background image

02/ 2011 

BENNING CM 1-3

 

 

  

 

 

89

8.2 GerilimÖlçümü

Topraklamayakarşıazamigerilimedikkatediniz!

Elektrik tehlikesi!

 BENNING CM 1-3 ‘ün 

-   COM Kovanı 

6

-   V, Ω için kovan 

7

kovanlarındaki toprağa karşı azami gerilim 1000 V kadar olmalıdır. 

-   Çevirmeli  Şalter 

2

 ile istenen fonksiyonu (V AC) veya (V DC) 

 BENNING CM 1-3 ‘de seçiniz.

-   Siyah emniyet ölçüm tesisatını BENNING CM 1-3’deki COM Kovanı 

6

 ile 

irtibatlayınız.

-   Kırmızı emniyet ölçüm tesisatını BENNING CM 1-3’deki V, Ω için kovan 

7

 

ile irtibatlayınız. 

-   Emniyet ölçüm tesisatlarını ölçüm noktaları ile irtibatlayınız. Ölçüm değerini 

BENNING CM 1-3 ’deki dijital göstergeden 

3

 okuyunuz. 

Bakınız Resim 2:   Doğru Gerilim Ölçümü

Bakınız Resim 3:   Alternatif Gerilim Ölümü

8.3 AlternatifAkımÖlçümü

8.3.1  Ölçümün hazırlanması

 BENNING CM 1-3’i yalnızca belirtilmiş olan depolama ve çalışma ısısı koşulla

-

rında kullanınız ve saklayınız, sürekli güneş ışığına maruz bırakmayınız.

-   BENNING CM 1-3 ‘in yakınlarındaki parazit kaynakları, sabit olmayan gös

-

terge ve ölçüm hatalarına neden olabilir.

BENNINGCM1-3‘inçıkışkontaklarınagerilimbağlamayınız!

Muhtemelenbağlanmışolanemniyetölçümtesisatlarınıuzak

-

laştırınız.

8.3.2  Akım ölçümü

-   Çevirmeli şalter 

2

 ile, A ~ ile tanımlanmış olan alanı seçiniz.

-   İletkenin ilerletilmiş açma alanında bulunacağı şekilde açık çatal ucu akım 

ileten iletkenin üzerine sürünüz.

-   Dijital göstergeyi 

3

 okuyunuz.

Bakınız Resim 4:   Alternatif Akım ölçümü

8.4 DirençÖlçümü

-   Çevirmeli  Şalter 

2

  ile   BENNING CM 1-3  ’deki  istenen  fonksiyonu  (Ω) 

seçiniz.

-   Siyah emniyet ölçüm tesisatını  BENNING CM 1-3’deki COM Kovanı 

6

 ile 

irtibatlayınız.

-   Kırmızı emniyet ölçüm tesisatını  BENNING CM 1-3’deki V, Ω için kovan 

7

 

ile irtibatlayınız.

-   Emniyet ölçüm tesisatlarını ölçüm noktaları ile irtibatlayınız. Ölçüm değerini 

 BENNING CM 1-3’deki dijital göstergeden 

okuyunuz. 

Uyarı:

-   Doğru bir ölçüm için, ölçüm yerinde gerilim olmamasını temin ediniz.

-   Emniyet  ölçüm  tesisatının  direncinin  önceden  ölçüm  uçlarının  kısa  devre 

yapılması ile ölçülmesi ile ve bu şekilde kazanılan direncin sonuçtan çıka

-

rılması ile küçük dirençlerdeki ölçüm sonucu iyileştirilebilir,

Bakınız Resim 5:   Direnç Ölçümü

8.5  Diyot Kontrolü

-   Çevirmeli Şalter 

2

 ile  BENNING CM 1-3 ’deki istenen fonksiyonu (

) ve 

tuş (devre değiştirme) HOLD-

 „diyot kontrolü“ seçiniz.

-   Siyah emniyet ölçüm tesisatını  BENNING CM 1-3’deki COM Kovanı 

6

 ile 

irtibatlayınız.

-   Kırmızı emniyet ölçüm tesisatını  BENNING CM 1-3’deki V, Ω için kovan 

7

 

ile irtibatlayınız. 

-   Emniyet ölçüm tesisatlarını diyot bağlantı noktaları ile irtibatlayınız, ölçüm 

değerini  BENNING CM 1-3’deki dijital göstergeden 

3

 okuyunuz. 

-   Akım yönünde yerleştirilmiş olan normal akış yönündeki Si- diyotu için akış 

gerilimi 0,400 V ila 0,900 V arasında gösterilir. “000” göstergesi, diyotta bir 

kısa devreyi belirtir, “OL” göstergesi diyotta bir kesintiyi belirtir. 

-   Ters yönde yerleştirilmiş olan bir diyot için “OL” gösterilir. Diyot eğer hatalı 

ise “000” veya başka değerler gösterilir. 

Bakınız Resim 6:   Diyot kontrolü/ Akustik Uyarıcı ile Süreklilik Kontrolü

Содержание CM 1.3

Страница 1: ... A 750V 1000V D Bedienungsanleitung Operating manual F Notice d emploi E Instrucciones de servicio Návod k obsluze Οδηγίες χρήσεως I Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации индикатора напряжения S Användarhandbok Kullanma Talimati BENNING CM 1 3 ...

Страница 2: ... Bild 1 Gerätefrontseite Fig 1 Front tester panel Fig 1 Panneau avant de l appareil Fig 1 Parte frontal del equipo Obr 1 Přední strana přístroje εικόνα 1 Μπροστινή όψη ill 1 Lato anteriore apparecchio Fig 1 Voorzijde van het apparaat Rys 1 Panel przedni przyrządu Рис 1 Фронтальная сторона прибора Bild 1 Framsida Resim 1 Cihaz önyüzü 7 J ...

Страница 3: ...3 Alternating voltage measurement Fig 3 Mesure de tension alternative Fig 3 Medición de tensión alterna Obr 3 Měření střídavého napětí εικόνα 3 Μέτρηση αναλλασσόμενου ρεύματος ill 3 Misura tensione alternata Fig 3 Meten van wisselspanning Rys 3 Pomiar napięcia przemiennego Рис 3 Измерение напряжения переменного тока Bild 3 Växelspänningsmätning Resim 3 Alternatif Gerilim Ölçümü CAT IV 600V CAT III...

Страница 4: ...icalino Fig 6 Diodecontrole Doorgangstest met akoestisch signaal Rys 6 Pomiar diody Sprawdzenie ciągłości obwodu См рис 6 Проверка диодов Проверка целостности цепи с зуммером Bild 6 Diodtest genomgångskontroll med summer Resim 6 Diyot Ölçümü Sesli Uyarıcı ile Süreklilik Kontrolü CAT IV 600V CAT III 1000V CM1 3 CAT IV 600V V VoltSensor HOLD 200A CAT III 1000V OFF V A 750V 1000V Bild 5 Widerstandsme...

Страница 5: ...Bild 8 Batteribyte Resim 8 Batarya Değişimi Bild 7 Spannungsindikator mit Summer fig 7 Voltage indicator with buzzer fig 7 Indicateur de tension avec ronfleur fig 7 indicador de tensión con vibrador obr 7 Indikátor napětí s bzučákem εικόνα 7 Ένδειξη τάσης με βομβητή ill 7 Indicatore di tensione con cicalino fig 7 spanningsindicator met zoemer Rys 7 Wskaźnik napięcia z sygnalizacja dźwiękową См рис...

Страница 6: ...heren Nennspannung als 1000 V DC und 750 V AC ein ge setzt werden Näheres hierzu in Abschnitt 6 Umgebungsbedinungen In der Bedienungsanleitung und auf dem BENNING CM 1 3 werden folgende Symbole verwendet Anlegen um GEFÄHRLICH AKTIVE Leiter oder Abnehmen von diesen ist zugelassen Warnung vor elektrischer Gefahr Steht vor Hinweisen die beachtet werden müssen um Gefahren für Menschen zu vermeiden Die...

Страница 7: ...hmen dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern Es ist anzunehmen dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist wenn das Gerät oder die Messleitungen sichtbare Beschädigungen auf weisen wenn das Gerät nicht mehr arbeitet nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen nach schweren Transportbe...

Страница 8: ...den Messmodus zurück 5 1 5 Die Messrate der Ziffernanzeige des BENNING CM 1 3 beträgt nominal ca 1 5 Messungen pro Sekunde 5 1 6 Das BENNING CM 1 3 schaltet nach ca 10 min selbstätig ab Es lässt sich nur durch ein Aus Einschalten mittels des Drehschalters wieder in Funktion bringen 5 1 7 Temperaturkoeffizient des Messwertes 0 2 angegebene Mess genauigkeit C 18 C oder 28 C bezogen auf den Wert bei ...

Страница 9: ...es 2 Digit 750 Veff 1000 V Gleichspannung 7 3 Wechselstrombereich Stromgabelöffnung umfasst einadrigen wechselstromführenden Leiter Messbereich Auflösung Messgenauigkeit Überlastschutz 200 A 0 1 A 3 0 des Messwertes 3 Digit im Frequenzbereich 50 60 Hz 400 A zusätzlicher Fehler bei einer parallel liegenden stromführenden Leitung 0 08 A A 7 4 Widerstandsbereiche Überlastschutz bei Widerstandsmessung...

Страница 10: ...lesen siehe Bild 2 Gleichspannungsmessung siehe Bild 3 Wechselspannungsmessung 8 3 Wechselstrommessung 8 3 1 Vorbereiten der Messungen Benutzen und lagern Sie das BENNING CM 1 3 nur bei den angege benen Lager und Arbeitstemperaturbedingungen vermeiden Sie dauernde Sonneneinstrahlung Starke Störquellen in der Nähe des BENNING CM 1 3 können zu instabiler Anzeige und zu Messfehlern führen Keine Spann...

Страница 11: ...itungen benötigt berüh rungslose Erfassung eines Wechselfeldes Im Kopfbereich hinter der LED befindet sich der Aufnahmesensor Bei Betätigung der VoltSensor Taste 5 erlischt das Anzeigedisplay falls eingeschaltet Wird eine Phasen Spannung lokalisiert ertönt ein akustisches und rotes LED Signal J Eine Anzeige erfolgt nur in geerdeten Wechselstromnetzen Mit einer einpoligen Messleitung kann auch die ...

Страница 12: ...dene Batterie aus dem Batteriefach Legen Sie die neuen Batterien polrichtig ins Batteriefach Schieben Sie den Batteriedeckel im unteren Bereich in die Aufnahmenut und ziehen Sie die Schraube an siehe Bild 8 Batteriewechsel Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz Batterien dürfen nicht in den Hausmüll Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw Sondermüll abgegeben werden Informieren ...

Страница 13: ...02 2011 BENNING CM 1 3 8 D 11 Umweltschutz Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung ste hen den Rückgabe und Sammelsystemen zu ...

Страница 14: ... with a nominal voltage higher then 1000 V DC and 750 V AC see section 6 Ambient conditions for details The following symbols are used in this operating manual and on the BENNING CM 1 3 Application around and removal from HAZARDOUS LIVE conduc tors is permitted Warning of electrical danger Indicates instructions which must be followed to avoid danger to persons Attention Must comply with documenta...

Страница 15: ...longer possible switch the device off immediately and secure it against unintended operation Safe operation can be assumed to be no longer possible if the device or the measuring leads exhibit visible damages the device no longer works the device has been stored under unfavourable conditions for a longer period of time the device was exposed to extraordinary stress during transport In order to pre...

Страница 16: ...d on again 5 1 7 Temperature coefficient of the measured value 0 2 x stated measuring accuracy C 18 C or 28 C related to the value for the reference temperature of 23 C 5 1 8 The BENNING CM 1 3 is supplied by means of two 1 5 V micro bat teries IEC 6 LR 03 5 1 9 If the battery voltage falls below the specified operating voltage of the BENNING CM 1 3 a battery symbol appears on the display 5 1 10 T...

Страница 17: ...uring ranges Overload protection for resistance measurements 600 Veff Measuring range Resolution Measuring accuracy Max open circuit voltage 200 Ω 0 1 Ω 1 0 of the measured value 5 digits 1 3 V 2 kΩ 1 Ω 1 0 of the measured value 2 digits 1 3 V 20 kΩ 10 Ω 1 0 of the measured value 2 digits 1 3 V 200 kΩ 100 Ω 1 0 of the measured value 2 digits 1 3 V 2 MΩ 1 kΩ 1 0 of the measured value 2 digits 1 3 V...

Страница 18: ...ut contacts of the BENNING CM 1 3 Any possibly connected safety measuring leads have to be removed 8 3 2 Current measurements Select the desired function A by means of the rotary switch 2 of the BENNING CM 1 3 Push the fork over the conductor wire The conductor wire must be in the open area Read the value indicated on the digital display 3 See figure 4 AC current measurement 8 4 Resistance measure...

Страница 19: ...ound openly such as e g cable reels fairy lights etc can be traced from the feeding point phase to the point of interruption Functional range 230 V See figure 7 Voltage indicator with buzzer 8 7 1 Phase test Connect the black safety measuring lead to the COM jack 6 of the BENNING CM 1 3 Bring the safety measuring lead into contact with the measuring point of the system part and press the VoltSenso...

Страница 20: ... collecting point for discharged batteries or spezial waste Please look for information in your community s facilities 9 4 Calibration To maintain accuracy of the measuring results the device must be recalibrated in regular intervals by our factory service We recommend recalibrating the device once a year For this purpose send the device to the following address Benning Elektrotechnik Elektronik G...

Страница 21: ...ion nominale supérieure à 1000 V DC et 750 V AC voir aussi le paragraphe 6 Conditions d environnement Les symboles suivants sont utilisés dans la notice d utilisation ainsi que sur le BENNING CM 1 3 lui même Il est permis d appliquer l appareil autour de conducteurs ACTIFS et NON ISOLÉS et de l enlever de tels conducteurs Avertissement Danger électrique Ce symbole indique des instructions importan...

Страница 22: ...e sont pas endommagés S il est probable qu une utilisation sans danger n est plus possible il faut mettre l appareil hors service et le protéger contre toute utilisation involontaire Une utilisation sans danger n est plus possible si l appareil ou les câbles de mesure présentent des dommages visibles l appareil ne fonctionne plus après un long stockage dans des conditions défavorables après que l ...

Страница 23: ... surcharge 5 1 4 Mémorisation des valeurs mesurées HOLD Le résultat de la mesure peut être mémorisé en actionnant la touche HOLD 4 En même temps le symbole H apparaît sur l écran Il est possible de retourner au mode de mesure en actionnant la touche de nouveau 5 1 5 La cadence nominale de mesure de l affichage numérique du BENNING CM 1 3 est d environ 1 5 mesures par seconde 5 1 6 Le BENNING CM 1 ...

Страница 24: ...200 V 0 1 V 1 5 de la valeur de mesure 5 chiffres dans le domaine de fréquence de 50 à 500 Hz 750 Veff 1000 V tension continue 750 V 1 V 1 5 de la valeur de mesure 5 chiffres dans le domaine de fréquence de 50 à 500 Hz 750 Veff 1000 V tension continue 7 2 Plages de tension continue La résistance d entrée est de 2 MΩ Domaine de mesure Résolution Précision de mesure Protection de surtension 200 V 0 ...

Страница 25: ...hage instable ainsi que des erreurs de mesure 8 2 Mesure de tension Respecter la tension maximale par rapport au potentiel de la terre Danger d électrocution La plus haute tension qui doit être appliquée à la douille COM 6 à la douille pour V Ω 7 de l appareil BENNING CM 1 3 par rapport à la terre est de 1000 V Sélectionnez au moyen du commutateur rotatif 2 la fonction souhaitée V AC ou V DC sur l...

Страница 26: ... de diodes Test de continuité avec ronfleur 8 6 Test de continuité avec ronfleur Sélectionnez la fonction souhaitée et touche commutation HOLD test de continuité au moyen du commutateur rotatif 2 de l appareil BENNING CM 1 3 Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM 6 de l appareil BENNING CM 1 3 Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille...

Страница 27: ... net toyer le contrôleur de tension Veiller impérativement à ce que le compartiment et les contacts de pile n aient pas été contaminés par une fuite d électrolyte de la pile En cas de contamination par de l électrolyte ou de dépôt blanchâtre aux alen tours de la pile ou du compartiment de pile nettoyer aussi ceux ci avec un chiffon propre 9 3 Remplacement de la pile Avant d ouvrir le BENNING CM 1 ...

Страница 28: ...ination 2 Longueur 1 4 m AWG 18 Conditions ambiantes Hauteur barométrique maximale pour les mesures 2000 m Température 0 C à 50 C humidité 50 à 80 N utilisez les câbles de mesure que dans un état technique intact et confor mément aux instructions spécifiées dans le présent mode d emploi Sinon la protection prévue pourrait être entravée Jetez le câble de mesure si l isolation est endommagée ou si l...

Страница 29: ...iente seco no pudiéndose emplear en circuitos eléctricos con una tensión nominal superior a 1000 V DC y 750 V AC ver punto Condiciones ambien tales para más detalles En las instrucciones de servicio y en el multímetro digital BENNING CM 1 3 se emplean los símbolos siguientes Está permitido aplicar y quitar el dispositivo de alrededor de conductores con tensiones peligrosas Peligro eléctrico Este s...

Страница 30: ...rificar que el equipo y los cables de prueba no muestren daños Cuando se detecte que ya no queda garantizado el funcionamiento del equipo sin peligro hay que apagar el mismo y guardarlo para evitar su accionamiento involuntario Se supone que ya no queda garantizado su funcionamiento sin peligro cuan do el equipo o los cables de medida muestran daños visibles cuando el equipo ya no funciona tras un...

Страница 31: ...ida actual Al mismo tiempo el display muestra el símbolo H Presionar de nuevo la tecla HOLD para volver al modo normal de medida 5 1 5 La frecuencia de medición del multímetro digital BENNING CM 1 3 es de aprox 1 5 mediciones por segundo 5 1 6 Al cabo de unos 10 min el multímetro digital BENNING CM 1 3 se desconecta automáticamente Vuelve a activarse desconectándolo conectándolo mediante el conmut...

Страница 32: ... V 1 V 1 5 del valor medido 5 dígitos rango de frecuencia 50 Hz 500 Hz 750 Veff 1000 V tensión contínua 7 2 Rangos de tensión contínua La resistencia de entrada es de 2 MΩ Rango de medi ción Resolución Exactitud de medición Protección de sobrecarga 200 V 0 1 V 1 0 del valor medido 2 dígitos 750 Veff 1000 V tensión contínua 1000 V 1 V 1 0 del valor medido 2 dígitos 750 Veff 1000 V tensión contínua ...

Страница 33: ...sitiva 7 para medición de tensiones resistencias y prueba de diodos y continuidad del multímetro BENNING CM 1 3 frente al potencial de tierra es de 1000 V Mediante el conmutador rotativo 2 seleccionar la función deseada V AC ó V DC en el BENNING CM 1 3 Conectar la punta de prueba negra protegida a la hembrilla COM 6 del BENNING CM 1 3 Conectar la punta de prueba roja protegida a la hembrilla para ...

Страница 34: ... hembrilla COM 6 del BENNING CM 1 3 Conectar la punta de prueba protegida roja a la hembrilla para V Ω 7 del BENNING CM 1 3 Conectar los extremos opuestos de las puntas de prueba a los puntos a medir Sí la resistencia del hilo conductor entre la hembrilla COM 6 y la hembrilla para V Ω 7 es inferior a 50 Ω suena el vibrador integrado en el multímetro BENNING CM 1 3 produciendo un zumbido ver fig 6 ...

Страница 35: ...asegurarnos de que no está conectado a ningún punto de medida Peligro de tensión eléctrica El multímetro digital BENNING CM 1 3 es alimentado de dos pilas 1 5 V Hace falta cambiar la pila ver fig 8 cuando en el display aparece el símbolo de la batería Así se cambian las pilas Quitar las puntas de medida protegidas del circuito de medida Quitar las puntas de medida protegidas del medidor BENNING CM...

Страница 36: ... manual de no ser así la protección asegurada podría ser dañada Inutilice los cables de medida si se ha dañado el aislamiento o si se ha roto el cable punta No toque las puntas del cable de medida Sujételo por el área apropiada para las manos Coloque los terminales en ángulo en el medidor o dispositivo de medida 11 Advertencia Para preservar el medio ambiente al final de la vida útil de su product...

Страница 37: ...ěření v suchém prostředí Nesmí být použit v obvodech se jmenovitým napětím vyšším než 1000 V DC a 750 V AC Blíže v kapitole 6 Podmínky prostředí V návodu k obsluze a na přístroji BENNING CM 1 3 jsou použity následující symboly Je dovoleno přiložit NEBEZPEČNĚ AKTIVNÍ vodiče nebo je odstranit Tento symbol upozorňuje na nebezpečí úrazu elektrickým proudem Tento symbol upozorňuje na nebezpečí při použ...

Страница 38: ...ebo měřící vodiče vykazují viditelná poškození když přístroj nepracuje po dlouhém skladování v nevyhovujících podmínkách po obtížné přepravě Pro vyloučení ohrožení nedotýkejte se holých špiček měřícího vedení zasouvejte měřící vedení do odpovídajících zásuvek v mul timetru 3 Rozsah dodávky Součástí dodávky přístroje BENNING CM 1 3 je 3 1 jeden měřicí klešťový multimetr BENNING CM 1 3 3 2 jeden bez...

Страница 39: ...vztaženo na hodnotu při referenční teplotě 23 C 5 1 8 BENNING CM 1 3 je napájen 1 5 V bateriemi IEC 6 LR 03 5 1 9 Pokud napětí baterie poklesne pod minimální hodnotu požadovanou BENNING CM 1 3 na displeji se zobrazí symbol baterie 5 1 10 Životnost baterie je asi 250 hodin alkalické baterie 5 1 11 Rozměry přístroje d x š x h 190 x 60 x 40 mm Váha 265 g 5 1 12 Přiložené bezpečnostní měřicí kabely js...

Страница 40: ... číslic 1 3 V 200 kΩ 100 Ω 1 0 naměřené hodnoty 2 číslic 1 3 V 2 MΩ 1 kΩ 1 0 naměřené hodnoty 2 číslic 1 3 V 20 MΩ 10 kΩ 1 9 naměřené hodnoty 5 číslic 1 3 V 7 5 Měření diod a zkouška obvodů Udávaná přesnost měření platí v rozsahu mezi 0 4 V a 0 8 V Ochrana před přetížením 600 Veff Zabudovaný bzučák zazní při odporu R menším než 50 Ω Měřící rozsahv Rozlišení Maximální měřící proud Napětí při chodu ...

Страница 41: ...ní u malých odporů ze vylepšit změřením vlastního odporu měřících hrotů spojením do zkratu a naměřenou hodnotu odečíst od sku tečné naměřené hodnoty Viz obr 5 Měření odporu 8 5 Test diod Otočným voličem 2 zvolit požadovanou funkci a HOLD tlačítko test diod Černý měřící kabel připojit ke zdířce COM 6 Červený měřící kabel připojit ke zdířce pro V Ω 7 Měřící kabely spojit s měřenými body na displeji ...

Страница 42: ...rtu V těchto případech BENNING CM 1 3 ihned vypněte odpojte od měřených bodů a zajistěte aby přístroj nemohl být znovu použit jinou osobou 9 2 Čištění Kryt přístroje čistěte opatrně čistým a suchým hadříkem výjimku tvoří speci ální čistící ubrousky Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani čistící prostředky Zejména dbejte toho aby místo pro baterie ani bateriové kontakty nebyly znečištěny vyteklým elek...

Страница 43: ...í 2 Délka 1 4 m AWG 18 Podmínky okolí barometrická výška při měření maximálně 2000 m teplota 0 C až 50 C vlhkost 50 až 80 Používejte vodiče jen v bezvadném stavu a takovým způsobem který odpovídá tomuto návodu protože v opačném případě může být poškozena k tomu určená ochrana Vyřaďte vodič pokud je izolace poškozená nebo pokud došlo k přerušení ve vedení zástrčce Nedotýkejte se holých kontaktních ...

Страница 44: ... χρησιμοποιείται σε κυκλώματα με κυμαινόμενες τάσεις μεγαλύ τερες από 1000 V DC και 750 V AC για περισσότερες πληροφορίες δείτε το κεφάλαιο 6 Συνθήκες περιβάλλοντος Τα παρακάτω σύμβολα παρουσιάζονται στο εγχειρίδιο λειτουργίας και πάνω στο ίδιο το BENNING CM 1 3 Εφαρμογή γύρω από ΕΝΕΡΓΟΥΣ αγωγούς ή αφαίρεση από αυτούς είναι επιτρεπτό Ηλεκτρικός κίνδυνος Προειδοποιεί και δείχνει οδηγίες που θα πρέπ...

Страница 45: ...υής ελέγχου δεν είναι πλέον εφικτή τότε θα πρέπει να διακόπτεται η λειτουργία αμέσως και να ασφαλίζεται η συσκευή ώστε να αποφεύγεται η πιθανότητα να τεθεί σε λειτουργία κατά λάθος Μπορεί να υποτεθεί ότι δεν υπάρχει πλέον ασφαλής λειτουργία αν το όργανο ή τα καλώδια μετρήματος δείχνουν σημάδια φθοράς ή αν η συσκευή ελέγχου δεν λειτουργεί πλέον ή μετά από μακρές περιόδους φύλαξης κάτω από δυσμενείς...

Страница 46: ...μός μέτρησης της ψηφιακή οθόνης του BENNING CM 1 3 είναι περίπου 1 5 μετρήσεις ανά δευτερόλεπτο 5 1 6 Το BENNING CM 1 3 κλείνει αυτόματα μετά από περίπου 10 λεπτά Μπορεί να ανοίξει ξανά μόνο με την χρήση του διακόπτη Ηχητικό σήμα ηχεί για να δείξει ότι το πολύμετρο έκλεισε αυτόματα 5 1 7 Συντελεστής θερμοκρασίας της μετρούμενη 0 2 x καθορισμένη ακρίβεια μέτρησης C 18 C ή 28 C με αναφορά στην τιμή ...

Страница 47: ...Veff 1000 V DC τάση 7 2 Κλίμακες μέτρησης συνεχούς τάσης Η αντίσταση εισόδου είναι 2 ΜΩ Κλίμακα μέτρησης Ανάλυση Ακρίβεια μέτρησης Προστασίας υπερφόρτισης 200 V 0 1 V 1 0 της μέτρησης 2 ψηφία 750 Veff 1000 V DC τάση 1000 V 1 V 1 0 της μέτρησης 2 ψηφία 750 Veff 1000 V DC τάση 7 3 Κλίμακες εναλλασσόμενου ρεύματος Κλίμακα μέτρησης Ανάλυση Ακρίβεια μέτρησης Προστασίας υπερφόρτισης 200 A 0 1 A 3 0 της ...

Страница 48: ... 1 3 Συνδέστε το κόκκινο καλώδιο μέτρησης στην υποδοχή 7 για V Ω του BENNING CM 1 3 Συνδέστε τα καλώδια μέτρησης στα σημεία μέτρησης Διαβάστε την τιμή της μέτρησης που απεικονίζεται στην ψηφιακή οθόνη του BENNING CM 1 3 Βλέπε σχήμα 2 Μέτρηση συνεχούς ρεύματος Βλέπε σχήμα 3 Μέτρηση αναλλασσόμενου ρεύματος 8 3 Μέτρηση εναλλασσόμενου ρεύματος 8 3 1 Προετοιμασία για την μέτρηση Αποθηκεύστε και χρησιμο...

Страница 49: ...ιόδου Έλεγχος συνέχειας με βομβητή 8 7 Ένδειξη τάσης Η λειτουργία ένδειξης τάσης είναι δυνατή από κάθε θέση του περιστρεφόμενου διακόπτη Καμία γραμμή μέτρησης δεν απαιτείται ως ένδειξη τάσης καμία ανί χνευση εναλλασσόμενου πεδίου Ο ανιχνευτής βρίσκεται στο πάνω μέρος της συσκευής πίσω από το LED Πιέζοντας το πλήκτρο VoltSensor 5 η ένδειξη της οθόνης εξαφανίζεται αν η οθόνη είναι σε λειτουργία Αν μ...

Страница 50: ...NG CM 1 3 μπρούμυτα και χαλαρώστε τη βίδα στο κάλυμμα της μπαταρίας Σηκώστε το καπάκι της μπαταρίας από το κάτω μέρος Βγάλτε τις αποφορτισμένες μπαταρίες από τη θέση της Στην συνέχεια τοποθετήστε τις μπαταρίες σωστά στην θέση τους Κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας στο κάτω μέρος της συσκευής και βιδώστε τις βίδες Βλέπε σχήμα 8 Αντικατάσταση μπαταρίας m Θυμηθείτε το περιβάλλον Μην πετάτε τις χρησιμο...

Страница 51: ...02 2011 BENNING CM 1 3 46 11 Προστασία περιβάλλοντος Στο τέλος της διάρκειας ζωής του οργάνου μην το πετάτε οπουδήποτε αλλά στους ειδικούς χώρους που παρέχονται από την πολιτεία ...

Страница 52: ...re a 1000 V CC e 750 V CA per maggiori dettagli si veda la sezione 6 Condizioni ambientali Nelle istruzioni d uso e sul BENNING CM 1 3 vengono usati i seguenti simboli E consentita l applicazione o la rimozione di conduttori PERICOLOSAMENTE ATTIVI Pericolo di scariche elettriche Precede avvertenze cui ci si deve attenere per prevenire pericoli per il personale Attenzione attenersi alla documentazi...

Страница 53: ...l multimetro ed i relativi cavi non presentino danni Se si presume che non sia più possibile un esercizio sicuro si deve allora mettere fuori servizio lo strumento ed al sicuro da un esercizio non intenzionale È da presumere che non sia più possibile un esercizio sicuro se lo strumento o le sonde di misura mostrano danni evidenti se lo strumento non funziona più dopo prolungato stoccaggio in condi...

Страница 54: ...ità misure 5 1 5 La velocità nominale di misurazione dell indicazione numerica del BENNING CM 1 3 è di circa 1 5 misurazioni al secondo 5 1 6 Il BENNING CM 1 3 si spegne automaticamente dopo circa 10 min Si può riaccendere solo mediante lo spegnimento e l accensione con la manopola 5 1 7 Coefficiente di temperatura del valore misura 0 2 precisione di misura indicata C 18 C o 28 C in rapporto al va...

Страница 55: ...ortata Risoluzione Precisione misure Protezione sovraccarico 200 V 0 1 V 1 0 del valore misura 2 digit 750 Veff 1000 V tensione continua 1000 V 1 V 1 0 del valore misura 2 digit 750 Veff 1000 V tensione continua 7 3 Portata corrente alternata L apertura della forchetta avvolge un conduttore unipolare percorso da corrente alternata Portata Risoluzione Precisione misure Protezione sovrac carico 200 ...

Страница 56: ...alore di misura sul display digitale 3 dei BENNING CM 1 3 Vedi ill 2 Misura tensione continua Vedi ill 3 Misura tensione alternata 8 3 Misure di corrente alternata 8 3 1 Preparazione delle misure Conservare ed usare il BENNING CM 1 3 solo alle condizioni di stoccaggio e di temperatura di funzionamento indicate evitare l esposizione continua all ir raggiamento solare Forti fonti di disturbo in pros...

Страница 57: ...are un indicazione soltanto nelle reti di corrente alternata collegate a terra Con una sonda di misura unipolare può essere rilevata anche la fase Consiglio pratico Le interruzioni rottura del cavo in cavi scoperti p es bobina per cavi lucette e così via si possono seguire dal punto di immissione fase fino al punto del l interruzione Campo di funzione 230 V Vedi ill 7 Indicatore di tensione con ci...

Страница 58: ...batterie usate o di rifiuti speciali Informarsi presso il proprio comune 9 4 Taratura Per conservare la precisione indicata dei risultati delle misure l apparecchio deve essere sottoposto a taratura ad intervalli regolari presso il nostro servizio assistenza Consigliamo un intervallo di taratura di un anno Inviare a tal fine l apparecchio al seguente indirizzo Benning Elektrotechnik Elektronik Gmb...

Страница 59: ...er dan 1000 V DC en 750 V AC zie ook pt 6 Gebruiksomstandigheden In de gebruiksaanwijzing en op de BENNING CM 1 3 worden de volgende symbolen gebruikt Aanleggen om GEVAARLIJKE ACTIEVE geleider of demonteren van deze is toegestaan Waarschuwing voor gevaarlijke spanning Verwijst naar voorschriften die in acht genomen moeten worden om gevaar voor de omgeving te vermijden Let op de gebruiksaanwijzing ...

Страница 60: ...ontroleerd te worden Bij constatering dat het apparaat niet meer zonder gevaar kan worden gebruikt mag het dan ook niet meer worden ingezet maar zodanig worden opgeborgen dat het ook niet bij toeval niet meer gebruikt kan worden Ga ervan uit dat gebruik van het apparaat zonder gevaar niet meer mogelijk is bij zichtbare schade aan de behuizing en of meetsnoeren van het apparaat als het apparaat nie...

Страница 61: ...y Door de toets opnieuw in te drukken wordt terug geschakeld naar de meetstatus 5 1 5 De meetfrequentie bij cijferweergave van de BENNING CM 1 3 bedraagt gemiddeld 1 5 metingen per seconde 5 1 6 Na ca 10 minuten in rust schakelt de BENNING CM 1 3 zichzelf auto matisch uit Hij wordt weer ingeschakeld door met de draaischakelaar uit in te schakelen 5 1 7 De temperatuurcoëfficiënt van de gemeten waar...

Страница 62: ...meetwaarde 5 digit bij 50 Hz f 500 Hz 750 Veff 1000 V DC 7 2 Meetbereik bij gelijkspanning De ingangsweerstand bedraagt 2 MΩ Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid v d meting Beveiliging tegen overbelasting 200 V 0 1 V 1 0 meetwaarde 2 digits 750 Veff 1000 V DC 1000 V 1 V 1 0 meetwaarde 2 digits 750 Veff 1000 V DC 7 3 Meetbereik voor wisselstroom Het open mondstuk van de stroomtang omvat de ééndradig...

Страница 63: ... Het zwarte veiligheidsmeetsnoer inpluggen in de COM contactbus 6 van de BENNING CM 1 3 Het rode veiligheidsmeetsnoer inpluggen in de contactbus V Ω 7 van de BENNING CM 1 3 Leg de meetpennen van de veiligheidsmeetsnoeren aan de meetpunten van het circuit en lees de gemeten waarde af in het display 3 van de BENNING CM 1 3 Zie fig 2 meten van gelijkspanning Zie fig 3 meten van wisselspanning 8 3 Wis...

Страница 64: ...tsnoeren aan de meetpunten van het circuit Indien de gemeten weerstand in het circuit tussen de COM contactbus 6 en de contactbus voor V Ω 7 50 Ω kleiner is wordt een akoestisch signaal afgegeven Zie fig 6 diodecontrole doorgangstest met akoestisch signaal 8 7 Spanningsindicator De spanningsindicatorfunctie is vanuit alle posities van de draaiknop mogelijk Bij de spanningindicator zijn geen meetsn...

Страница 65: ...iligheidsmeetsnoeren af van de BENNING CM 1 3 Zet de draaischakelaar 2 in de positie Off Leg het apparaat op de voorzijde en draai de schroeve uit de achterzijde Neem het deksel van het batterijvak Neem de lege batterij uit het vak Leg de batterijen in de juiste richting in het batterijvak Leg het deksel weer op het batterijvak en draai de schroeve er weer in Zie fig 8 vervanging van de batterij m...

Страница 66: ...02 2011 BENNING CM 1 3 61 11 Milieu Wij raden u aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levens duur niet bij het gewone huisafval te deponeren maar op de daarvoor bestemde adressen ...

Страница 67: ... obwodach o napięciu znamionowym powyżej 1000 V DC i 750 V AC w sprawie dalszych szczegółów patrz punkt 6 Warunki środowiskowe W niniejszej instrukcji obsługi oraz na przyrządzie BENNING CM 1 3 zastoso wano następujące symbole PRACA Z PRZEWODAMI POD WYSOKIM NAPIĘCIEM JEST DOZWOLONA Ostrzeżenieoniebezpieczeństwieporażeniaprądemelektrycznym Symbol ten wskazuje zalecenia których należy przestrzegać w...

Страница 68: ...należy sprawdzić czy przyrząd jak również wszystkie kable i przewody nie wykazują śladów uszkodzeń Jeżeli okaże się że bezpieczna obsługa przyrządu nie jest już możliwa przyrząd należy natychmiast wyłączyć i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem Zakłada się że bezpieczna obsługa przyrządu nie jest już możliwa jeżeli przyrząd lub kable pomiarowe wykazują widoczne ślady uszkodzeń lub jeżeli prz...

Страница 69: ...niowanie przewodów pomiarowych tylko jeden biegun jest ozna kowany jako 5 1 3 Przekroczenie zakresu wskazywane jest na wyświetlaczu poprzez OL lub OL i niekiedy sygnałem dźwiękowym Uwaga brak wskazania lub ostrzeżenia w przypadku pełnego przecią żenia 5 1 4 Przycisk pamięci wartości pomiaru HOLD Przycisk HOLD 4 należy nacisnąć w celu zapamiętania zmierzonej wartości pomiaru W tym czasie na wyświet...

Страница 70: ...otności względnej 80 7 1 Zakres pomiaru napięcia przemiennego AC Rezystancja wejściowa wynosi 2 MΩ równolegle do 100 pF Wartość pomiaru uzyskiwana przez wyprostowanie wartości średniej wyświetlana jest jako wartość skuteczna Zakres pomiarowy Rozdzielczość Dokładność pomiarowa Zabezpieczenie przeciążeniowe 200 V 0 1 V 1 5 odczytu 5 cyfry w zakresie częstotliwości 50 Hz 500 Hz 750 Vsk 1000 V DC 750 ...

Страница 71: ...ia Zawsze należy przestrzegać dopuszczalnego maksymalnego napięcia względem potencjału ziemi Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Najwyższe napięcie które można podać na gniazdka gniazdko COM 6 gniazdko dla V i Ω 7 przyrządu BENNING CM 1 3 względem ziemi wynosi 1000 V Przy użyciu przełącznika obrotowego 2 na przyrządzie BENNING CM 1 3 należy wybrać wymaganą funkcję V AC lub V DC Kabel p...

Страница 72: ...rowym wyświetlany jest symbol OL Jeżeli dioda jest uszkodzona na wyświetlaczu pojawi się 000 lub inna wartość Patrz Rysunek 6 Pomiar diody Sprawdzenie ciągłości z sygnalizacją dźwiękową 8 6 Sprawdzenie ciągłości z sygnalizacją dźwiękową Przy użyciu przełącznika obrotowego 2 na przyrządzie BENNING CM 1 3 należy wybrać wymaganą funkcję i przycisk przełącznik HOLD sprawdzenie ciągłości obwodu Kabel p...

Страница 73: ... stosować rozpuszczalników i lub środków szorujących do czyszczenia przyrządu Należy upewnić się że komora na baterię i styki baterii nie są zanie czyszczone wyciekami elektrolitu W przypadku zanieczyszczenia elektrolitem lub obecności białego osadu w rejonie baterii lub na obudowie baterii należy wyczyścić przy użyciu suchej tkaniny 9 3 Wymiana baterii Przed otwarciem przyrządu BENNING CM 1 3 nal...

Страница 74: ...Warunki otoczenia wysokość przy pomiarach maksymalnie 2000 m n p m temperatura 0 C do 50 C wilgotność 50 do 80 Przewodu pomiarowego używać tylko w nienaruszonym stanie i zgodnie z niniejszą instrukcją w innym przypadku może dojść do uszkodzenia prze widzianego zabezpieczenia Nie wolno używać przewodu pomiarowego jeśli uszkodzona jest izolacja lub jeśli pojawiło się przerwanie w przewodzie wtyczce ...

Страница 75: ...ка с превышающим 1000 В DC и 750 B AC номи нальным напряжением подробнее об этом в разделе 6 Условия окру жающей среды В Руководстве по обслуживанию и на приборе BENNING CM 1 3 использу ются следующие символы Опасность поражения электрическим током Указывает на инструкции которые необходимо соблюдать во из бежание поражения персонала электрическим током Внимание следуйте указаниям технической доку...

Страница 76: ...ора невозможна необходимо выклю чить прибор и принять меры к предотвращению его случайного использо вания Безопасная эксплуатация прибора невозможна если на корпусе прибора или на измерительных проводах имеются видимые повреждения прибор не функционирует прибор долгое время хранился в неблагоприятных условиях прибор подвергся транспортировке в неблагоприятных условиях Во избежание поражения электр...

Страница 77: ... на дисплее нажмите кнопку HOLD 4 при этом на дисплее появится индикатор H Повторное нажатие кнопки возвращает прибор в нормальный режим измерений 5 1 5 Скорость измерения цифровой индикации прибора BENNING CM 1 3 составляет номинально примерно 1 5 измерения в секунду 5 1 6 Прибор BENNING CM 1 3 самостоятельно отключается примерно через 10 мин Он снова может приводиться в рабочее состояние только ...

Страница 78: ...я Защита от перегрузки 200 B 0 1 B 1 5 измерительного значения 5 k в частотном диапазоне 50 Гц 500 Гц 750 Вэфф 1000 В напряжения постоянного тока 750 B 1 B 1 5 измерительного значения 5 k в частотном диапазоне 50 Гц 500 Гц 750 Вэфф 1000 В напряжения постоянного тока k единица младшего разряда 7 2 Диапазон напряжения постоянного тока Входное сопротивление составляет 2 МОм Диапазон измерения Разреше...

Страница 79: ...Прежде чем на поворотном переключателе 2 выбирается другая функция безопасные измерительные провода с измерительными щупами должны быть отсоединены от места измерения Сильные источники помех вблизи прибора BENNING CM 1 3 могут при водить к нестабильной индикации и ошибкам измерения 8 2 Измерение напряжения Осторожно Обратить внимание на максимальное напря жение относительно потенциала земли Опасно...

Страница 80: ... дицируется напряжение в направлении пропускания 0 400 B 0 900 В Индикация 000 указывает на короткое замыкание в диоде индикация OL указывает на разрыв в диоде Для диода соединенного в направлении запирания указывается OL Если диод неисправен индицируются 000 или другие значения См рис 6 Проверка диодов Контроль целостности цепи с зуммером 8 6 Контроль целостности цепи с зуммером Спомощьюповоротно...

Страница 81: ... условиях и видимых последствиях чрезмерных транспортных нагрузок В этих случаях прибор BENNING CM 1 3 немедленно отключить отсо единить от места измерения и обезопасить от повторного использования 9 2 Очистка Очищайте корпус снаружи с помощью чистой и сухой салфетки за исключением специальных чистящих салфеток Не используйте раство ритель и или очиститель для очистки индикатора напряжения Непреме...

Страница 82: ...ские характеристики принадлежностей Стандарт EN 61010 031 Номинальное напряжение относительно земли категория защиты от перенапряжений С насадным колпаком 1000 В САТ III 600 В САТ IV Без насадного колпака 1000 B САТ II Номинальный ток 10 А Класс защиты II двойная изоляция Длина 1 4 м сечение AWG 18 Условия окружающей среды Максимальная рабочая высота над уровнем моря 2000 м Рабочий диапазон темпер...

Страница 83: ...bör inte användas i kretsar med högre nominell spänning än 1000 V DC och 750 V AC ytterligare detaljer i avsnitt 6 Omgivningsvillkor I användarhandboken och på BENNING CM 1 3 används följande symboler Det är tillåtet att applicera instrumentet runt FARLIGA SPÄNNINGSFÖRANDE ledare Varning för elektrisk fara Står före anvisningar som måste följas för att undvika risk för personskador Denna symbol in...

Страница 84: ... skador Om det finns risk för att användning inte är helt säker stäng av instrumentet och se till att det inte kan användas oavsiktligt Säker användning kan inte längre antas om instrumentet eller mätkaböar uppvisar skador om instrumentet inte längre fungerar efter långvarig förvaring under ogynnsamma förhållanden efter svåra transportförhållanden För att förhindra fara rör inte de bara mätspetsar...

Страница 85: ...0 2 x angivet mätnoggrannhet C 18 C eller 28 C i förhållande till värdet vid referenstempera turen på 23 C 5 1 8 BENNING CM 1 3 drivs av två 1 5 V batterier IEC LR 03 5 1 9 Om spänningen sjunker under den avsedda driftspänning för BENNING CM 1 3 visas en batterisymbol på skärmen 5 1 10 Batteriets livslängd är cirka 250 timmar alkaliskt batteri 5 1 11 Mått L x B x H 190 x 60 x 40 mm Vikt 265g 5 1 1...

Страница 86: ...tvärdet 2 decimaler 1 3 V 200 kΩ 100 Ω 1 0 av mätvärdet 2 decimaler 1 3 V 2 MΩ 1 kΩ 1 0 av mätvärdet 2 decimaler 1 3 V 20 MΩ 10 kΩ 1 9 av mätvärdet 5 decimaler 1 3 V 7 5 Diodtest och genomgångskontroll Den angivna mätnoggrannheten gäller intervallet mellan 0 4 V och 0 8 V Överbelastningsskydd vid diodtest 600 Veff Den inbyggda summern låter om resistansen är mindre än 50 Ω Mätområde Upplösning Mät...

Страница 87: ...ENNING CM 1 3 Anslut den röda säkerhetsmätkabeln till uttaget för V Ω 7 på BENNING CM 1 3 Anslut säkerhetsmätkablarna till mätpunkten och läs av mätvärdet på digitalskärmen 3 på BENNING CM 1 3 Observera Se till att det inte finns någon spänning på mätstället för att säkerställa en korrekt mätning Mätresultater vid mindre motstånd kan förbättras genom att säkerhetsmätkabelns resistans mäts innan ge...

Страница 88: ... måste vidta särskilda åtgärder för att förhindra olyckor Se därför till att BENNING CM 1 3 är spänningsfri innan den öppnas Ta först bort de både säkerhetsmätkablarna från mätobjektet Ta därefter bort de båda säkerhetsmätkablarna från BENNING CM 1 3 Ställ vridbrytaren 2 till läge OFF 9 1 Säkra instrumentet Under vissa omständigheter kan säkerheten med arbetet med BENNING CM 1 3 inte längre garant...

Страница 89: ...land 10 Tekniska specifikationer till mättillbehöret Norm EN 61010 031 Max mätspänning mot jord och mätkategori Med löstagbar skyddshuv 1000 V CAT III 600 V CAT IV Utan löstagbar skyddshuv 1000 V CAT II Max mätström 10 A Skyddsklass II genomgående dubbel eller förstärkt isolering Försmutsningsgrad 2 Längd 1 4 m AWG 18 Omgivningsvillkor Barometrisk höjd vid mätningar Max 2000 m Arbetstemperatur 0 C...

Страница 90: ... sahip olan akım devrelerinde kullanılmamalıdır Daha fazla bilgi için bakınız Bölüm 6 Çevre koşulları Kullanma Talimatında ve BENNING CM 1 3 de aşağıdaki semboller kullanılır TEHLİKELİ AKTİF iletkenlerin yerleştirilmesi için veya bunların çıkartılması için izin verilmiştir Bu sembol elektrik tehlikesini belirtir İnsanlar için tehlikelerin bertaraf edilmesi için uyarıların önünde bulunur Dikkat bel...

Страница 91: ...aya karşı emniyete alınır Tehlikesiz bir çalışma şu koşullarda artık mümkün olmaz cihaz veya ölçüm tesisatlarında görünür hasarlar mevcut ise cihaz artık çalışmıyorsa uygun olmayan koşullarda uzun süreli depolanmış ise ağır nakliye koşullarından sonra Tehlikeleri bertaraf edebilmek için ölçüm tesisatlarını çıplak ölçüm uçlarından tutmayınız ölçüm uçlarını multimetredeki uygun şekilde işaretlenmiş ...

Страница 92: ...ya 28 C referans ısısı 23 C ye bağlı olarak 5 1 8 BENNING CM 1 3 iki adet 1 5 V mikro batarya tarafından beslenir IEC 6 LR 03 5 1 8 Batarya gerilimi eğer BENNING CM 1 3 in öngörülmüş olan çalışma geriliminin altına inerse göstergede bir batarya sembolü görünür 5 1 10 Bataryanın ömrü yaklaşık olarak 250 saattir alkali batarya 5 1 11 Cihazın ölçüleri uzunluk x genişlik x yükseklik 190 x 60 x 40 mm C...

Страница 93: ...dijit 1 3 V 20 kΩ 10 Ω ölçüm değerinin 1 0 si kadar 2 dijit 1 3 V 200 kΩ 100 Ω ölçüm değerinin 1 0 si kadar 2 dijit 1 3 V 2 MΩ 1 kΩ ölçüm değerinin 1 0 si kadar 2 dijit 1 3 V 20 MΩ 10 kΩ ölçüm değerinin 1 9 si kadar 5 dijit 1 3 V 7 5 Diyot ve Süreklilik kontrolü Belirtilmiş olan ölçüm kesinliği 0 4 V ile 0 8 V arasında bir alanda geçerlidir Diyot ölçümünde fazla yük koruması 600 Velf Entegre akust...

Страница 94: ...natif Akım ölçümü 8 4 Direnç Ölçümü Çevirmeli Şalter 2 ile BENNING CM 1 3 deki istenen fonksiyonu Ω seçiniz Siyah emniyet ölçüm tesisatını BENNING CM 1 3 deki COM Kovanı 6 ile irtibatlayınız Kırmızı emniyet ölçüm tesisatını BENNING CM 1 3 deki V Ω için kovan 7 ile irtibatlayınız Emniyet ölçüm tesisatlarını ölçüm noktaları ile irtibatlayınız Ölçüm değerini BENNING CM 1 3 deki dijital göstergeden 3 ...

Страница 95: ...ı 6 ile irtibatlayınız Emniyet ölçüm tesisatını ölçüm noktaları ile irtibatlayınız ek kısmı ve VoltSensor tuşunu 5 çalıştırınız Eğer kırmızı LED yanarsa J ve bir sesli sinyal duyulursa bu ölçüm nokta sında ek kısım bir topraklanmış alternatif gerilim fazı bulunur 9 Bakım BENNING CM 1 3 i açmadan önce mutlaka gerilimsiz hale geti riniz Elektrik tehlikesi Açılmış BENNING CM 1 3 de gerilim altındaki ...

Страница 96: ...lan ölçüm sonuçlarının kesinliğini elde edebilmek için cihaz düzenli olarak bizim fabrika servisimiz tarafından kalibre edilmelidir Bir yıllık bir kalibrasyon aralığını tavsiye ederiz Bunun için cihazı aşağıdaki adrese gönderiniz Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG Service Center Robert Bosch Str 20 D 46397 Bocholt 10 Ölçüm Teçhizatlarının Teknik Verileri Emniyet tesisatı Norm EN 61010 03...

Страница 97: ...Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG Münsterstraße 135 137 D 46397 Bocholt Phone 49 0 2871 93 0 Fax 49 0 2871 93 429 www benning de E Mail duspol benning de ...

Отзывы: