background image

12/ 2008 

DUSPOL

®

 digital LC

 

33

 

 

I

comprese  nel  campo  con  valori  nominali  da  6 V  a AC 

690 V/ DC 750 V. Sul display viene visualizzato anche il 

superamento  del  valore  limite  per  basse  tensioni  (ELV, 

AC 50 V, DC 120 V). 

Entrambi  i  rilevatori  di  controllo  sono  dotati  di  pulsanti 

. Azionando entrambi i tasti viene generata una bassa 

resistenza interna (annullamento delle tensioni induttive e 

capacitive). Inoltre, viene messo sotto tensione un motore 

a vibrazione (motore oscillante). Quando viene raggiunta 

una tensione di ca. 200 V, il motore inizia a girare. Con 

l’aumento di tensione aumenta anche il numero di giri e 

la vibrazione; in questo modo, tramite l’impugnatura del 

rilevatore di controllo L2 

B

, è anche possibile effettuare 

una  prima  valutazione  del  valore  massimo  di  tensione 

(p.  es.  230/  400 V).  La  durata  del  controllo  con  bassa 

resistenza  interna  dell’apparecchio  (controllo  di  carico) 

dipende  dalla  grandezza  del  valore  della  tensione  da 

misurare. Per evitare il riscaldamento eccessivo dell’ap-

parecchio è prevista una protezione termica (regolazione 

di  richiamo).  Questa  regolazione  di  richiamo  funziona 

anche per il numero di giri del motore a vibrazione.

Il campo di indicazione

Il  campo  di  indicazione 

  consiste  in  un  display  a  cri-

stalli  liquidi  LCD 

4

  e  formato  da  diodi  luminosi  a  forte 

contrasto  (LED) 

3

  che  indicano  la  tensione  continua 

e  alternata  in  livelli  di  12  V;  24  V;  50  V;  120  V;  230  V; 

400 V; AC 690 V/ DC 750 V. Le tensioni specificate sono 

le  tensioni  nominali.  Su  questo  display  a  cristalli  liquidi 

LCD vengono visualizzati il superamento del valore limite 

superiore per basse tensioni (ELV) 

5

, la fase 

6

, simbolo 

per passaggio 

7

, la direzione del campo rotante 

8

 e 

9

il  valore  di  tensione  preciso 

,  la  polarità  con  corrente 

continua 

 e 

 ed il simbolo indicante le pile scariche 

. Il campo di misurazione continua della tensione viene 

impostato automaticamente. I valori fino a 80 V vengono 

visualizzati  con una cifra decimale,  quelli  superiori ven-

gono visualizzati senza cifra decimale. 

2.1  Illuminazione punti di misura

L’illuminazione  del  punto  di  misurazione  viene  attivata 

premendo il pulsante 

 nel tasto di controllo L1 

A

 

una 

volta acceso l’apparecchio. A seconda della luminosità si 

verifica  un  collegamento  automatico  della  retroillumina-

zione del display a cristalli liquidi.

Avvertenza:

Per l’illuminazione dei punti di misura l‘indicazione deve 

essere 0,0 V, altrimenti il tester della tensione riconosce 

la funzione hold.

2.2  Funzione Hold

Se  durante  il  controllo  della  tensione  viene  tenuto  pre-

muto  il  pulsante 

  nel  tasto  di  controllo  L1 

A

,  viene 

visualizzato l’ultimo valore misurato lampeggiante. L’ap-

parecchio di controllo della tensione può essere separato 

e letto dalla componente dell’impianto (DATA-HOLD). La 

cancellazione avviene lasciando il pulsante.

Avvertenza

:

Nel controllo del carico, per più di 1,5 secondi, viene atti-

vata la funzione hold!

3.   Controllo del funzionamento

-   Prima dell’uso controllare che l’indicatore di tensione 

funzioni correttamente! 

-   Attivazione del dispositivo di controllo (autotest),

 

•  stabilire un ponte fra le punte di controllo

 

•   attivare l’indicatore di tensione premendo il pul

-

sante 

 del rilevatore di controllo L1 

A

 e man-

tenerlo premuto

 

•   si sente il cicalino, tutti i segmenti dell’indicatore 

LCD  come  pure  illuminazione  di  fondo  e  del 

punto di misura devono indicare funzione in atto

-   Provare tutte le funzioni su sorgenti di tensione cono-

sciute. 

 

•   Per il controllo di tensione continua utilizzare p. 

es. la batteria di un’automobile. 

 

•    Per il controllo di tensione alternata utilizzare p. 

es. una presa da 230 V. 

 

•    Collegare i due elettrodi di prova 

 per il con-

trollo funzionale della prova di passaggio.

 

•   Se necessario, sostituire le pile

Se le funzioni non sono tutte perfette, non utilizzare l’in-

dicatore di tensione! 

4.   Come controllare le tensioni alternate

-   Collegare  gli  elettrodi  di  contatto 

  dei  rilevatori  di 

controllo 

A

 e 

B

 alla parte dell’impianto da control-

lare. 

-   In presenza di tensione di misura (6 V), l’indicatore 

di  tensione  si  attiva  automaticamente  e  sul  display 

viene visualizzato il valore di tensione 

 (fino a ca. 

80 V con cifra decimale!). 

-   Con tensione alternata a partire da 6 V, sul display 

viene visualizzato il valore di tensione e il simbolo più 

o meno 

 e 

. Inoltre tutti i LED si illuminano fino al 

valore indicante il livello della tensione presente.

-   Azionando  entrambi  i  pulsanti 

  sul  rilevatore  di 

controllo L2 

B

, a partire da una tensione effettiva di 

ca. 200 V, inizia a girare il motore a vibrazione. Con 

l’aumento  di  tensione  aumenta  anche  il  numero  di 

giri.

Assicurarsi di afferrare l’indicatore di tensione esclusiva-

mente per le impugnature isolate dei rilevatori di controllo 

L1 

A

 e L2 

B

, di non sporcare l’indicatore e di non toc-

care gli elettrodi di contatto! 

Avvertenza:

la visualizzazione sul display LCD può essere disturbata 

da condizioni di luce sfavorevoli. 

4.1   Come controllare la fase della tensione alternata

-   Il controllo di fase è possibile in una rete con messa 

a terra a partire da 230 V! 

-   Afferrare,  sfruttando  tutta  la  superficie,  entrambe  le 

maniglie/impugnature 

A

  e 

B

  dei  rilevatori  di  con-

trollo L1 e L2 (corrente dispersa per controllo di fase 

tramite la maniglia L1!).

-   Azionare  l’apparecchio  di  controllo  della  tensione 

premendo  brevemente  il  pulsante 

  nel  tasto  di 

controllo L1 

A

 (rimane acceso per ca. 10 secondi). 

Quando  l’apparecchio  è  accesso  sul  display  viene 

visualizzato “0,0”!

-   Collegare  l’elettrodo di contatto 

 del rilevatore L1 

A

 alla parte dell’impianto da controllare.

Assolutamente  assicurarsi  di  non  toccare  l’elettrodo  di 

contatto  del  rilevatore  di  controllo  L2 

B

  durante  il  con-

trollo unipolare (controllo di fase)!

Se sul display dell’indicatore LCD 

4

 appare il simbolo " " 

6

, significa che in questa parte dell’impianto è presente la 

fase di una tensione alternata. 

Avvertenza: 

la visualizzazione sul display LCD 

4

 può essere distur-

bata  da  condizioni  di  luce  sfavorevoli,  da  indumenti  di 

protezione e da eventuali misure locali per l’isolamento. 

5.    Come controllare le tensioni continue

-   Collegare  gli  elettrodi  di  contatto 

  dei  rilevatori  di 

controllo 

A

 e 

B

 alla parte dell’impianto da control-

lare. 

-   L‘apparecchio  si  attiva  automaticamente  a  partire 

da una tensione effettiva di minimo 6 V e sul display 

viene visualizzato il valore di tensione. 

-   Per controlli di tensione inferiore a 6 V, attivare l’in-

dicatore  di  tensione  azionando  per  breve  tempo  il 

pulsante 

 del rilevatore di controllo L1 

A

.

-   Con tensione continua a partire da 6 V, sul display 

viene visualizzato il valore di tensione e il simbolo più 

o meno 

 e 

. Inoltre tutti i LED si illuminano fino al 

valore indicante il livello della tensione presente.

-   Azionando  entrambi  i  pulsanti 

  sul  rilevatore  di 

controllo L2 

B

, a partire da una tensione effettiva di 

ca. 200 V, inizia a girare il motore a vibrazione. Con 

l’aumento  di  tensione  aumenta  anche  il  numero  di 

giri.

Содержание DUSPOL digital LC

Страница 1: ...uel de instrucciones N vod k pou it zkou e ky K ytt ohje H Haszn lati utas t s I Istruzioni per l uso Naudojimosi instrukcija N Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Instruc iuni de Uti...

Страница 2: ...V 690 6 690V 400 230 120 50 24 12 digital LC 12 2008 DUSPOL digital LC D F E H I N S T Nr 756223 00 12 2008 4 3 2 5 6 7 8 9 J K L M N...

Страница 3: ...hfeldrichtungsanzeige die Dreh feldrichtung kann nur bei 50 bzw 60 Hz und in einem geerdeten Netz angezeigt werden Durchgangspr fung Batteriesymbol dieses Symbol erscheint im Display bei schwacher Bat...

Страница 4: ...ber hinaus leuchten alle LED bis zum Stufenwert der anliegen den Spannung Bei Bet tigung beider Drucktaster N wird im Pr f taster L2 B ab einer anliegenden Spannung von ca 200 V der Vibrationsmotor i...

Страница 5: ...erien herausgezogen werden Entfernen Sie die entladenen Batterien aus dem Batterie fach Legen Sie die neuen Batterien polrichtig siehe Auf schrift in das Batteriefach Schieben Sie das Batteriefach mit...

Страница 6: ...ation on the display Phase sequence indication the phase sequence can only be indicated at 50 or 60 Hz and in a earthed mains Continuity check Battery symbol this symbol appears on the display when th...

Страница 7: ...nwards the display indica tes the digital voltage value as well as the plus and minus symbol and Furthermore all LEDs light until the step value of the applied voltage is reached When pressing both pu...

Страница 8: ...rtical and the battery compartment with the batteries can be remo ved Remove the discharged batteries from the battery com partment Insert the new batteries with correct polarity see marking into the...

Страница 9: ...e phases dans le sens horaire indication de l ordre de phases sur l cran cristaux liquides ordre de phases dans le sens anti horaire indication de l ordre de phases sur l cran cristaux liquides indica...

Страница 10: ...iliser p ex une prise de courant de 230 V Mettre en contact les deux lectrodes de test pour v rifier le fonctionnement du test de conti nuit Si n cessaire remplacer les piles Ne jamais utiliser l appa...

Страница 11: ...on quand le comparti ment des piles est ouvert Le DUSPOL digital LC est aliment par deux piles mi niatures incorpor es LR03 AAA Le remplacement des piles est n cessaire quand l cran cristaux liquides...

Страница 12: ...ten sion sans pile est possible Enlevez les piles de l appareil un plus long stockage 10 Entretien g n ral Nettoyer l ext rieur du bo tier avec un chiffon propre et sec ou un tissu de nettoyage sp ci...

Страница 13: ...S mbolo de indicaci n de fase en el dispaly Valor de tensi n indicado como digital hasta 80 V aproximadamente con punto decimal 1 10 V S mbolo para indicaci n del valor l mite de baja tensi n ELV en...

Страница 14: ...Sujetar firmemente el medidor por las partes aisla das A y B de las puntas L1 y L2 corriente de fugas para prueba de fase con punta L1 Encender el medidor pulsando brevemente el bot n de la punta de p...

Страница 15: ...lugares de la ciudad 9 Datos t cnicos Normativa IEC 61243 3 Categor a de sobretensi n CAT IV 500 V CAT III 690 V Clase de protecci n IP 64 IEC 60529 DIN 40050 tambi n de uso intemperie Protecci n IP...

Страница 16: ...3 4 AC 4 1 AC 5 DC 5 1 DC 6 7 8 9 10 11 1 A B 3 IEC 61243 3 6 V AC 690 V DC 750 V IP 64 A B 30 30 s 10 C 55 C 20 96 30 AC 690 V DC 750 V 240 AC DC DC and AC 50 60 Hz 80V 1 10 V ELV ELV D 2 DUSPOL digi...

Страница 17: ...L2 B 230 400 V LC 4 LED 3 DC AC 12 24 50 120 230 400 AC 690 V DC 750 V LC ELV 5 6 c 7 8 9 DC 80 V 2 1 L1 A LCD 0 0 V Hold 2 2 L1 A DATA HOLD 1 5 Hold 3 L1 A LCD DC AC 230 V 1 4 AC L1 A L2 B 6 V 80 V...

Страница 18: ...B 5 1 DC L1 A L2 B 6 V 6 V L2 B DC L1 A 6 230 V AC A B L1 L2 L1 L1 A L2 B 6 V LC 4 9 LC 8 LC LC LC 4 7 1 5 V L1 A 0 200 k 1 L1 A L2 B 1 LCD 4 7 4 5 8 DUSPOL digital LC LR03 AAA 2 75 V L1 A 10 1 O 772...

Страница 19: ...Is 0 2 A 750 V LCD c 6 750 V I 80 0 V 88 8 II 80 V 888 Max 2 20 150 Hz DC ELV Un 15 f 0 150 Hz Un 230 V 50 60 Hz Un 230 V max 2 A 0 200 k 55 dB max ED 30 s max 30 240 s 6 V L1 A L1 A Hold 1 5 s 2 x m...

Страница 20: ...hodnoty pro n zk nap t ELV p i st dav m nap t ukazatel na displeji Symbol pro signalizaci p ekro en horn hranice hodnoty pro n zk nap t ELV p i stejnosm rn m nap t ukazatel na displeji Plus p l ukaza...

Страница 21: ...e nedot kali kontaktn elektrody zku ebn ho hrotu L2 B Jestli e se na displeji 4 objev symbol 6 je na t to sti za zen f ze st dav ho nap t Upozorn n P i zhor en ch sv teln ch podm nk ch mohou b t daje...

Страница 22: ...Rozsah jmenovit ho nap t 6 V a 690 V AC 750 V DC Vnit n odpor m c obvod PTC 15 k 360 k Vnit n odpor p i pou it obou tla tekl 3 7 k 150 k Proudov odb r m c obvod max 3 5 mAAC DC Proudov odb r p i pou i...

Страница 23: ...n ytt n ytt kent ss Kiertokent n suunta vastap iv n kiertokent n suunnan n ytt n ytt kent ss Kiertokent n suunnan n ytt kiertokent n suunta voidan osoittaa 50 tai 60 Hz ll ja maadoitetussa verkossa Ja...

Страница 24: ...sti n 200 V n sovelletusta j nnitteest l htien v rin moottori k ynnistyy kiertoliikkeell koskettimen L2 sis ll Kuin j nnite nousee my s moottorin vauhti kiihtyy Huolehtikaa ehdottomasti siit ett pid t...

Страница 25: ...Laita lokero paristoineen takasin kahvaan ja k nn kierrosta my t p iv n hahlon on oltava vaaka suunnassa ja merkityt kohdat vastakkain Varokaa va hingoittamasta O rengasta varaosanumerolla 772897 Vai...

Страница 26: ...V DC 750 V 64 A B 30 10 C 55 C 20 96 30 AC 690 V DC 750 V 4 Display Display 50 60 Hz Display 80 V 1 10 ELV AC Display ELV DC Display Display Display 2 DUSPOL digital LC IEC 61243 3 Display 2 x Micro L...

Страница 27: ...V 2 1 O L1 A LCD 0 0 V Hold 2 2 Hold L1 A DATA HOLD 1 5 Hold 3 L1 A LCD 230 V 4 L1 A L2 B 6 V Display 80 V 6 V Display LED L2 B 200 V L1 A L2 B 4 1 230 V A B L1 L2 L1 L1 A 10 0 0 L1 A L2 B Display LC...

Страница 28: ...IEC 61243 3 CAT IV 500 V CAT III 690 V 64 IEC 60529 DIN 40050 IP 64 6 4 6 V AC 690 V DC 750 V PTC 15 k 360 k 3 7 k 150 k max 3 5 mA AC DC IS 0 2 A 750 V LCD 6 750 V 80 0 V 88 8 80 V 888 M 2 20 150 Hz...

Страница 29: ...z gyenge kimer lt elemn l jelenik meg a display en Ez a jelz s mutatja a helyes p lusir nyt a telep behelyez s n l Szimb lum a f ziskijelz shez Display Fesz lts g rt k digit lis jelz se kb 80V ig tize...

Страница 30: ...ne takarja le a kijelz t s ne rintse az rintkez t sk ket V lt fesz lts gn l 5 V t l a Displayen megjele nik a plusz s minusz jelz s s Ezen fel l a h romsz mjegyes kijelz mutatja a m r s rt ket kb 80 V...

Страница 31: ...kell cser lni Haszn lt telepek Ne dobja a telepeket a h ztart si szem t k z A kimer lt telepeket az n k rnyezet ben lev begy jt pontokon leadhatja vagy a hasonl telepeket rus t kiskereske delmi egys g...

Страница 32: ...secondi effettuare una pausa di 240 secondi I simboli elettrici sull apparecchio hanno i seguenti signi ficati Simbolo Significato Apparecchio o equipaggiamento per l uso sotto tensione Pulsante Corr...

Страница 33: ...ono indicare funzione in atto Provare tutte le funzioni su sorgenti di tensione cono sciute Per il controllo di tensione continua utilizzare p es la batteria di un automobile Per il controllo di tensi...

Страница 34: ...lettrodi di contatto 1 risuona un segnale acu stico e nell indicatore LCD 4 viene indicato il sim bolo 7 In presenza di tensione nel punto di misura il con trollore di tensione passa automaticamente a...

Страница 35: ...400 V 9 s 750 V 2 s Attenzione L indicatore di tensione non funziona quando le pile sono scariche A partire da una tensione di 50 V possibile effettuare un controllo della tensione senza batterie In c...

Страница 36: ...ikatorius yra pa enklintas iais elektros sim boliais Simbolis Reik m Prietaisas ar renginys yra skirtas darbui su tampa Spaud iamas mygtukas Kintamoji srov AC Nuolatin srov DC Nuolatin ir kintamoji sr...

Страница 37: ...ite matavimo jutikli L1 A ir L2 B kontaktinius elektrodus prie svarbiausi matuojamos dalies ta k Kai yra matavimui reikalinga tampa 6 V tampos indikatorius sijungia automati kai o displ jus nurodo tam...

Страница 38: ...rodykl Atsiranda vertikali anga pro kuri galima i imti baterij skyrel su baterijoms I imkite i sikrovusias baterijas i baterij skyrelio statykite sky rel naujas baterijas laikydamiesi nurodytos poli k...

Страница 39: ...12 2008 DUSPOL digital LC 39 balt apna jas taip pat nuvalykite sausa luoste 11 Aplinkosauga Pasibaigus prietaiso tarnavimo laikui i meskite j tam numatyt iuk li surinkimo konteiner...

Страница 40: ...t jordet nett Gjennomgangspr ving Batterisymbol dette symbolet vises i displayet ved svakt batteri Dette symbolet angir korrekt og polriktig posisjonering av batteriet Symbol for visning av fase i dis...

Страница 41: ...kke kom n r pr vespissene OBS Visningen p LCD displayet 4 kan p virkes av ugunstige lysforhold 4 1 Slik pr ver du fasen ved vekselspenning Fasepr ving er mulig i jordet nett fra 230 V La h nden slutte...

Страница 42: ...el Benytt de kommunale ordningene for deponering av spe sialavfall Unng bruk av batterier som inneholder helse skadelige stoffer 9 Tekniske data Forskrift IEC 61243 3 Overspenningskategori CAT IV 500...

Страница 43: ...Dreiefeltretningen kan bare vises ved 50 henholdsvis 60 Hz i et jordet nett Doorgangstest Batterisymbol dette symbolet vises i displayet ved svakt batteri Dette symbolet angir korrekt og polriktig pos...

Страница 44: ...dt in de testhandel L2 B vanaf een aanliggende spanning van ca 200 V een vibratiemotor in gang gezet Bij stijgende spanning wordt het toerental hoger Let er onvoorwaardelijk op dat u de spanningsteste...

Страница 45: ...it het apparaat worden getrokken Neem de ontladen batterijen uit het batterijvak Leg de nieuwe batterijen in de juiste poolrichting zie opschrift in het batterijvak Schuif het batterijvak met de batte...

Страница 46: ...faz zgodne z kierunkiem ruchu wskaz wek zegara Wska nik nast pstwa faz wskazania nast pstwa faz tylko dla cz stotliwo ci 50 Hz 60 Hz wzgl dem przewodu zerowego sieci Po cze elektrycznych S aba bateri...

Страница 47: ...ciem z testowanego uk adu W momencie naci ni cia obu przycisk w przy napi ciu zasilania ok 200 V nast puje uruchomienie silniczka znajduj cego si wewn trz sondy pomiaro wej L2 B Wraz ze wzrostem napi...

Страница 48: ...yt baterii musi by w po o eniu poziomym Nale y upewni si e uszczelka O nr 772897 jest nieuszkodzona W razie potrzeby nale y wymieni j Utylizacja baterii Nie wyrzuca baterii do mietnika U ytkownik jest...

Страница 49: ...tiv Curent continuu Curent continuu i alternativ Sens de rotire spre dreapta indicarea sensului de rotire a c mpului n display Sens de rotire spre st nga indicarea sensului de rotire a c mpului n disp...

Страница 50: ...V i afi eaz n display valoa rea tensiunii m surate p n la cca 80 V cu zeci male La tensiune alternativ va fi indicat n afi ajul LCD valoarea tensiunii precum i simbolul plus i minus i Pornind de la ac...

Страница 51: ...10 secunde valoarea bateriilor va fi indicat pentru o peri oad de timp de 1 secund exemplu Schimbarea bateriilor sa va face dup cum urmeaz Deschide i loca ul pentru baterii se afl l ng ie irea cablulu...

Страница 52: ...terioar cu o lavet uscat i cutat excep ie fac lavete special prev zute pentru acesta n cazul n care se g se te electrolit scurs sau n zona bateriei i n loca ul acesteia se afl depuneri albicioase aces...

Страница 53: ...L digital LC DUSPOL digital LC 1 2 2 1 2 2 3 4 4 1 5 5 1 6 7 8 9 10 11 1 A B 3 IEC 61243 3 6 690 750 IP 64 u1089 30 ED 30 10 55 20 96 690 750 30 240 50 60 80 1 10 ELV ELV 2 DUSPOL digital LC u1089 IEC...

Страница 54: ...1 A L2 B L1 A 4 3 6 L1 A 4 6 690 750 ELV 50 120 200 L2 B 230 400 4 3 12 24 50 120 230 400 690 B 750 B ELV 5 6 7 8 9 80 2 1 O L1 A 0 0 2 2 L1 B DATA HOLD 1 5 3 L1 A 230 4 A B 6 80 6 200 L2 B A B 4 1 23...

Страница 55: ...LC 55 L2 B 4 6 4 u1079 5 A B 6 6 L1 A 6 200 L2 B 5 1 A B 6 6 L2 B 6 230 A B L1 L2 L1 L1 A L2 B 6 4 9 8 u1101 4 7 L1 A 2 1 5 0 200 L1 A L2 B 1 1 4 7 4 5 8 DUSPOL digital LC Micro LR03 A A 2 75 L1 A 10...

Страница 56: ...0050 IP 64 6 4 6 690 750 PTC 15 360 3 7 150 3 5 Is 0 2 750 6 750 I 80 0 88 8 II 80 888 6 750 2 20 150 ELV Un 15 f 0 150 Un 230 50 60 Un 230 2 0 200 55 ED 30 30 240 6 L1 A L1 A 1 5 2 Micro LR03 AAA 3 2...

Страница 57: ...ng Batterisymbol denna symbolen visas i displayen n r batteriet r urladdat Denna symbolen visar polriktig placering av batterierna Symbol f r fasindikering i displayen Digitalt sp nningsv rde upp till...

Страница 58: ...a L1 och L2 avledningsstr m f r fasprov ning ver L1 S tt p sp nningsprovaren genom en kort tryckning p knappen p testproben L1 A f rblir p slagen ca 10 sekunder N r sp nningsprovare r p slagen visar d...

Страница 59: ...sp nningskategori CAT IV 500 V CAT III 690 V Kapslingsklass IP 64 IEC 60529 IP 64 betyder Skydd mot ber ring av farliga delar och skydd f r fasta kroppar dammskyddad 6 f rsta siffran Skydd mot droppar...

Страница 60: ...do ru d n d n alan g stergesi ekranda D n alan y n g stergesi d n alan y n g stergesi yaln zca 50 veya 60 Hz de ve topraklanm bir ebekede g ste rilebilir Ge i kontrol Batarya sembol batarya zay f oldu...

Страница 61: ...e de erine kadar yanar ki tu a birden bas larak kontrol tu unda L2 B yakla k 200 V dan itibaren olan gerilimlerde vibrasyon motoru devir hareketine ba lat l r Artan gerilim ile birlikte devir say s da...

Страница 62: ...te tekrar hazneye itiniz ve bunu saat y n nde d n ile kilitleyiniz entik yatay konumda ve i aret noktas kar l kl konumda olmal d r O ringin numaras 772897 hasar g rmemi olmas na dikkat ediniz gerekti...

Страница 63: ...faza u suprotnom pravcu skazaljke na satu fazni indikator na displeju Fazna indikacija ona se jedino mo e prikazati na 50 ili 60 Hz i na uzemljenoj mre i Ispitivanje provodnosti Simbol za bateriju Ov...

Страница 64: ...Zatim sve e se svetle e diode upaliti dok se ne postigne vrednost opsega napona koji se ispituje Kad se pritisnu oba tastera i kad se ispituje otprilike napon od 200 V navi e vibracioni motor po inje...

Страница 65: ...lo aju a ta ke za obele avanje su na suprotnoj strani Obratite pa nju da ne o tetite O prsten broj 772897 Ako je potrebno mora se zameniti Odbacivanje baterija Ne bacajte baterije u obi ne otpatke Isk...

Страница 66: ...12 2008 DUSPOL digital LC 66...

Страница 67: ...Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG M nsterstra e 135 137 D 46397 Bocholt Phone 49 0 2871 93 0 Fax 49 0 2871 93 429 www benning de E Mail duspol benning de...

Отзывы: