background image

This appliance is intended for household use. It may be plugged into any
AC outlet (ordinary household current). Do not use any other electrical
outlet.

WARNING: DO NOT PLACE UNIT ON GLASS OR MIRRORED SURFACE
WHILE IN USE.
HOW TO USE THE HAIRSETTER:

This hairsetter, with its unique rotating design, keeps all rollers at their
optimum heating level while allowing the user easy, convenient access
to individual rollers. Rollers come in two sizes, but heating posts are
designed to fit all rollers provided with unit.

PRE-HEAT:

Place the hairsetter on a smooth, flat surface where it

cannot fall into water, and plug in. The power indicator light on the
wheel will illuminate. Allow rollers to heat,

keeping the cover closed

while rollers are heating.

When ready dot on case cover turns dark, all

rollers are ready for use. For optimum styling temperature, allow rollers
to heat for 10-12 minutes before using.

CAUTION: Do not allow rollers to continue heating for longer than the
prescribed heat-up time, as roller rims may become too hot to handle.
BEFORE SETTING:

Hair should be clean, dry or slightly damp (never wet)

and free of hair sprays or hair creams. (This hairsetter can also be used
for quick touch-ups any time.)
Rollers feature a Quick Grip

surface that makes hairsetting safe even

for tinted, bleached, permed or straightened hair. The hairsetter can also
be used for curling human hair wigs and hairpieces (not synthetics,
however, as any heat may damage them).
Use the super-jumbo rollers for building volume and loose waves; use
the jumbo rollers for large curls and soft waves. Butterfly clips can be
used with both super-jumbo and jumbo-size rollers.

TO USE,

slide cover open, and rotate wheel to adjust rollers into position

for use, two at a time. Gently grip each roller by its cool outer rim and
detach it from heating post (Fig. 3). Be careful to touch 

ONLY

the outer

rim of rollers when lifting them from case.  When each pair of rollers has
been placed in hair as desired, turn wheel slightly to place next pair of
rollers in position for use.

HOW TO USE

CARE AND CLEANING

This hairsetter needs little maintenance; it contains no user serviceable
parts. Do not try to repair it yourself; refer it to qualified service personnel
if servicing is needed.

TO CLEAN:

Unplug the unit and allow it to cool completely. Wipe the case,

heating posts and rollers with a damp cloth. NEVER immerse the case,
heating posts and rollers in any liquid. Clips may also be cleaned with a
damp cloth.

TO CLEAN ROLLERS:

Use a comb to loosen any hair that may be clinging

to Quick Grip

rollers. Then soak rollers for a few minutes in a basin of

warm water with 1/2 teaspoon of shampoo. Rinse thoroughly in clear,
warm water. Shake each roller to remove water from the inside and towel
blot. Allow rollers to dry completely (1-2 hours) before using.

TO STORE:

Unplug the hairsetter and allow to cool. Store rollers on the

heating posts and put clips in an appropriate place. Close case cover.
Never wrap cord tightly around appliance. Keep it loosely coiled. Do not
put any stress on cord where it enters hairsetter, as this could cause the
cord to fray and break. Store the appliance in a safe, dry place where it
will not be damaged.

Este artefacto es para uso doméstico y puede ser enchufado en
cualquier tomacorriente de corriente alterna (corriente ordinaria
doméstica). No use ningún otro tomacorriente eléctrico.

ADVERTENCIA: NO COLOQUE LA UNIDAD EN SUPERFICIES DE VIDRIO 
O ESPEJO MIENTRAS SE ESTÉ USANDO.
COMO USAR EL FIJADOR DE PELO:

Este fijador, con su singular diseño rotativo, mantiene todos los ruleros en
su máximo nivel de calentamiento mientras que le permite al usuario, un
acceso cómodo y fácil a cada uno de ellos. Los ruleros vienen en dos
tamaños, pero los postes de calentamiento están diseñados para que
encajen todos los ruleros provistos con la unidad.

PRE-CALENTAMIENTO:

Coloque el fijador en una superficie plana y suave

donde no pueda caerse al agua y enchúfelo. La luz indicadora de
encendido en la rueda se iluminará.

Mantenga la cubierta cerrada hasta

que los ruleros se calienten.

Cuando el punto indicador en la cubierta del

estuche se oscurezca, es que todos los ruleros están listos para ser
usados. Para alcanzar una temperatura óptima para el peinado, permita
que los ruleros se calienten unos 10-12 minutos antes de usarse.

PRECAUCION: No permita que los ruleros continuen calentándose por
más tiempo que el indicado, ya que los bordes de los ruleros podrían
ponerse muy calientes para sostener.
ANTES DE COLOCARSELOS: 

El cabello debe estar limpio, seco o húmedo

(nunca mojado) y libre de laca o cremas para el cabello. (Este fijador de
pelo también puede ser usado para rápidos retoques en cualquier
momento.)
Los ruleros tienen una superficie de rápida adhesión que hacen
inofensivo el proceso de fijar aún en cabellos teñidos, decolorados, con
permanente o pelos alisados. El fijador también puede usarse para rizar
pelucas de pelo natural y añadidos (no para sintéticas, a éstas cualquier
temperatura puede dañarlas).
Use los ruleros super grandes para darle volumen al peinado y para
ondas sueltas. Use los ruleros extra grandes para rizos grandes y ondas
suaves. Los clips de estilo mariposa pueden usarse con ambos tamaños
de ruleros, super grandes y extra grandes. 

Este fijador necesita poco mantenimiento; no contiene piezas que puedan
ser reparadas por el usuario. No trate de repararlo usted mismo; si fuera
necesario servicio, póngase en contacto con personal capacitado.

PARA LIMPIAR:

Desenchufe la unidad y déjela que enfríe completamente.

Limpie el estuche, los postes de calentamiento y los ruleros con un paño
húmedo. NUNCA sumerja el estuche, postes de calentamiento y los
ruleros en ningún liquido. Los clips pueden también ser limpiados con un
paño húmedo.

PARA LIMPIAR LOS RULEROS:

Use un peine para soltar cualquier pelo

que pueda haberse quedado adherido a los ruleros Quick Grip

. Luego

ponga a remojar los ruleros por unos cuantos segundos en una vasija 
con agua tibia y 1/2 cucharadita de champú. Enjuage bien con agua
limpia y tibia. Sacuda cada rulero para remover bien el agua de adentro 
y séquelos. Deje que se sequen completamente (1 a 2 horas) antes 
de usarlos.

PARA GUARDAR:

Desenchufe el fijador y deje que enfríe. Guarde los

ruleros en los postes de calentamiento y ponga los clips en un lugar
apropiado. Cierre la cubierta del estuche. Nunca enrolle el cordón
ajustadamente al artefacto. Enrolle el cordón suavemente. No ponga
presión al cordón donde éste entra al fijador, ya que esto podría causar 
el desgaste del cordón y rotura. Guarde el artefacto en un lugar seguro 
y seco donde no pueda dañarse. 

COMO USAR

CUIDADO Y LIMPIEZA

OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES

LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion 

marks. If any are found, this indicates that the appliance should be 
serviced and the line cord replaced.  Please return it to our Service 
Department or to an authorized service representative. 

5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could 

place undue stress on the cord where it enters the appliance and 
cause it to fray and break.

DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY
DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS
WORKING ENTIRELY.
IMPORTANT: 

During the first few minutes of initial use, you may notice smoke and a
slight odor. This is normal and will quickly disappear.

SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD CON EL CORDON
1. Nunca hale o tire del cordón o del artefacto.
2. Para introducir el enchufe, sujételo firmemente y guíelo hacia el 

tomacorriente.

3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y retírelo del

tomacorriente.

4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón si tiene cortes y/o 

raspaduras. Si algo fuera encontrado, esto indica que el artefacto 
deberá ser revisado y el cordón deberá ser reemplazado. Por favor, 
devuélvalo a nuestro Departamento de Servicio o a un representante 
de servicio autorizado.

5. Nunca enrolle el cordón ajustadamente alrededor del artefacto, ya 

que esto podría causar una presión excesiva en el cordón donde 
éste entra al artefacto y causar desgaste y rotura.

NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON MUESTRA
CUALQUIER DAÑO, O SI EL ARTEFACTO FUNCIONA
INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR COMPLETAMENTE.
IMPORTANTE:

Durante los primeros minutos de su uso inicial, usted notará humo y un
ligero olor a quemado. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.

Section hair for a normal roller set, taking one section of hair at a time,
combing smooth and then rolling in the desired direction.
Use the butterfly clips to hold rollers in place.
Leave the rollers in hair for 5 minutes or more, depending on type 
of curl desired and according to whether hair is easy or hard to curl.
When hair has the desired curl, remove the clips and rollers gently
without pulling. 

Replace rollers, one pair at a time, by fitting metal cup

on inner rim over heating post and snapping gently into place. Rotate
wheel and continue with next pair of rollers (Fig. 3). 

Allow curls to cool

completely before brushing.
When setting is completed, unplug the unit and allow it to cool before
storing.

SPECIAL ATTENTION:

If hairstyle is going to take more than the 12 rollers provided, be sure to
place rollers back on the heating posts after removing from hair so you
will always have rollers hot and ready to use. 

TO ORDER REPLACEMENT ROLLERS AND CLIPS FOR THE HAIRSETTER,
PLEASE USE THE ORDER FORM ENCLOSED.

PARA USARLO, 

deslice la cubierta para abrir el estuche y rote la rueda

para ajustar los ruleros en posición para ser usados, dos a la vez.
Suavemente sujete cada rulero por el borde externo que no se calienta 
y sáquelos de los postes de calentamiento (Fig. 3). Tenga cuidado, toque

SOLAMENTE

el borde externo de los ruleros cuando los levante del

estuche. Cuando cada par de ruleros hayan sido colocados en el cabello
como se desee, dele vuelta a la rueda ligeramente para colocar el
siguiente par de ruleros en  posición para ser usados.
Divida el cabello como normalmente lo haría para colocarse un rulero,
tomando una sección de pelo a la vez, péinelo alisándolo y luego
enrollándolo en la dirección deseada.
Use los clips de estilo mariposa para sujetar los ruleros super grandes en
su lugar.
Después de enrollar el rizo, sujételo con el tamaño apropiado de clip,
colocándolo a través del rulero.
Deje los ruleros en el cabello por 5 minutos o más, dependiendo de cuan
crespo quiera el rizo y de acuerdo a si el cabello es fácil o difícil de rizar.
Cuando el cabello tenga el rizo deseado, saque suavemente los clips y
ruleros sin halar

Coloque los ruleros en el estuche, un par a la vez,

colocando la tapa de metal en el borde interno sobre el poste de
calentamiento e insértelos suavemente en el lugar. Rote la rueda y
continúe con el siguiente par de ruleros (Fig. 3).

Deje que los rizos se

enfríen completamente antes de cepillarlos.
Cuando haya terminado de colocarlos, desenchufe la unidad y déjela que
enfríe antes de guardarla.

ATENCION ESPECIAL:

Si el peinado va a necesitar más de los 12 ruleros provistos, asegúrese de
colocar nuevamente los ruleros en los postes de calentamiento después
de retirarlos del pelo, así tendrá ruleros calientes listos para usarlos. 

PARA ORDENAR RULEROS Y CLIPS DE REPUESTO PARA EL FIJADOR,
POR FAVOR USE EL FORMULARIO DE PEDIDO QUE SE ADJUNTA.

Hairsetter includes butterfly clips, especially designed for ridge-free gripping

Fijador de pelo incluye clips de estilo mariposa, especialmente diseñados
para sostener el cabello sin dejarle marcas

Fig. 3

Heating Post
Poste de calentamiento

Fig. 2

2

5

4

6

1

3

1. Wheel/Power Indicator Light

Rueda/Luz indicadora de encendido

2. Outer Rim of Roller

Borde exterior del rulero

3. Inner Rim of Roller with Metal Cup

Borde interno del rulero con tapa de metal

4. See-through Sliding Cover

Cubierta corrediza transparente

5. Tangle-free Swivel Cord (Not Shown)

Cordón que evita que se enrede (No ilustrado)

6. Case

Estuche

7. Rotating Tray

Bandeja rotativa

12 Quick Grip

Surface Rollers

6 1-1/2" super-jumbo
6 1-1/4" jumbo

12 ruleros con superficie Quick Grip

6 ruleros extra grandes de 1-1/2"
6 ruleros grandes de 1-1/4"

ATTENTION: BE SURE TO REMOVE PLASTIC WRAP FROM INDIVIDUAL
ROLLERS BEFORE USING HAIRSETTER

ATENCION: ASEGÚRESE DE QUITARLE LA ENVOLTURA PLÁSTICA A
CADA RULERO ANTES DE USAR EL FIJADOR DE PELO

7

Отзывы: