background image

20

EUROPORT EPS500MP3

EUROPORT EPS500MP3 Controls

(IT)

  Passo 2: Controlli

(1) 

FONTE DI POTERE

 - Collegare il cavo 

IEC incluso a questa presa e a una presa 
di corrente.

(2) 

ACCENSIONE

 interruttore accende e 

spegne l’unità.

(3) 

USB

 jack di ingresso dell’unità per il 

collegamento di un dispositivo di memoria 
USB esterno.

(4) 

Pulsante RIPRODUZIONE / PAUSA MP3

(5) 

Il pulsante MP3 PLAYER RANDOM riproduce in 
ordine casuale i file dall’unità USB.

(6) 

FWD

 e RWD per saltare al file successivo 

o precedente.

(7) 

LED LIMITATORE

 e VU METER visualizzano il 

livello del segnale e quando il LIMITER riduce il 
segnale in caso di picchi.

(8) 

FANTASMA

 il pulsante di accensione attiva 

l’alimentazione a 48 V per i microfoni 
a condensatore.

(9) 

CONTORNO

 Il pulsante cambia l’aumento 

di frequenza per ottimizzare il parlato o 
la musica.

(10) 

VOP

 il pulsante attenua i canali stereo quando 

c’è attività del segnale sui canali 1-4.

(11) 

PRINCIPALE

 la manopola del volume 

controlla il volume generale delle uscite MAIN.

(12) 

REVERB

 la manopola regola la quantità di 

riverbero applicata ai canali 1-4.

(13) 

INVIA MONITOR

 la manopola regola il 

volume del segnale inviato ai jack MON 
sinistro e destro.

(14) 

REVERB

 il pulsante attiva l’effetto di riverbero 

sui canali 1-4 individualmente.

(15) 

LIVELLO

 la manopola regola il volume del 

canale (lo stesso per i canali 1-8).

(16) 

MIC / LINE

 il pulsante passa dall’ingresso a 

livello di linea all’ingresso XLR bilanciato.

(17) 

APERTO / BLOCCATO

 fermi per 

collegare/scollegare il mixer amplificato 
dall’altoparlante.

(18) 

EQ ALTI / BASSI

 le manopole regolano le 

frequenze alte e basse di ± 15 dB (lo stesso 
per i canali 1-8).

(19) 

LETTORE CD IN / MP3

 Il pulsante commuta 

tra un segnale stereo collegato al canale 
stereo 7/8 e il lettore MP3 di bordo.

(20) 

CD IN

 L e ingressi stereo R per il collegamento 

di una sorgente stereo esterna tramite 
cavi RCA.

(21) 

Come gli ingressi sul canale 7/8.

(22) 

AUX IN

 jack per il collegamento di mandate 

mono o stereo da ¼" da una singola sorgente 
sonora.

(23) 

LINE IN

 jack collega strumenti, sub-mixer o 

altre sorgenti a livello di linea (bilanciate o 
non bilanciate) utilizzando cavi con connettori 
da ¼".

(24) 

MIC

 jack di ingresso per microfoni dinamici oa 

condensatore collegati con cavi XLR.

(25) 

MON

Prese (ITOR) OUT per l’instradamento 

del segnale stereo agli altoparlanti 
alimentati esterni.

(26) 

MAIN OUT 

Prese (PUT) per collegare 

l’amplificatore di potenza agli altoparlanti 
usando cavi per altoparlanti con spine da ¼".

(27) 

SENZA FILI

 presa dongle microfono da 

utilizzare con microfoni wireless opzionali.

(28) 

Cavi per altoparlanti (6100 mm x 2)

(29) 

Cavo di alimentazione

(30) 

Cavo microfono (6100 mm)

(31) 

Borsa per microfono

(32) 

Staffa adattatore per asta microfonica

(33) 

Clip per microfono

(34) 

Microfono XM1800S

Содержание EUROPORT EPS500MP3

Страница 1: ...Quick Start Guide EUROPORT EPS500MP3 Ultra Compact 500 Watt 8 Channel Portable PA System with MP3 Player Reverb and Wireless Option V 5 0 A54 00002 87599 ...

Страница 2: ...henacart isused usecautionwhen movingthecart apparatus combinationtoavoid injuryfromtip over 13 Unplugthisapparatusduringlightningstormsor whenunusedforlongperiodsoftime 14 Referallservicingtoqualifiedservicepersonnel Servicingisrequiredwhentheapparatushasbeen damagedinanyway suchaspowersupplycordorplug isdamaged liquidhasbeenspilledorobjectshavefallen intotheapparatus theapparatushasbeenexposed t...

Страница 3: ...adosporel fabricanteosuministrados juntoconelequipo Altransportarelequipo tengacuidadoparaevitar dañosycaídasaltropezarconalgúnobstáculo 13 Desenchufeelequipodurantetormentasosinovaa utilizarloduranteunperiodolargo 14 Confíelasreparacionesúnicamenteaservicios técnicoscualificados Launidadrequieremantenimiento siemprequehayasufridoalgúndaño sielcablede suministrodeenergíaoelenchufepresentarandaños ...

Страница 4: ... desdiables desprésentoirs despieds etdessurfacesde travailrecommandés parlefabricantou livrésavecleproduit Déplacezprécautionneusementtoutchariotoudiable chargépouréviterd éventuellesblessuresencasdechute 13 Débranchezl appareildelatensionsecteurencas d orageousil appareilresteinutilisépendantunelongue périodedetemps 14 Lestravauxd entretiendel appareildoivent êtreeffectuésuniquementpardupersonne...

Страница 5: ...le dielautHerstellergeeignetsind 14 Verwenden SienurWagen Standvorrichtungen Stative HalteroderTische dievomHerstellerbenannt oderimLieferumfang desGerätsenthalten sind FallsSieeinen Wagenbenutzen seienSievorsichtigbeimBewegen derWagen Gerätkombination umVerletzungendurch Stolpernzuvermeiden 15 ZiehenSiedenNetzsteckerbeiGewitteroderwenn SiedasGerätlängereZeitnichtbenutzen 16 LassenSiealleWartungsa...

Страница 6: ...ssóriosespecificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura tripé suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntocarrinho dispositivoparaevitardanos provocadospelaterpidação 15 Desligueestedispositivoduranteastrovoadas ouquandonãoforutilizadodurantelongosperíodos detempo 16 Qualquertipodereparaçãodevesers...

Страница 7: ...osi spostalacombinazione carrello apparecchioperevitarelesionidovuteal ribaltamento 13 Scollegarequestoapparecchioduranteitemporalio senonèutilizzatoperlunghiperiodiditempo 14 Pertutteleriparazionirivolgersiapersonale qualificato Lamanutenzioneènecessariaquando l apparecchioèdanneggiatoinqualsiasimodo come danneggiamentodelcavodialimentazioneodellaspina versamentodiliquidoooggetticadutinell appare...

Страница 8: ...nc q onderdelen 14 Gebruikhetapparaat uitsluitendincombinatie metdewagen hetstatief dedriepoot debeugelof tafeldiedoordeproducent isaangegeven ofdie incombinatiemethet apparaatwordtverkocht Bijgebruikvaneenwagendientmenvoorzichtigtezijnbij hetverrijdenvandecombinatiewagen apparaatenletsel doorvallentevoorkomen 15 Bijonweerenalsuhetapparaatlangeretijdniet gebruikt haaltudestekkeruithetstopcontact 1...

Страница 9: ...naalltid varatillgänglig 13 Användendasttillkopplingarochtillbehörsom angettsavtillverkaren 14 Användendast medvagn stativ trefot hållareellerbordsom angettsavtillverkaren ellersomsåltstill sammansmedapparaten Omduanvänderen vagn varförsiktig närdu förflyttarkombinationenvagn apparat förattförhindra olycksfallgenomsnubbling 15 Drauranslutningskontaktenundåskväderellernär apparateninteskaanvändasun...

Страница 10: ...eniamiproducenta 14 Używać jedyniezalecanych przezproducenta lubznajdujących sięwzestawie wózków stojaków statywów uchwytów istołów Wprzypadku posługiwaniasięwózkiemnależyzachowaćszczególną ostrożnośćwtrakcieprzewożeniazestawu abyuniknąć niebezpieczeństwapotknięciasięizranienia 15 Wtrakcieburzyoraznaczasdłuższegonieużywania urządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego 16 Wykonywaniewszelkichnap...

Страница 11: ...Quick Start Guide 11 ...

Страница 12: ...MP3 EUROPORT EPS500MP3 Hook up EN Step 1 Hook Up ES Paso 1 Conexión FR Etape 1 Connexions DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conexões IT Passo 1 Allacciare NL Stap 1 Aansluiten SE Steg 1 Anslutning PL Krok 1 Podłączeni ...

Страница 13: ...ick Start Guide 13 EPS500MP3 Speakers C 1 condenser microphone XM1800s Dynamic Microphones Keyboard CD player Optional wireless microphones EUROLIVE F1320D active monitors ULM100USB wireless USB receiver ...

Страница 14: ...14 EUROPORT EPS500MP3 EUROPORT EPS500MP3 Controls 1 26 3 22 21 20 27 24 23 25 2 9 6 10 11 12 16 13 15 14 5 4 7 8 18 19 17 31 32 33 34 28 29 30 ...

Страница 15: ...hannels 1 4 individually 15 LEVEL knob adjusts the channel volume same for channels 1 8 16 MIC LINE button switches between line level input and balanced XLR input 17 OPEN LOCK latches for attaching detaching the powered mixer from the speaker 18 TREBLE BASS EQ knobs adjust hi and low frequencies by 15 dB same for channels 1 8 19 CD IN MP3 PLAYER button switches between a stereo signal connected t...

Страница 16: ...olumen del canal idéntico para los canales 1 8 16 Los botones MIC LINE le permiten conmutar entre entrada de nivel de línea y XLR balanceado 17 Los cierres OPEN LOCK le permiten fijar liberar la mesa de mezclas autoamplificada del altavoz 18 Los mandos TREBLE BASS EQ le permiten ajustar las frecuencias agudas y graves de los canales 1 8 19 El botón CD IN MP3 PLAYER le permite cambiar entre una señ...

Страница 17: ... voie pour toutes les voies de 1 à 8 16 Les touches MIC LINE permettent de sélectionner l entrée niveau ligne ou XLR symétrique 17 Les loquets OPEN LOCK permettent d assembler séparer la console amplifiée de l enceinte 18 Les potentiomètres TREBLE BASS EQ règlent le niveau des hautes et basses fréquences des voies 1 à 8 19 La touche CD IN MP3 PLAYER permet de sélectionner une source stéréo externe...

Страница 18: ... 1 4 15 LEVEL Regler steuert die Kanallautstärke bei den Kanälen 1 8 identisch 16 MIC LINE Taste schaltet um zwischen Line Pegel Eingang und symmetrischem XLR Eingang 17 OPEN LOCK Riegel zum Befestigen Herausnehmen des Aktivmischers in aus dem Lautsprechergehäuse 18 TREBLE BASS EQ Regler steuern die hohen und tiefen Frequenzen der Kanäle 1 8 19 CD IN MP3 PLAYER Taste zum Umschalten zwischen einem ...

Страница 19: ...VEL ajusta o volume do canal o mesmo para os canais 1 8 16 Os botões MIC LINE comutam entre a entrada de nível de linha e a entrada XLR balanceada 17 Travas OPEN LOCK para anexar separar o misturador alimentado do alto falante 18 Os botões TREBLE BASS EQ ajustam as frequências altas e baixas dos canais 1 8 19 O botão CD IN MP3 PLAYER comuta entre um sinal estéreo conectado ao canal estéreo 7 8 e a...

Страница 20: ...LLO la manopola regola il volume del canale lo stesso per i canali 1 8 16 MIC LINE il pulsante passa dall ingresso a livello di linea all ingresso XLR bilanciato 17 APERTO BLOCCATO fermi per collegare scollegare il mixer amplificato dall altoparlante 18 EQ ALTI BASSI le manopole regolano le frequenze alte e basse di 15 dB lo stesso per i canali 1 8 19 LETTORE CD IN MP3 Il pulsante commuta tra un s...

Страница 21: ...naalvolume hetzelfde voor kanalen 1 8 16 MIC LIJN knop schakelt tussen line level input en gebalanceerde XLR input 17 OPEN SLOT vergrendelingen voor het bevestigen loskoppelen van de aangedreven mixer van de luidspreker 18 TREBLE BASS EQ knoppen passen hoge en lage frequenties aan met 15 dB hetzelfde voor kanalen 1 8 19 CD IN MP3 SPELER knop schakelt tussen een stereosignaal dat is aangesloten op ...

Страница 22: ...lt 15 NIVÅ ratten justerar kanalvolymen samma för kanal 1 8 16 MIC LINE knappen växlar mellan linjenivåingång och balanserad XLR ingång 17 ÖPPNA LÅSA spärrar för att fästa lossa den drivna mixern från högtalaren 18 TREBLE BASS EQ knapparna justerar höga och låga frekvenser med 15 dB samma för kanal 1 8 19 CD IN MP3 SPELARE knappen växlar mellan en stereosignal ansluten till stereokanal 7 8 och den...

Страница 23: ...o reguluje głośność kanału tak samo dla kanałów 1 8 16 MIC LINEPrzyciskprzełączamiędzywejściem liniowymasymetrycznymwejściemXLR 17 OPEN LOCK zatrzaski do mocowania odłączania zasilanego miksera od głośnika 18 REBLE BASS EQ Pokrętła regulują wysokie i niskie częstotliwości o 15 dB tak samo dla kanałów 1 8 19 ODTWARZACZ CD MP3 Przycisk przełącza między sygnałem stereo podłączonym do kanału stereo 7 ...

Страница 24: ...t de opbergvakken aan de achterkant van de luidsprekers De meegeleverde accessoires zijn 2 luidsprekerkabels 5 m voedingskabel microfoonkabel 1 XM1800S microfoon microfoonclip microfoontasje en adapterbeugel voor mixer microfoonstandaard SE Ta bort den elektriska mixern och tillbehören från förvaringsfacken på högtalarnas baksida De medföljandetillbehöreninkluderar 2högtalarkablar 5 m strömkabel m...

Страница 25: ... a pokrętło głośności MAIN na 0 NL Zet de LEVEL knoppen van je kanaal op 9 uur en de MAIN volumeknop op 0 SE 5Ställ dina kanal LEVEL knappar till klockan 9 och MAIN volymreglaget till 0 PL Ustaw pokrętła LEVEL swojego kanału w pozycji godziny 9 a pokrętło głośności MAIN na 0 EN Power up all external devices ES Encienda todos los dispositivos externos conectados FR Placez les appareils externes sou...

Страница 26: ...chen den SPEECH und MUSIC Modi zu wählen PT Pressione o botão CONTOUR para escolher entre os modos SPEECH fala e MUSIC música IT Premere il pulsante CONTOUR per scegliere tra le modalità SPEECH e MUSIC NL Druk op de CONTOUR knop om te kiezen tussen SPRAAK en MUZIEK SE Tryck på CONTOUR knappen för att välja mellan lägena SPEECH och MUSIC PL Naciśnij przycisk KONTUR aby wybrać pomiędzy trybami SPEEC...

Страница 27: ...pprepade gånger minskar du utmatningen genom att vrida MAIN ratten åt vänster PL Dokonaj końcowych regulacji dźwięku wyjściowego za pomocą pokrętła MAIN Jeśli miernik VU pokazuje sygnał wyjściowy na 6 a dioda LIMITER świeci się kilkakrotnie zmniejsz moc obracając pokrętło MAIN w lewo MP3 PLAYER Reproductor MP3 Lecteur MP3 MP3 Player MP3 Player EN Insert USB flash drive with MP3 content into the MP...

Страница 28: ...e abzuspielen Bei aktivierter Funktion leuchtet die LED PT Aperte o botão RANDOM para que os arquivos MP3 toquem em ordem aleatória o LED acenderá quando o recurso for habilitado IT Premere il pulsante RANDOM per riprodurre i file MP3 in ordine casuale il LED si accende quando questa funzione è attivata NL Druk op de RANDOM knop om de mp3 bestanden in willekeurige volgorde af te spelen LED gaat br...

Страница 29: ...tor USB 3 0 Frequency band 2 417 2 471 GHz Frequency response Wireless Link 20 Hz 14 7 kHz 0 0 3 dB Range Max 120 m line of sight Audio Outputs Type TS unbalanced Impedance 1 kΩ Level Control Input trim to 16 5 dB Max input level 26 dBu Loudspeaker System Data Woofer 8 209 mm Tweeter 1 25 4 mm Frequency response 10 dB 50 Hz to 20 kHz Crossover frequency 2 5 kHz Equalizer High 15 dB 10 kHz Low 15 d...

Страница 30: ...remplacerlesfusiblesuniquementpardes modèlesexactementdemêmetailleetdemêmevaleur électrique sansaucuneexception 1 Online registrieren BitteregistrierenSie IhrneuesMusicTribe GerätdirektnachdemKaufaufder Websitemusictribe com WennSieIhrenKaufmitunserem einfachenonlineFormularregistrieren könnenwirIhre Reparaturansprücheschnellerundeffizienterbearbeiten LesenSiebitteauchunsereGarantiebedingungen fal...

Страница 31: ...innärhetkandukontaktaMusicTribe AuthorizedFulfillerfördittlandlistatunder Support på musictribe com Omdittlandinteärlistat kontrolleraom dittproblemkanhanterasavvår Onlinesupport som ocksåfinnsunder Support påmusictribe com Alternativt kanduskickainettonline garantianspråkpåmusictribe comINNANdureturnerarprodukten 3 Strömanslutningar Innanduansluter enhetentilletteluttag setillattduanvänderrätt nä...

Страница 32: ...erference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help This device complies with Part 15 of the FCC rules Operation is subject to t...

Страница 33: ...Quick Start Guide 33 ...

Страница 34: ...34 EUROPORT EPS500MP3 ...

Страница 35: ...Quick Start Guide 35 ...

Страница 36: ...We Hear You ...

Отзывы: