BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
29.18 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
IP 65
!
Garten- und Wegeleuchte
Garden and pathway luminaire
Luminaire de jardin et d’allée
77 266
r
700
90
50
70
60
Ø 5,
5 · 3 × 120°
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Anwendung
LED-Garten- und Wegeleuchte mit gerichtetem
Licht für die wirkungsvolle Beleuchtung in
privaten Gartenanlagen.
Application
LED garden and path luminaire with directed
light for effective illumination in private gardens.
Utilisation
Luminaire de jardin et d’allée à LED à éclairage
dirigé pour un éclairage décoratif dans du jardin
privé.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung
4,2 W
Leuchten-Anschlussleistung
5,3 W
Bemessungstemperatur t
a
= 25 °C
Umgebungstemperatur t
a max
= 50 °C
77 266 K3
Modul-Bezeichnung
2x LED-0234/830
Farbtemperatur
3000 K
Farbwiedergabeindex
CRI > 80
Modul-Lichtstrom
560 lm
Leuchten-Lichtstrom
171 lm
Leuchten-Lichtausbeute
32,3 lm / W
Lamp
Module connected wattage
4.2 W
Luminaire connected wattage
5.3 W
Rated temperature
t
a
= 25 °C
Ambient temperature
t
a max
= 50 °C
77 266 K3
Module designation
2x LED-0234/830
Colour temperature
3000 K
Colour rendering index
CRI > 80
Module luminous flux
560 lm
Luminaire luminous flux
171 lm
Luminaire luminous efficiency
32,3 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module
4,2 W
Puissance raccordée du luminaire
5,3 W
Température de référence
t
a
= 25 °C
Température d’ambiance
t
a max
= 50 °C
77 266 K3
Marquage des modules
2x LED-0234/830
Température de couleur
3000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 80
Flux lumineux du module
560 lm
Flux lumineux du luminaire
171 lm
Rendement lum. d’un luminaire
32,3 lm / W
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Sicherheitsglas mattiert
Silikondichtung
Leuchte mit Aufschraubsockel aus Stahl
feuerverzinkt nach EN ISO 1461 für die
Montage auf ein bauseitig erstelltes Fundament
oder andere befestigte Flächen, z. B. Terrassen
und Wegeplatten
Sockelplatte mit 3 Befestigungsbohrungen
ø 5,5 mm · Teilung 120° · Teilkreis ø 60 mm
Leitungsverbinder für Netzanschlusskabel
bis ø 13 mm · max. 3
×
2,5
@
LED-Netzteil
220-240 V
x
0/50-60 Hz
DC 176-264 V
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK06
Schutz gegen mechanische
Schläge < 1 Joule
r
– Sicherheitszeichen
c
– Konformitätszeichen
Gewicht: 2,2 kg
Product description
Luminaire made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
Matt safety glass
Silicone gasket
Luminaire with mounting base made of hot-dip
galvanised steel according to EN ISO 1461
for bolting onto a foundation provided by the
customer or on other paved surfaces such as
terraces and paving stones
Base plate with 3 fixing holes
ø 5.5 mm · Pitch 120° · Pitch circle ø 60 mm
Line connector for mains supply cable
up to ø 13 mm · max. 3
×
2,5
@
LED power supply unit
220-240 V
x
0/50-60 Hz
DC 176-264 V
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK06
Protection against mechanical
impacts < 1 joule
r
– Safety mark
c
– Conformity mark
Weight: 2.2 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Verre de sécurité mat
Joint silicone
Luminaire avec socle à visser en acier galvanisé
selon EN ISO 1461 pour l’installation sur un
massif de fondation à prévoir sur le site ou
sur les autres surfaces stabilisées, ex. des
terrasses ou des pavés
Plaque du socle avec 3 trous de fixation
ø 5,5 mm situés à 120°sur un cercle ø 60 mm
Bornier pour câble de raccordement
jusqu’à ø 13 mm · max. 3
×
2,5
@
Bloc d’alimentation LED
220-240 V
x
0/50-60 Hz
DC 176-264 V
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
Résistance aux chocs mécaniques IK06
Protection contre les chocs
mécaniques < 1 joule
r
– Sigle de sécurité
c
– Sigle de conformité
Poids: 2,2 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d’une mise en œuvre ou d’une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.