Beko DM 10-34 C-N Скачать руководство пользователя страница 1

DRYPOINT

®

 M PLUS

DM 10 - 34 C (A, B, C) -  N

DM 10 - 41 C (A, B, C) -  N

DM 10 - 47 C (A, B, C) -  N

DM 20 - 48 C (A, B, C) -  N

DM 20 - 53 C (A, B, C) -  N

DM 20 - 60 C (A, B, C) -  N

DM 20 - 67 C (A, B, C) -  N

DM 40 - 61 C (A, B, C) -  N

DM 40 - 75 C (A, B, C) -  N

DM 40 - 90 C (A, B, C) -  N

Sécheur à membrane avec nanofiltre intégré | Membránová sušička s integrovaným nanofiltrem

Návod k instalaci a obsluze

CS – Čeština

DE - Deutsch
EN - English
FR - Français

07-1

14

Membrantrockner mit integriertem Nanofilter | Membrane dryer with integrated nanofilter|

Installations- und Betriebsanleitung

Instructions for installation and operation

Instructions de montage et de service

Содержание DM 10-34 C-N

Страница 1: ...M 40 90 C A B C N Sécheur à membrane avec nanofiltre intégré Membránová sušička s integrovaným nanofiltrem Návod k instalaci a obsluze CS Čeština DE Deutsch EN English FR Français 07 114 Membrantrockner mit integriertem Nanofilter Membrane dryer with integrated nanofilter Installations und Betriebsanleitung Instructions for installation and operation Instructions de montage et de service ...

Страница 2: ...urch und befolgen Sie unsere Hinweise Nur bei Beachtung der Vorschriften und Hinweise ist eine einwandfreie Funktion des DRYPOINT M PLUS Druckluft Membrantrockners für eine hohe Druckluftqualität sichergestellt Dear Customer Thank you for deciding in favour of the DRYPOINT M PLUS membrane dryer with integrated nano filter Please read the pre sent instructions carefully before installing the DRYPOI...

Страница 3: ...tallation and operation Instructions de montage et de service Návod k instalaci a obsluze DRYPOINT DM 10 34 C N DM 10 41 C N DM 10 47 C N DM 20 48 C N DM 20 53 C N DM 20 60 C N DM 20 67 C N 3 DM 40 61 C N DM 40 75 C N DM 40 90 C N ...

Страница 4: ...dung 12 3 2 Nicht bestimmungsgemäße Verwen dung 12 3 3 Funktion 14 3 4 Maßzeichnung Ausführung ohne Spülluftabsperrung 16 3 5 Maßzeichnung Ausführung mit Spülluftabsperrung 16 3 6 Technische Daten 18 3 7 Typenschild 22 3 8 Lieferumfang 22 3 9 Lager und Transport 24 4 Montage und Installation 26 4 1 Voraussetzungen 26 4 2 Montagehinweise 26 4 3 Installation Spülluftabsperrung 28 5 Kontrolle und War...

Страница 5: ...9 3 7 Plaque signalétique 23 3 8 Matériel livré 23 3 9 Stockage et transport 25 4 Montage und Installation 27 4 1 Conditions à remplir 27 4 2 Consignes de montage 27 4 3 Installation Coupure de l air de balay age 29 5 Contrôle et maintenance 31 5 1 Nettoyage décontamination 31 5 2 Remplacement Élément filtrant 33 6 Dépose et élimination 33 7 Pièces de rechange et accessoires 33 8 Déclaration du fa...

Страница 6: ...Das Gerät ist wartungsfrei Gerät nicht öffnen 2014 2015 2016 Wartungsinformation Nanofilter Angabe des nächsten erforderlichen Filterwechsels 1 2 Signalworte nach ANSI Gefahr Unmittelbar drohende Ge fährdung Folge bei Nichtbeachtung schwere Personenschäden oder Tod Warnung Mögliche Gefährdung Folge bei Nichtbeachtung mögliche schwere Perso nenschäden oder Tod Vorsicht Unmittelbar drohende Ge fährd...

Страница 7: ... ANSI Danger Risque imminent Conséquences en cas de non respect peut causer de graves blessures ou entraî ner la mort Atten tion Risque possible Conséquences en cas de non respect peut causer de graves blessures ou entraî ner la mort Pru dence Risque imminent Conséquences possibles en cas de non respect risque de causer des blessures ou d entraîner la mort Consi gne Conséquences en cas de non resp...

Страница 8: ...herheitshinweise GEFAHR Druckluft Durch Kontakt mit schnell oder schlagartig entweichender Druckluft oder durch bers tende Anlagenteile besteht Gefahr schwe rer Verletzungen oder Tod Maßnahmen Nur druckfestes Montagematerial verwenden Absperreinheiten nicht schlagartig öff nen Verhindern Sie dass Personen oder Ge genstände von Druckluft bzw Kondensat getroffen werden können Übertragung von Vibrati...

Страница 9: ...es vannes d arrêt Veillez à ce qu il n y ait aucun risque qu une personne ou un objet puisse être touché par l air comprimé ou le con densat Éviter la transmission de vibrations d oscillations ou de secousses par exemple en utilisant des amortisseurs d oscillations En cas d utilisation d un purgeur à flo tteur ne l exploiter qu en respectant les spécifications techniques mentionnées sur la plaque ...

Страница 10: ...htlinien in der Lage die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefa hren selbstständig zu erkennen Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen z B über aggressive korrosive Medien HINWEIS Umgebungsbedingungen Gerät nicht im frostgefährdeten Bere ich und nicht im Außenbereich aufstellen Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen aufstellen bzw mit brennbaren Medien...

Страница 11: ...oit présentant un risque de gel ni à l ex térieur Ne pas installer dans des atmos phères explosibles et ne pas envoyer de fluides inflammables à travers l appareil Avant de lire ces instructions de montage et de service véri fiez qu elles correspondent bien à l appareil en question Lire atten tivement ces instructions de mon tage et de service avant toute intervention sur le sécheur à mem brane Le...

Страница 12: ...n erfolgen Zur ordnungsgemäßen Funktion wird Betriebsdruck benötigt siehe Technis che Daten Für die Ausführung mit Spülluftab sperrung wird zusätzlich Betriebsspan nung benötigt Bei Einsatz in Anlagen mit erhöhten An forderungen an die Druckluftqualität wie z B Lebensmittelindustrie Medizintech nik Laborausrüstungen spezielle Pro zesse usw muss der Betreiber über Maßnahmen zur Überwachung der Druc...

Страница 13: ... utilisation dans des installations soumises à des exigences plus pous sées quant à la qualité de l air comprimé industrie alimentaire techniques médi cales équipements de laboratoire pro cessus spéciaux etc l exploitant est tenu de prendre des mesures pour la sur veillance de la qualité de l air comprimé Ces mesures ont une influence directe sur la sécurité des processus en aval et permettent ain...

Страница 14: ...nen gleichmäßig verteilt Dadurch bewegen sich nur getrennt durch die Membranwandung 5 zwei Luftströme mit unterschiedlichem Feuchte gehalt im Gegenstrom durch das Membranelement Innen die feuchte Druckluft außen die trockene Spülluft Aufgrund des Feuchteunterschiedes dif fundiert Feuchtigkeit aus der Druckluft in die Spülluft Die Druckluft 8 tritt getrocknet aus dem DRYPOINT M PLUS Druckluft Mem b...

Страница 15: ... de l air comprimé vers l air de balayage L air comprimé 8 sort du sécheur à mem brane DRYPOINT M PLUS à l état sec L air de balayage humide 12 est refoulé dans l atmosphère 3 3 1 Fonctionnement Coupure de l air de balayage Une partie du flux d air comprimé séché circule dans la tête du sécheur A à tra vers un canal étroit vers le bloc fonction nel B Sur le bloc fonctionnel B est fixée une électro...

Страница 16: ... 61 C N DM 40 75 C N DM 40 90 C N D E Spülluftausgang Purge air outlet Sortie de l air de balayage D F M M O E 75 72 48 3 4 Maßzeichnung Ausführung ohne Spülluftabsperrung 3 5 Maßzeichnung Ausführung mit Spülluftabsperrung D B M M O E 2 91 2 83 1 77 Unterschied Maß A im Vergleich zu DRYPOINT M PLUS ohne Spülluftabsperrung Baugröße Abmessungen DM 10 7 mm DM 20 6 mm DM 40 22 mm ...

Страница 17: ...ikost Abmessungen Dimensions Dimensions Rozměry Gewicht Weight Poids Hmotnost kg A mm B mm C mm D mm E mm F mm N Zoll M Zoll O mm DM 10 34 432 75 28 60 62 60 16 5 1 87 DM 10 41 502 2 1 DM 10 47 564 2 3 DM 20 48 573 100 34 80 63 80 3 5 DM 20 53 625 3 8 DM 20 60 695 4 1 DM 20 67 762 4 42 DM 40 61 795 146 48 125 89 118 1 1 25 9 12 DM 40 75 935 10 18 DM 40 90 1086 11 28 3 5 Dimension drawing version w...

Страница 18: ...50 605 455 B 120 1050 930 800 680 645 525 560 440 C 80 710 630 545 465 440 360 400 320 DM 40 61 C N A 180 1650 1470 1125 945 860 680 740 560 B 150 1400 1250 940 790 775 625 690 540 C 100 945 845 665 565 540 440 490 390 DM 40 75 C N A 270 2450 2180 1690 1420 1290 1020 1110 840 B 210 1950 1740 1310 1100 1080 870 960 750 C 150 1420 1270 1000 850 810 660 735 585 DM 40 90 C N A 360 2250 1890 1720 1360 ...

Страница 19: ...266 l min bei 7 bar Leistung bei 5 bar 266 l min x 0 56 148 96 l min Example for a pressure dew point supression from 35 C to 3 C DM 10 47 C N Type A Inlet volumetric flow 266 l min at 7 bar Performance at 5 bar 266 l min x 0 56 148 96 l min Exemple de calcul pour un abaissement du PRSP de 35 C à 3 C DM 10 47 C N Modèle A Débit d entrée 266 l min à 7 bar Capacité à 5 bar 266 l min x 0 56 148 96 l ...

Страница 20: ...r throughput dépend du débit d air comprimé v závislosti na průtokovém množství stlačeného vzduchu 4 Ölgehalt 0 01 mg m bei 20 C oil content 0 01 mg m at 20 C teneur en huile 0 01 mg m à 20 C obsah oleje 0 01 mg m při 20 C Druckbereich Temperatur Druckluft 1 Pressure range Compressed air temperature Plage de pression Température air comprimé Rozsah tlaku teplota stlačeného vzduchu 4 12 5 bar 50 C ...

Страница 21: ...ongueur recommandée pour le dénudage de la gaine du câble Doporučený odpočet pláště kabelu 35 mm Aderendhülsenlänge Recommended length of the wire end tube Longueur recommandée pour les embouts de fils Délka kabelových koncovek 6 mm Schutzart im gesteckten Zustand Protection class when plugged in Degré de protection à l état enfiché Stupeň krytí v zasunutém stavu IP 65 Werkstoffe Materials Matéria...

Страница 22: ...3 7 Typenschild Am Gehäuse befindet sich das Typen schild Dieses enthält alle wichtigen Daten des Membrantrockners DRYPOINT M PLUS Sie sind dem Her steller bzw Lieferanten auf Anfrage mitzu teilen Das Typenschild niemals entfer nen beschädigen oder unleserlich machen 3 8 Lieferumfang Die nebenstehende Tabelle zeigt die Kom ponenten die im Lieferumfang des DRYPOINT M PLUS enthalten sind Beispieldar...

Страница 23: ...mais les plaques sig nalétiques ne les endommagez pas et ne les rendez pas illisibles 3 8 Matériel livré Le tableau ci contre présente les compo sants faisant partie du matériel livré avec le DRYPOINT M PLUS 3 7 Type plate The type plate is on the housing It in cludes all the important data regarding the DRYPOINT M PLUS membrane dryer which must be communicated to the man ufacturer or supplier upo...

Страница 24: ...n des DRYPOINT M PLUS auftreten Maßnahmen Der DRYPOINT M PLUS darf nur durch autorisiertes und geschultes Fachpersonal transportiert oder gela gert werden Zusätzlich die jeweils gültigen regio nalen Vorschriften und Richtlinien beachten VORSICHT Gefahr durch beschädigte Bauteile Nehmen Sie keinen beschädigten DRYPOINT M PLUS in Betrieb Schadhafte Bauteile können die Funktionssicherheit und die Tro...

Страница 25: ...tions et directives régionales en vigueur PRUDENCE Danger en cas de composants endommagés Ne mettez en aucun cas un DRYPOINT M PLUS endomma gé en service La présence de composants défectueux peut porter atteinte à la sécurité de fonctionne ment et entraver le séchage de l air comprimé Le DRYPOINT M PLUS doit être stoc ké dans son emballage d origine dans un local fermé sec et à l abri du gel Dans ...

Страница 26: ...filter 0 01 µm im Gehäuse des Membrant rockners integriert Bei hoher Schmutzbe lastung oder starkem Kondensatanfall sind zusätzlich CLEAPOINT Feinfilter 1 µm und ggf CLEAPOINT Wasserabscheider einzusetzen Die erforderliche Vorfiltration kann der nebenstehenden Übersicht entnommen werden 4 2 Montagehinweise Für Wartungs und Servicearbeiten wird die Installation einer Bypassleitung 1 empfohlen Spüll...

Страница 27: ...lus un fil tre micronique CLEAPOINT 1 µm et le cas échéant un séparateur d eau CLEAPOINT WS La préfiltration recommandée peut être relevée sur la vue d ensemble ci contre 4 2 Consignes de montage Pour permettre les travaux d entretien et de maintenance l installation d un bypass 1 est recommandée L air de balayage doit pouvoir s échapper lib rement de la zone 2 recouverte d un tamis Le local d ins...

Страница 28: ... stromführenden Leiter trennt Weitere Sicherheitshinweise Bei Installation und Betrieb sind eben falls die geltenden nationalen und regi onalen Bestimmungen und Sicherheit svorschriften einzuhalten Nur Original Ersatzteile verwenden Nur so ist eine einwandfreie Funktion sichergestellt Für die Anschlussleitung muss ein Kabel entsprechend der Einsatzbedingungen am Installationsort gewählt werden 1 S...

Страница 29: ...t le courant électrique Autres consignes de sécurité Lors de l installation et de l exploitation il faut également respecter les directives et con signes de sécurité en vigueur au niveau nati onal et régional Utiliser exclusivement des pièces de re change d origine Seul le respect scrupuleux des consignes données peut garantir le parfait fonctionne ment de l appareil 1 Dévisser la vis 7 et retirer...

Страница 30: ...baute Komponenten umgehend von Messstoffresten befreien 5 1 Reinigung Dekontamination Die Reinigung des DRYPOINT M PLUS erfolgt mit einem nebelfeuchten nicht na ssen Baumwoll oder Einwegtuch sowie mildem handelsüblichem Reinigungsmit tel Seife Zur Dekontamination das Reinigungsmi ttel auf ein unbenutztes Baumwoll oder Einwegtuch aufsprühen und die Kom ponente flächendeckend abreiben Die abschließe...

Страница 31: ...table ainsi qu avec un produit de nettoyage doux d usage courant Pour la décontamination pulvériser le produit de nettoyage sur un chiffon en coton ou un chif fon jetable non utilisé et désinfecter les com posants en veillant à ce que toutes les surfaces soient traitées Pour le séchage utiliser un chif fon propre ou procéder au séchage à l air En outre il convient de respecter les prescrip tions l...

Страница 32: ...rigen Teile und Betriebsme dien getrennt und gesondert entsorgt wer den Die Entsorgung muss fach und umweltge recht sowie gem der aktuell gültigen regi onalen und nationalen Bestimmungen er folgen Gebrauchtes Filterelement Abfallschlüssel 150203 Aufsaug und Filtermaterialien Wischtü cher und Schutzkleidung mit Ausnahme derjenigen die unter 150202 fallen 7 Ersatzteile und Zubehör Folgende Ersatztei...

Страница 33: ...se faire selon les règles et dans le respect de l environnement et selon les directives régionales et nationales en vigeur à l heure actuelle Élément filtrant usagé Code de déchet 150203 Absorbants et matériaux filtrants chiffons d es suyage et vêtements de protection à l excep tion des produits faisant partie du code de dé chet 150202 7 Pièces de rechange et accessoires Les pièces de rechange et ...

Страница 34: ...Installations und Betriebsanleitung DE 34 DRYPOINT DM 10 34 C N DM 10 41 C N DM 10 47 C N DM 20 48 C N DM 20 53 C N DM 20 60 C N DM 20 67 C N DM 40 61 C N DM 40 75 C N DM 40 90 C N 8 Herstellererklärung ...

Страница 35: ...claration EN FR CS Instructions for installation and operation Instructions de montage et de service Návod k instalaci a obsluze DRYPOINT DM 10 34 C N DM 10 41 C N DM 10 47 C N DM 20 48 C N DM 20 53 C N DM 20 60 C N DM 20 67 C N 35 DM 40 61 C N DM 40 75 C N DM 40 90 C N ...

Страница 36: ...nstallations und Betriebsanleitung DE 36 DRYPOINT DM 10 34 C N DM 10 41 C N DM 10 47 C N DM 20 48 C N DM 20 53 C N DM 20 60 C N DM 20 67 C N DM 40 61 C N DM 40 75 C N DM 40 90 C N 9 Konformitätserklärung ...

Страница 37: ...nted subsequently remain unconsidered Product designation DRYPOINT M Models DM10 V21 DM20 V21 DM40 V21 Supply voltage versions 24VDC 24VAC 110VAC 230VAC Max operating pressure 16bar 2 up to 70 C DM10 V21 and DM20 V21 16bar up to 2 bis 60 C DM40 V21 Product description and fuction Membrane dryer for compressed air pressure dew point lowering with purge air switch Low Voltage Directive 2006 95 EC Ap...

Страница 38: ...Installations und Betriebsanleitung DE 38 DRYPOINT DM 10 34 C N DM 10 41 C N DM 10 47 C N DM 20 48 C N DM 20 53 C N DM 20 60 C N DM 20 67 C N DM 40 61 C N DM 40 75 C N DM 40 90 C N ...

Страница 39: ...tallation and operation Instructions de montage et de service Návod k instalaci a obsluze DRYPOINT DM 10 34 C N DM 10 41 C N DM 10 47 C N DM 20 48 C N DM 20 53 C N DM 20 60 C N DM 20 67 C N 39 DM 40 61 C N DM 40 75 C N DM 40 90 C N ...

Страница 40: ... 6681 Hong Kong Tel 86 147 1537 0081 China tim chan beko technologies com BEKO TECHNOLOGIES INDIA PRIVATE LIMITED Plot No 43 1 CIEEP Gandhi Nagar Balanagar Hyderabad IN 500 037 Tel 91 40 23080275 91 40 23081107 Madhusudan Masur bekoindia com BEKO TECHNOLOGIES S r l Via Peano 86 88 I 10040 Leinì TO Tel 39 011 4500 576 Fax 39 0114 500 578 info it beko technologies com BEKO TECHNOLOGIES K K KEIHIN TH...

Отзывы: