background image

This appliance is for household use and may be plugged into any AC
electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other
electrical outlet.

TO USE:

For a complete styling, hair should be clean, dry and free from dirt, hair
spray, creams, etc. (This brush can also be used for quick touch-ups.)

PRE-HEAT: Rest the unit on a heat-resistant, flat surface and plug in. Set
the heat switch at Hi or Low position, and allow brush to heat. After
approximately 10-12 minutes, the brush is ready for use.

Use Hi heat for normal, easy-to-curl hair and for hard-to-curl hair, simply
holding hair wound around barrel a bit longer for hair that resists curling.
Use Low heat for hair that has been color-treated, or is fragile or
damaged.

STYLING: Taking one section at a time, use the brush barrel to roll hair in
the direction of the curl desired, and hold a few seconds. The safety tip
will be a great help in winding, as one hand can be used on the handle
and the fingers of the other on the safety tip. 

(Note: To avoid tangling, do

not wind hair around the brush more than two times.) 

When hair feels

warm, the curl is set. Carefully remove brush barrel and allow curl to cool
without disturbing it. Continue all over head until style desired has been
achieved and can be brushed into place. . . also using the hot brush!
When completely finished, and all curls have cooled thoroughly, gently
brush and comb hair into the style preferred.

Este artefacto es para uso doméstico y puede ser enchufado en
cualquier tomacorriente de corriente alterna (corriente ordinaria
doméstica). No use ningún otro tomacorriente eléctrico.

MODO DE USARSE

Para un mejor peinado, el cabello debe estar limpio, seco y libre de laca,
cremas, etc. (Su cepillo puede ser usado para retoques también.)
PRE-CALENTAMIENTO: Coloque la unidad en una superficie plana y
resistente al calor y enchúfela. Encienda el interruptor en la posición Alta
(HI) o Baja (LOW) y deje que se caliente. Después de aproximadamente
10 a 12 minutos, el cepillo está listo para ser usado.

Use temperatura Alta (HI) para cabellos normales, fáciles o difíciles de
rizar, simplemente sostenga el pelo enrollado a la barra y manténgalo
más tiempo en cabellos que se resisten al rizado. Use temperatura Baja
(LOW) para cabellos teñidos, frágiles o dañados.
PEINADO: Ahora, tomando una sección a la vez, use la barra del cepillo
para enrollar el pelo en la dirección del rizo deseada y sosténgalo por
varios segundos. La punta protectora será una gran ayuda para enrollar
el cabello, ya que con una mano se sujeta el mango y con los dedos de la
otra mano la punta protectora. 

(Nota: Para evitar que se enrede el

cabello no lo enrolle más de dos veces.) 

Cuando sienta el pelo tibio, el

rizo ya está listo. Con cuidado saque el cepillo y deje que el rizo se enfríe
sin tocarlo. Continúe en toda la cabeza hasta que haya obtenido el estilo
que desea y puede cepillarlo...usando este  mismo cepillo! Cuando esté
completamente terminado, y los rizos se hayan enfriado completamente,
suavemente cepille y peine su cabello al estilo que desee.

3

2

1. Hi /Off/Lo Switch

Interruptor Alto/Apagado/Bajo (Hi/Off/Lo)

2. Tangle-Free Swivel Cord

Cordón Giratorio que evita enredarse

3. Power Indicator Light

Luz Indicadora de Encendido

4. Heat-Resistant Bristles

Hebras Resistentes al Calor

5. Safety Tip

Punta Protectora

4

5

OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

ITEM MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATION/ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LA ILUSTRACION

LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion 

marks. If any are found, this indicates that the appliance should be 
serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service 
Department or to an authorized service representative. 

5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could 

place undue stress on the cord where it enters the appliance and 
cause it to fray and break.

DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE,
OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING
ENTIRELY.
IMPORTANT:

During the first few minutes of initial use, you may notice smoke and a
slight odor. This is normal and will quickly disappear

SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CORDON
1. Nunca hale o tire del cordón o del artefacto.
2. Para introducir el enchufe, sujételo firmemente y guíelo hacia 

el tomacorriente.

3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y retírelo 

del tomacorriente.

4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón si tiene cortes 

y/o raspaduras. Si algo fuera encontrado, esto indica que el artefacto 
deberá ser revisado y el cordón deberá ser reemplazado. Por favor, 
devuélvalo a nuestro Departamento de Servicio o a un representante
de servicio autorizado.

5. Nunca enrolle el cordón ajustadamente alrededor del artefacto, 

ya que esto podría causar una presión excesiva en el cordón donde 
éste entra al artefacto y causar desgaste y rotura.

NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON MUESTRA
CUALQUIER DAÑO, O SI EL ARTEFACTO FUNCIONA
INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR COMPLETAMENTE.
IMPORTANTE:

Durante los primeros minutos de su uso inicial, usted notará  humo y un
ligero olor a quemado. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.

This appliance requires little maintenance and contains no user
serviceable parts. Do not try to fix it yourself. Refer it to qualified service
personnel if servicing is needed.

TO CLEAN:

Unplug curling brush and allow to cool. Brush must be

cleaned only when cold. Use a soft, slightly damp cloth to wipe the
handle. Do not allow water or any other liquid to go into handle of the
brush. Hair can be removed from bristles with a small brush or comb.

TO STORE:

Unplug appliance and let it cool; store in its box or in a clean,

dry place. Store the cord loosely coiled.

Never wrap the cord around

unit; 

this could cause the cord to wear prematurely and break. Do not put

any stress on cord where it enters the handle, as it could cause cord to
fray and possibly break. Never hang unit up by the power cord.

CARE AND CLEANING

HOW TO USE

COMO USAR

Este artefacto requiere poco mantenimiento y no tiene piezas que
puedan ser reparadas. No trate de repararlo usted mismo. Si necesita
reparación remítalo a personas calificadas.

PARA LIMPIAR:

Desenchufe su unidad y déjela enfriar. El mango puede

ser limpiado con un paño suave y húmedo. No deje que penetre agua u
otro líquido al mango del cepillo. Los pelos pueden ser removidos de las
hebras con un cepillo pequeño o peine.

PARA GUARDAR:

Desenchufe su artefacto, déjelo enfriar y guárdelo en

su misma caja o en un lugar seco y limpio. Enrolle el cordón suavemente,
sin ajustarlo.

Nunca lo envuelva ajustado alrededor de su unidad,

esto

podría causar que se gaste prematuramente y rompa. No ponga presión
al cordón donde éste entra al mango, ya que esto podía causar 
el desgaste del cordón y su posible rotura. Nunca cuelgue la unidad por
el cordón.

CUIDADO Y LIMPIEZA

A

Отзывы: