Bender MK2007CBM Скачать руководство пользователя страница 1

Handbuch/Manual

1

DE

EN

Remote alarm indicator and 
test combination for 
medically used rooms

Intended use

The MK2007CBM(T) alarm indicator and test combination is used
to indicate operating and fault messages of insulation monitor-
ing devices 107TD47 and isoMED427P. 

Standards

The MK2007CBM(T) alarm indicator and test combination com-
plies with the following device standards and regulations for
erection of electrical equipment in medical locations:
IEC 60364-7-710:2002, 
HD 60364-7-710: 2012-10
DIN VDE 0100-710:2012-10; VDE 0100-710:2012-10 

General safety information

In addition to this data sheet, the documentation includes the
supplementary sheet “Important safety instructions for Bender
products“.

Function

Indications

The alarm and operating messages from the insulation monitor-
ing devices are duplicated by the MK2007CBM(T), address range
1…90, software version 1.90 or higher, and indicated on a seven-
segment display and by LEDs. In addition, an alarm message from
an additional insulation monitoring device for operating theatre
lamp circuits can be indicated. In this case, the indication “OP“ ap-
pears alternately with the current load current measuring value
on the display “TRANSFORMER LOAD %“ / “I/%“.
The seven-segment display indicates:

The insulation resistance in kΩ

The ratio of the instantaneous load current to the maxi-
mum permissible secondary-load current I in %. 

LEDs indicate:

Readiness for operation (green)

Insulation faults (yellow)

Overcurrent (yellow)

 Overtemperature (yellow)

Device fault MK2007CBM(T) and insulation monitoring 
device 

Self test

By pressing the “TEST“ button, a self test of the MK2007CBM(T)
and the associated insulation monitoring device can be carried
out. For details refer to the documentation of the insulation mon-
itoring device. 
Press the “TEST“ button for at least 1 second. All segments and
decimal points on the display will be activated, in addition all
LEDs light up. After releasing the “TEST“ button, the lamp test is
completed. At the same time, the connected insulation monitor-
ing device  is being requested via the BMS bus to carry out a self
test. After a few seconds, the alarm messages are indicated on the
displays and by the LEDs of the alarm indicator and test combina-
tion. In addition the internal buzzer sounds. Afterwards the alarm
indicator and test combination returns to normal operation

Melde- und Prüfkombination für 
medizinisch genutzte Bereiche

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Melde- und Prüfkombination MK2007CBM(T) dient zur Anzei-
ge von Betriebs- und Fehlermeldungen von Isolationsüberwa-
chungsgeräten 107TD47 und isoMED427P. 

Normen

Die Melde-und Prüfkombination MK2007CBM(T) entspricht den
Gerätenormen und Errichtungsbestimmungen für elektrische
Anlagen in medizinisch genutzten Räumen:
IEC 60364-7-710:2002, 
HD 60364-7-710: 2012-10, 
DIN VDE 0100-710:2012-10; VDE 0100-710:2012-10 

Sicherheitshinweise allgemein

Bestandteil der Gerätedokumentation sind neben diesem Daten-
blatt die beiliegenden „Wichtigen sicherheitstechnischen Hin-
weise für Bender-Produkte“.

Funktionsbeschreibung

Anzeigen

MK2007CBM(T), Adress-Bereich 1…90 ab SW-Version 1.90, stellt
die von den Isolations-Überwachungsgeräten  über den BMS-Bus
ausgegebene Alarmmeldungen und Messwerte auf den Sieben-
segment-Anzeigen und LEDs dar. Zusätzlich kann die Alarmmel-
dung eines weiteren Isolations-Überwachungsgerätes für OP-
Leuchten-Kreise angezeigt werden. Die Meldung „OP“ erscheint
dann alternierend zum aktuellen Laststrom-Messwert auf dem
Display „TRANSFORMER LOAD %“ / „I/%“.
Die Siebensegment-Displays zeigen an:

Isolationswerte in kΩ

Verhältnis des momentanen Laststroms zum maximal 
erlaubten sekundärseitigen Laststrom I in %.

Durch LEDs angezeigt werden:

Betriebsbereitschaft (grün)

Isolationsfehler (gelb)

Überstrom (gelb)

Übertemperatur (gelb)

Gerätefehler des MK2007CBM(T) und des Isolationsüber-
wachungsgerätes

Selbsttest

Mit Hilfe der Taste „TEST“ kann ein Selbsttest des MK2007CBM(T)
und des zugehörigen Isolationsüberwachungsgerätes gestartet
werden. Einzelheiten finden Sie in der Dokumentation des Isola-
tionsüberwachungsgerätes.
Betätigen Sie die Taste „TEST“ länger als eine Sekunde. Als Folge
werden alle Segmente und Dezimalpunkte der Anzeigen akti-
viert, zusätzlich leuchten alle LEDs. Nach Loslassen der „TEST“-
Taste, wird der Lampentest beendet. Das angeschlossene Isolati-
onsüberwachungsgerät bekommt gleichzeitig über den BMS-
Bus den Auftrag, einen eigenen Selbsttest durchzuführen. Die
Alarme werden auf den Displays und den LEDs der Meldekombi-
nation nach einigen Sekunden angezeigt. Zusätzlich ertönt der
interne Summer. Danach schaltet die Meldekombination wieder

MK2007CBM(T)

MK2007CBM_D00218_01_M_DEEN/10.2015

Deutsch

English

Содержание MK2007CBM

Страница 1: ...addition the internal buzzer sounds Afterwards the alarm indicator and test combination returns to normal operation Melde und Prüfkombination für medizinisch genutzte Bereiche Bestimmungsgemäße Verwendung Die Melde und Prüfkombination MK2007CBM T dient zur Anzei ge von Betriebs und Fehlermeldungen von Isolationsüberwa chungsgeräten 107TD47 und isoMED427P Normen Die Melde und Prüfkombination MK2007...

Страница 2: ...esistance in kΩ In the menu mode submenu 2 Display I Display TRANS FORMER LOAD Anzeige des gemessenen Trenntransformator Last stroms in Bei Anschluss eines zusätzlichen Isolationsüberwachungsgerätes zur OP Leuchten Überwachung an das 107TD47 bzw isoMED427P wird dessen Alarmmeldung durch die Anzeige OP alternierend zur Laststromanzeige dargestellt Im Menü Modus Einstellwert Indication of the measur...

Страница 3: ... aktuelle Wert des Parameters Stellen Sie den gewünschten Wert des Parameters ein Bestätigen Sie die Einstellung Fehlermeldungen Fault indications Buzzer LED INSULATION FAULT LED OVERLOAD LED OVER TEMPERA TURE LED ON Displays R I Isolationsfehler 107TD47 bzw isoMED427P Insulation fault 107TD47 resp isoMED427P ein on ein on Wert value Isolationsfehler OP Leuchtenkreis Insulation fault operating the...

Страница 4: ...0 or higher 3 Sr Sammelquittierung einschalten Ist Sr an einem MK eingeschaltet so führt das Betätigen der Mute Taste an einem anderen MK mit gleicher Ar Einstellung zum Stummschalten des Summers Activating common alarm reset If Sr of one MK is set to On and the Mute button is pressed at another MK with the same Ar setting the buzzer of that MK will be muted On aus off Sn Summer Lautstärke auswähl...

Страница 5: ...ce for operating theatre lamp circuits Isometer 107TD47 or isoMED427P Maßbild Montage Die Melde und Prüfkombination eignet sich für Schraubmonta ge in den Varianten Unterputzmontage Hierfür benötigen Sie die mitgelieferte Unterputzdose Hohlwand und Kabelkanal Montage Hierfür benötigen Sie die mitgelieferte Unterputzdose und einen Befestigungssatz mit der Bestellnummer B923711 Schalttafel Montage H...

Страница 6: ...2007 2 MK2007 3 MK2007 0 8 mm 750 m 400 m 150 m 1 5 mm 1500 m 700 m 250 m 2 5 mm 2300 m 1200 m 400 m Anschluss Das Anzugsmoment für alle Klemmschrauben beträgt 0 5 0 6 Nm 1 Stromversorgung Standardkabel Die Stromversorgung erfolgt über das Netzteil AN450 Für die Zuleitung vom Netzteil zur Melde und Prüfkombina tion gelten folgende Leitungslängen 2 BMS Bus Der BMS Bus ist eine RS485 Schnittstelle m...

Страница 7: ...cessory Flush mounting enclosure B923710 MK accessory Panel mounting kit B923780 MK accessory Dry wall installation kit B923711 CAUTION DANGER Inbetriebnahme Schließen Sie den BMS Bus an und konfigurieren Sie die BMS Ge räte unter Beachtung der 10 Goldenen Regeln für den Anschluss von BMS Netzwerken Nach korrektem Anschluss der Speisespannung US und des BMS Busses sowie korrekter Adressierung ersc...

Страница 8: ...he same cross section rigid flexible 0 2 1 0 2 1 5 mm flexible with ferrule without plastic sleeve 0 25 1 mm flexible TWIN ferrules with plastic sleeve 0 5 1 5mm Degree of protection build in EN 60529 IP 50 Degree of protection terminals EN 60529 IP 20 Enclosure flush mounting type Mounting type flush mounting cable duct switch board Flammability class UL94 V 0 Weight 150 g Leitung paarweise verdr...

Отзывы: