background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

21.18  ·  Technische Änderungen vorbehalten  ·  Technical amendments reserved  ·  Modifications techniques réservées

IP 65

!

Einbauleuchte
Recessed luminaire
Luminaire à encastrer

33 159

r

12

5

12

5

85

85

90

90

11

0 x 5

05

11

0 x 5

05

520

520

33

 

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung

Freistrahlende LED-Leuchte für den Einbau  

in Wände.

Einbau in waagerechter oder in senkrechter 

Brennlage möglich.

Application

Unshielded LED-luminaire for installation  

in walls.

Installation possible in horizontal or vertical 

burning position.

Utilisation

Luminaire à LED à diffusion libre,  

pour installation dans les murs.

Installation possible en position verticale ou 

horizontale.

Produktbeschreibung

Leuchte besteht aus Aluminiumguss, 

Aluminium und Edelstahl

Sicherheitsglas weiß

Silikondichtung

Reflektor aus eloxiertem Reinstaluminium

Befestigung über zwei keilförmig angebrachte,  

verstellbare Krallen

Erforderliche Einbauöffnung 505 x 110 mm

Einbautiefe 90 mm

2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung 

der Anschlussleitung ø 7-10,5 mm,  

max. 5 G 1,5

@

Anschlussklemme und  

Schutzleiterklemme 2,5

@

LED-Netzteil

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 170-280 V

 

DALI steuerbar

Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine 

Basisisolierung vorhanden

Schutzklasse I 

Schutzart IP 65 

Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser 

Schlagfestigkeit IK06 

Schutz gegen mechanische  

Schläge < 1 Joule 

r

 – Sicherheitszeichen

 

c

  – Konformitätszeichen

 

Gewicht: 2,8 kg

Product description

Luminaire made of aluminium alloy,  

aluminium and stainless steel

Safety glass, white

Silicone gasket

Reflector made of pure anodised aluminium

Fixing is achieved by using two adjustable 

 

wedge-shaped claws

Required recessed opening 505 x 110 mm

Recessed depth 90 mm

2 cable entries for through-wiring of mains 

supply cable ø 7-10.5 mm, max. 5 G 1.5

@

Connecting terminal and  

earth conductor terminal 2.5

@

LED power supply unit

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 170-280 V

 

DALI controllable

A basic isolation exists between power cable 

and control line

Safety class I 

Protection class IP 65 

Dust-tight and protection against water jets

 

Impact strength IK06 

Protection against mechanical  

impacts < 1 joule

 

r

 – Safety mark

 

c

  – Conformity mark

 

Weight: 2.8 kg

Description du produit

Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium, 

 

aluminium et acier inoxydable

Verre de sécurité blanc

Joint silicone

Réflecteur en aluminium pur anodisé

Fixation via deux griffes 

 

réglables en forme de clavette

Réservation nécessaire 505 x 110 mm

Profondeur d’encastrement 90 mm

2 entrées de câble pour branchement en 

dérivation d’un câble de raccordement 

 

ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5

@

Bornier et borne de mise à la terre 2,5

@

Bloc d’alimentation LED

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 170-280 V

 

Pilotage DALI

Une isolation d’origine existe entre le secteur et 

les câbles de commande

Classe de protection I 

Degré de protection IP 65

 

Etanche à la poussière et protégé contre les 

jets d’eau

 

Résistance aux chocs mécaniques IK06

 

Protection contre les chocs  

mécaniques < 1 joule

 

r

 – Sigle de sécurité

 

c

  – Sigle de conformité

 

Poids: 2,8 kg

Sicherheit

Für die Installation und für den Betrieb 

dieser Leuchte sind die nationalen 

Sicherheitsvorschriften zu beachten.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 

Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz 

oder Montage entstehen.  

Werden nachträglich Änderungen an der 

Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als 

Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety indices

The installation and operation of this luminaire 

are subject to national safety regulations.

The manufacturer is then discharged from 

liability when damage is caused by improper 

use or installation.  

If any luminaire is subsequently modified, the 

persons responsible for the modification shall 

be considered as manufacturer.

Sécurité

Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, 

respecter les normes de sécurité nationales.

Le fabricant décline toute responsabilité 

résultant d’une mise en œuvre ou d’une 

installation inappropriée du produit. 

 

Toutes les modifications apportées au luminaire 

se feront sous la responsabilité exclusive de 

celui qui les effectuera.

Überspannungsschutz

Die in der Leuchte verbauten elektronischen 

Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen 

Überspannung geschützt.  

Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor 

Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir 

separate Überspannungsschutzkomponenten.  

Sie finden diese auf unserer Website unter 

www.bega.com.

Overvoltage protection

The electronic components installed in the 

luminaire are protected against overvoltage in 

accordance with DIN EN 61547. 

 

To achieve an additional protection against 

e. g. transients, etc. we recommend separate 

overvoltage protection components.  

You can find them on our website at 

 

www.bega.com.

Protection contre les surtensions

Les composants électroniques installés dans 

le luminaire sont protégés contre la surtension 

conformément à la norme DIN EN 61547. 

 

Pour obtenir une protection supplémentaire 

contre la surtension, les tensions transitoires 

etc., nous proposons des composants de 

protection séparés. Vous les trouverez sur notre 

site web www.bega.com.

Отзывы: