BEGA 84 620 Скачать руководство пользователя страница 1

!

BEGA Lichttechnische Spezialfabrik
Hennenbusch  ·  D - 58708 Menden

19.16  ·  Technische Änderungen vorbehalten  ·  Technical amendments reserved  ·  Modifications techniques réservées

84 620

Pollerleuchtenrohr
Bollard tube
Support de balise

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation

Ø 132

Ø 100

3 x 120°

3 x

 12

Montageplatte

Mounting plate

Contre-plaque

Ø 190

Ø 190

815815

635635

26

0

26

0

210210

Anschlusskasten

Connection box

Boîte de connexion

Gerätekasten

Device box

Coffret pour appareillage

 

Anwendung

Pollerleuchtenrohr  ø 190 mm   

mit eingebautem Passivinfrarot-

Bewegungssensor und Lichtsensor sowie 

integrierter DALI-Schnittstelle.

Für die Verwendung im modularen  

LED-Pollerleuchtensystem.

Application

Bollard  tube  ø 190 mm   

with integral passive infrared motion sensor and 

light sensor as well as integral DALI interface.

For use in modular  

LED bollard systems.

Application

Support de balise ø 190 mm  

avec détecteur de mouvement à infrarouge 

passif et capteur de luminosité incorporés ainsi 

qu’interface DALI intégrée.

Pour utilisation dans le nouveau concept  

modulaire de balises à LED.

Produktbeschreibung

Pollerleuchtenrohr aus Aluminium

Montageplatte aus Aluminiumguss

Montageplatte zum Aufschrauben auf  

ein Fundament oder auf ein Erdstück

Montageplatte mit zwei Teilkreisen:

ø 100 mm, 3 Langlöcher 9 mm breit

ø 132 mm, 3 Langlöcher 9 mm breit

Montagetür und Anschlusskasten 71 601  

zur Durchverdrahtung – für 3 Kabel bis 5 

×

 4

@

  

mit Schmelzsicherung Neozed D 01 · 6 A

Passivinfrarotbewegungssensor

Reichweite max. 10 m

Öffnungswinkel 110°

Lichtsensor

Messbereich 1 - 16.000 lx

Sensormodul 220-240 V 

y

 50/60 Hz

Leistungsaufnahme: 0,4 W

Eingebaute Zeit-Hysterese zur Unterdrückung 

schneller Helligkeitsschwankungen

DALI-Ausgangsspannung: 14-18 V  

DALI-Ausgangsstrom: 50 mA

Maximaler Anschluss von 25 Betriebsgeräten  

bei 2 mA Verbrauch pro Betriebsgerät

Betriebstemperatur: -20 °C bis 50 °C

c

  – Konformitätszeichen

 

Gewicht: 7,2 kg

Product description

Bollard tube made of aluminium

Mounting plate made of cast aluminium

Mounting plate for bolting onto a  

foundation or to an anchorage unit

Mounting plate with two pitch circles:

ø 100 mm, 3 elongated holes 9 mm wide

ø 132 mm, 3 elongated holes 9 mm wide

Access door and connection box 71 601  

for through-wiring – for 3 cables up to  

×

 4

@

 with fuse Neozed D 01 · 6 A

Passive infrared motion sensor

Range max. 10 m

Opening angle 110°

Light sensor

Measuring range 1 - 16.000 lx

Sensor module 220-240 V 

y

 50/60 Hz

Connected wattage: 0.4 W

Built-in time hysteresis for suppressing rapid 

fluctuations in brightness

DALI output voltage: 14-18 V  

DALI output current: 50 mA

Maximum connection of 25 operating devices  

with 2 mA consumption per operating device

Operating temperature: -20 °C to 50 °C

c

  – Conformity mark

 

Weight: 7.2 kg

Description du produit

Support de balise en aluminium

Contre-plaque en fonderie d’aluminium

Plaque pour fixation sur un massif de 

 

fondation ou sur une pièce à enterrer

Contre-plaque avec deux cercles :

ø 100 mm, 3 trous oblongs largeur 9 mm

ø 132 mm, 3 trous oblongs largeur 9 mm

Porte de montage et boîte de connexion  

71 601 pour branchement en dérivation 

 

pour 3 câbles max. 5 

×

 4

@

 et avec  

fusible Neozed D 01 · 6 A

Détecteur de mouvement à infrarouge passif

Portée 10 m max.

Angle d’ouverture 110°

Capteur de luminosité

Plage de mesure 1 - 16.000 lx

Module capteur 220-240 V 

y

 50/60 Hz

Puissance absorbée : 0,4 W

Hystérésis de temps intégrée pour supprimer 

les variations de luminosité rapides

Tension de sortie DALI: 14 à 18 V 

 

Courant de sortie DALI: 50 mA

Connexion de 25 ballasts au maximum  

pour une consommation de 2 mA par ballast

Température de fonctionnement -20 °C à 50 °C

c

  – Sigle de conformité

 

Poids: 7,2 kg

Bitte beachten Sie:

Es darf nur 1 Pollerleuchtenrohr mit 

Bewegungs- und Lichtsensor (Master) an einer 

DALI-Linie betrieben werden, das bis zu  

25 Pollerleuchtenköpfe (Slave) steuern kann. 

Die integrierte DALI-Schnittstelle arbeitet autark. 

Sie kann nicht in eine externe DALI-Steuerung 

intergiert werden!

Please note:

Only 1 bollard tube with motion and light sensor 

(master) is allowed to be operated on one DALI 

line, enabling up to 25 bollard heads (slaves) to 

be controlled. The integral DALI interface works 

independently. It cannot be integrated in an 

external DALI control!

Attention :

Il n'est possible d'activer qu'1 support de balise 

avec détecteur de mouvement et capteur de 

luminosité (Master) sur une ligne DALI, qui peut 

commander jusqu’à 25 têtes de balise (Slave). 

L'interface DALI intégrée fonctionne de manière 

autonome. Elle ne peut pas être intégrée dans 

un contrôleur DALI externe !

Montage

Der Fußpunkt der Leuchte darf nicht tiefer 

als die Oberkante des Bodenbelags liegen. 

Für den elektrischen Anschluss der Leuchte 

ist eine Kabellänge von etwa 500 mm 

über Befestigungsgrund ausreichend. Der 

Anschlusskasten erlaubt die Durchverdrahtung 

der Leuchte. Schraube am Fußpunkt lösen. 

Montageplatte drehen und entnehmen.

Installation

The luminaire foot must not be below the upper 

edge of the floor covering. Approximately 

500 mm of cable above the mounting surface 

will suffice for connecting the luminaire to the 

power supply. The connection box allows 

through-wiring of the luminaire. Undo the screw 

at the base. Rotate and remove the mounting 

plate.

Installation

Le pied du luminaire ne doit pas se trouver en 

dessous du bord supérieur de la couche de 

finition du sol. Pour le raccordement électrique 

du luminaire, une longueur de câble d’environ 

500 mm au dessus du sol est suffisante. La 

boîte de connexion permet un branchement 

en dérivation du luminaire. Desserrer la vis du 

pied de la balise. Tourner puis retirer la contre-

plaque.

Содержание 84 620

Страница 1: ...ing temperature 20 C to 50 C c Conformity mark Weight 7 2 kg Description du produit Support de balise en aluminium Contre plaque en fonderie d aluminium Plaque pour fixation sur un massif de fondation ou sur une pièce à enterrer Contre plaque avec deux cercles ø 100mm 3 trous oblongs largeur 9 mm ø 132mm 3 trous oblongs largeur 9 mm Porte de montage et boîte de connexion 71 601 pour branchement en...

Страница 2: ...ue Pour le contrôle numérique de la tête de balise utiliser les deux bornes de raccordement repérées par la mention DALI Si ces fils ne sont pas affectés le luminaire fonctionne en continu et n est plus asservi au capteur de luminosité et de mouvement Le connecteur du capteur de luminosité et de mouvement doit être branché au connecteur du coffret d alimentation avant la mise sous tension de l ali...

Страница 3: ...Taster T2 wird gedrückt Pushbutton T2 is pressed Le bouton poussoir T2 est actionné Einstellung der Helligkeitsstufe DIP Schalter 1 in Position OFF Mit dem Taster T1 kann der gewünschte Schwellwert eingestellt werden Standardmäßig ist die Stufe 1 Tageslicht ausgewählt Wird der Taster T1 kurz gedrückt wird die nächste Helligkeitsstufe ausgewählt die grüne LED blinkt zur Bestätigung s Abb Die Auswah...

Страница 4: ...d by the red status LED blinking repeatedly Red flashes 3x Defective motion sensor The motion sensor detected initially is no longer functioning or is no longer available Red flashes 4x Defective brightness sensor The brightness sensor detected initially is no longer functioning or is no longer available Red flashes constantly No sensors found or both sensors defective If no sensors are connected ...

Отзывы: