz po mieszczenia Outdoor boilers Caldaie da esterno Chaudi re pour installation l ext rie...

Страница 4: ...eur Kot y przeznaczone do monta u na zewn trz Indoor boilers Caldaie da interno Chaudi re pour installation l int rieur Kot y przeznaczone do monta u wewn trz pomieszczenia Outdoor boilers Caldaie da...

Страница 5: ...a u wewn trz pomieszczenia Indoor boilers Caldaie da interno Chaudi re pour installation l int rieur Kot y przeznaczone do monta u wewn trz pomieszczenia Outdoor boilers Caldaie da esterno Chaudi re p...

Страница 6: ...stat limite basse temp rature r armement manuel CATBT connexion avec Connect AT BT LE C p yta elektroniczna BE08 TABT termostat pokojowy niskiej temperatury NE czarny GR szary BI bia y MR br zowy BL n...

Страница 7: ...manuale di istruzioni costituisce parte integrante del prodotto assicurarsi che sia sempre a corredo dell apparecchio anche in caso di cessione ad altro proprietario o utente oppure di trasferimento...

Страница 8: ...e dei cavi elettrici Grado di protezione IPX4D FIG 4 Schema installazione tipica La figura mostra un esempio di installazione del Connect AT BT LE NOTA Per l installazione di eventuali rubinetti non f...

Страница 9: ...aggiore rispetto alla terra e collegarlo alla L in egual maniera collegare il filo rimanente alla N Per alimentazioni flottanti ovvero prive all origine di riferimento a terra necessario l utilizzo di...

Страница 10: ...ressione del tasto A l interfaccia utente ritorna alla normale visualizzazione dello stato di funzionamento Funzione di blocco tasti La funzione di blocco tasti ha lo scopo di evitare una modifica acc...

Страница 11: ...vietato far funzionare i circolatori senza acqua 5 VALVOLA MISCELATRICE TRE VIE Se dopo un lungo periodo di inattivit la valvola miscelatrice fosse bloc cata necessario agire manualmente sulla levett...

Страница 12: ...ncoder riscaldamento La possibilit di correzione compresa tra 5 e 5 livelli di comfort IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA RISCALDAMENTO NEL CASO DI esclusione della termoregolazione FUNZIONAMENTO A PUNTO...

Страница 13: ...gral part of the product Make sure that it always remains with the machine even if it is sold to another owner or user or if it is transferred to another plant If it should get damaged or lost ask you...

Страница 14: ...otection level IPX4D FIG 4 TYPICAL INSTALLATION LAYOUT The figure shows a possible way of installing the Connect AT BT LE NOTE To allow for installing taps not supplied a niche must be formed of suffi...

Страница 15: ...earth and connect it to the L terminal Connect the remaining wire to the N terminal For floating power supplies that is those that have no earth connection an insulation transformer must be used with...

Страница 16: ...s and hold the button A This prevents from entering the settings section of the circulator op erating modes Pressing the button A for more than 10 seconds enables disables the button lock function Dur...

Страница 17: ...operation so as not to damage the com ponents Do not run the circulators without water If the unit has been inactive for a lengthy period of time and the MIXER VALVE is stuck activate the lever in th...

Страница 18: ...Alter the heating encoder The correction factor can be chosen between comfort levels 5 and 5 SETTING THE HEATING TEMPERATURE WHEN THERMOREGULATION IS EXCLUDED FIXED POINT OPERATION If thermoregulation...

Страница 19: ...r cons quent doit tre soigneusement gard et il devra toujours accompagner l appareil en cas de cession un autre propri taire ou usager ou bien de transfert sur une autre installation En cas de d t rio...

Страница 20: ...u dispositif vous devez tout positionner le Connect AT BT LE en amont des tuyaux d entr e et de sortie de l installation et de la gaine des c bles lectriques Degr de protection IPX4D FIG 4 Sch ma du m...

Страница 21: ...unissant par le pont pr sent sur le c ble fig 18 OPERATION EN CAS D INTERVENTION DU THERMOSTAT LIMITE A REAR MEMENT MANUEL La signalisation permanente de l alarme 77 clignotante se r f rer au manuel d...

Страница 22: ...ans la section de r glage du mode de fonctionnement du circulateur L activation d sactivation de la fonction de blocage des touches s effectue en appuyant pendant plus de 10 secondes sur la touche A c...

Страница 23: ...ur viter d endommager les composants eux m mes Il est interdit de faire fonctionner les circulateurs sans eau Si le vanne MELANGEUSE se verrouille apr s une longue p riode d inactivit actionnez la mai...

Страница 24: ...ar la carte lectronique Agissez sur l encodeur du chauffage La possibilit de correction est comprise entre 5 et 5 niveaux de confort CONFIGURATION DE LA TEMPERATURE DE CHAUFFAGE EN CAS D EX CLUSION DE...

Страница 25: ...kcja stanowi integraln cz produktu nale y zawsze upewni si czy jest na wyposa eniu urz dzenia r wnie w przypadku cesji na innego u ytkownika lub przeniesieniu na inn instalacj W przypadku zniszczenia...

Страница 26: ...kona nast puj ce czynno ci 1 Zdj obudow kot a i otworzy pokryw modu u elektronicznego post puj c wed ug instrukcji obs ugi kot a RYS 8a 8b 2 Zamontowa w odpowiednim miejscu p yt strefy niskiej tempera...

Страница 27: ...NTC pod czy do kostki przy czeniowej kot a dwa wtyki termostatu granicznego niskiej temperatury RYS 17 Nale y pod czy wtyk izolowanego przewodu w cz ci po cze CONNECTAT BT LE do sondy NTC oraz dwa in...

Страница 28: ...emu u yciu pompy obiegowej Wci ni cie przycisku A przez okres d u szy ni 10 sekund aktywuje dezakty wuje funkcj przycisku blokady W trakcie blokowania odblokowania przycisku wszystkie diody LED C s po...

Страница 29: ...gowej Wcisn przycisk A a i przekr ci rubokr t b do momentu zwolnienia wa u silnika Podczas wykonywania tej czynno ci nale y zachowa najwy sz ostro no by nie uszkodzi element w Nie uruchamia pompy obie...

Страница 30: ...acja pogodowa jest nieaktywna dla ka dej ze stref aby wybra temper atur zasilania c o nale y wykona nast puj ce czynno ci Wyb r temperatury c o dla strefy niskiej temperatury Aby ustawi temperatur c o...

Страница 31: ...montage int gr au mur IPX4D L 440 mm P 160 mm H 616 mm Poids net 16 kg Pression max 3 bar Zasilanie elektryczne 230 10 50 V Hz Maksymalny pob r mocy przez zestaw CONNECT AT_BT LE 114 W Czas otwarcia z...

Страница 32: ...e temp rature 9 Thermom tre installation haute temp rature 10 Vanne m langeuse 11 Bo te des branchements lectriques STRUCTURE 1 High limit thermostat low temperature system automatic reset 2 High limi...

Страница 33: ...haudi re et Connect AT BT LE ne d passe pas 15 m tres hydraulic ciRCUIT E Inlet 3 4 U Outlet 3 4 MD Delivery direct system 3 4 Mmix Delivery mixed system 1 Rmix Return mixed system 1 RD Return direct...

Страница 34: ...MOYENNE REDNIA krzywa ci nienia propor cjonalnego PP3 Curva di prevalenza proporzionale ALTA HIGH proportional head curve Courbe de hauteur proportionnelle HAUTE WYSOKA krzywa ci nienia proporcjonaln...

Страница 35: ...lators without water Il est interdit de faire fonctionner les circulateurs sans eau Nie uruchamia pompy obiegowej bez wody Nel caso in cui fossero presenti nel circuito in bassa temperatura dei dispos...

Страница 36: ...V BL NE BL MR MR NE MR MR F2 BL BL MR TABT SO N TLA NE BI MC NE BL FA NE MR MO PBT PA TLM SE CONNECT AT BT LE BI MR NE BI M2A M2 M6 M3 230 V N L M10 PBT PA t G CN1 CN2 CN4 CN8 CN6 CN3 CN9 CN7 1 1 1 1...

Страница 37: ...T BT LE SO TLA NE TLM t PBT N PA PBT PA M3 230 V N L F2 M6 NE BL MR NE BL MR BL MR G V MA RA MR BL M2 TABT BL MR CN2 CN2 CN1 CN1 C4 C1 D1 C3 T1 ISO1 R3 R5 BE08 V MC FA MO PBT CN3 CN3 CN6 CN6 G 1 1 JP1...

Страница 38: ...udi re M2A Bornier pour branchement thermostat d ambiance basse temp rature TABT termostat pokojowy niskiej temperatury NE czarny GR szary BI bia y MR br zowy BL niebieski G V ty zielony M2A kostka 2...

Страница 39: ......

Страница 40: ...63 info berettaboilers com www berettaboilers com In order to improve its products Beretta reserves the right to modify the characteristics and information contained in this manual at any time and wit...

Отзывы: