BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 6
24.18 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
IP 65
!
Pollerleuchtenrohr mit Notlichteinzelbatterie
Bollard tube with emergency lighting single battery
Support de balise avec batterie de secours individuelle
84 634
650650
Ø 190
Ø 190
815815
Ø 132
Ø 132
Ø 100
Ø 100
3 x 120°
3 x
12
0°
Montageplatte
Mounting plate
Contre-plaque
Anschlusskasten
Connection box
Boîte de connexion
Notstrombox
Emergency power box
Bloc d’alimentation
de secours
Kontroll-LED
Indicator LED
LED de contrôle
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Anwendung
Pollerleuchtenrohr ø 190 mm
mit eingebautem Notlichtbatterieeinsatz
für 3 h Notlichtbetrieb bei 10 W LED-Leistung.
Für die Verwendung im modularen
LED-Pollerleuchtensystem.
Application
Bollard tube ø 190 mm
with integrated emergency lighting battery
insert for 3 h emergency lighting operation at
10 W LED output.
For use in modular LED bollard systems.
Utilisation
Support de balise ø 190 mm
avec appareillage incorporé pour éclairage de
secours 3 h pour une puissance LED de 10 W.
Pour utilisation dans le système modulaire de
balises LED.
Produktbeschreibung
Pollerleuchtenrohr aus Aluminium
mit eingebauter Kontroll-LED
Montageplatte aus Aluminiumguss
zum Aufschrauben auf ein Fundament
oder auf ein Erdstück
Montageplatte mit zwei Teilkreisen:
ø 100 mm, 3 Langlöcher 9 mm breit
ø 132 mm, 3 Langlöcher 9 mm breit
Anschlusskasten gemäß
DIN 43628 / VDE 0660 · Teil 505
Gehäuse besteht aus schlagzähem
Kunststoff-Polycarbonat
Brandschutz nach VDE 0304 Teil 3,
schwer entflammbar und selbstverlöschend
Gehäusedeckel mit Schraubbefestigung
3 Kabeleinführungen mit zweiteiliger
Kunststoffdichtung und integrierter
Zugentlastung für Erdkabel 5
×
4
@
mit
Schmelzsicherung Neozed D 01 · 6 A
Angeschlossene Verbindungsleitung 5 G 1
@
mit Steckverbindung für den elektrischen
Anschluss des Pollerleuchtenkopfes
Notlichtversorgungsgerät mit
Selbsttestfunktion
220-240 V
y
50-60 Hz
Lithium-Ionen-Akkumulator für 3 h
Notbetrieb bei -20 °C bis +40 °C
mit integrierter Heizung 11,3 W
mit eingebautem Thermostat
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
c
– Konformitätszeichen
Product description
Bollard tube made of aluminium
with integral indicator LED
Mounting plate made of cast aluminium
for bolting onto a foundation or
an anchorage unit
Mounting plate with two pitch circles:
ø 100 mm, 3 elongated holes 9 mm wide
ø 132 mm, 3 elongated holes 9 mm wide
Connection box according to
DIN 43628 / VDE 0660 · Part 505
Housing made of impact-resistant
synthetic material (polycarbonate)
Fire protection in accordance with
VDE 0304 Part 3, flame retardant and
self-extinguishing
Housing cover with screw fastening
3 cable entries with two-part synthetic seal and
integrated strain relief for underground cable
5 x 4
@
with Neozed D 01 fuse · 6 A
Connection cable 5 G 1
@
connected
with plug connection for the electrical
connection of the bollard head
Emergency lighting device with
self-test function
220-240 V
y
50-60 Hz
Lithium-ion battery for 3 h
emergency operation at -20 °C to +40 °C
with integrated heater 11.3 W
with integrated thermostat
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
c
– Conformity mark
Description du produit
Support de balise en aluminium
avec LED de contrôle intégrée
Contre-plaque en fonderie d’aluminium
pour fixation sur un massif de fondation ou
sur une pièce à enterrer
Contre-plaque avec deux cercles:
ø 100 mm, 3 trous oblongs largeur 9 mm
ø 132 mm, 3 trous oblongs largeur 9 mm
Boîte de connexion selon
DIN 43 628 / VDE 0660 · partie 505
Le boîtier est en plastique-polycarbonate
résistant aux chocs.
Protection incendie selon VDE 0304 partie 3,
difficilement inflammable et auto-extinguible
Couvercle de boîtier avec fixation par vis
3 entrées de câble avec joint en plastique
en deux parties et collier anti-traction intégré
pour câble de masse 5 x 4
@
avec fusible
Neozed D 01 · 6 A
Câble de raccordement 5 G 1
@
raccordé
avec connecteur embrochable pour le
raccordement électrique de la tête de balise
Appareillage d’alimentation de secours avec
fonction autotest 220-240 V
y
50-60 Hz
Accumulateur lithium-ions d’une autonomie
de 3 h
par une température -20 °C à +40 °C
avec chauffage intégré 11,3 W
avec thermostat incorporé
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
c
– Sigle de conformité
Planung von Notlichtanlagen
Für die Planung solcher Leuchten ist der
Lichtstrom im Notlichtbetrieb entscheidend.
Die Lichtströme für den Notlichtbetrieb
finden Sie in den Datenblättern der zu
diesem Pollerleuchtenrohr kombinierbaren
Pollerleuchtenköpfe.
Planning emergency lighting systems
The luminous flux during emergency lighting
operation is an essential factor for the planning
of these luminaires. The luminous flux for
emergency lighting operations can be found in
the data sheets of the bollard heads suitable for
this bollard tube.
Lumineux du module fonctionnement de
secours
Pour la planification de tels luminaires, le
flux lumineux d’un éclairage de secours en
mode éclairage de secours est décisif. Le flux
lumineux en autonomie en mode secours vous
le trouverez dans les fiches techniques de
têtes de balises combinables.