background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

24.17  ·  Technische Änderungen vorbehalten  ·  Technical amendments reserved  ·  Modifications techniques réservées

!

Einbaugehäuse
Installation housing
Boîtier d’encastrement

10 795

A

B

47 x 987

51

998

800

910

70

100

Z

Z

Ø 7

 

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung

Einbaugehäuse für den Einbau von Leuchten  
in Decken und Wänden aus Beton oder 
verputztem Mauerwerk.

Application

Installation housing for recessed installation  
of luminaires in ceilings and walls made of 
concrete or plastered brickwork.

Utilisation

Boîtier d’encastrement pour l’installation  
de luminaires au plafond et dans les murs en 

béton brut ou recouverts d'enduit.

Produktbeschreibung

Das Einbaugehäuse besteht aus Aluminium
Einbauöffnung 987 x 47 mm
3 Bohrungen ø 7 mm  
und 3 Gewindestangen mit Flügelmuttern zur 
Befestigung an der Verschalung
4 Leitungseinführungen für  
Netzanschlussleitung max. ø 10,5 mm.
Zentrierplatte mit  
3 Befestigungslöchern ø 5 mm
Gewicht: 3,0 kg

Product description

The installation housing is made of aluminium
Recess opening 987 x 47 mm
3 holes ø 7 mm and 3 threaded rods with wing 

nut for fixing at the boarding.

4 cable entries for mains supply cable  
max. ø 10.5 mm.

Centre-plate with 3 fixing holes ø 5 mm

Weight: 3.0 kg

Description du produit

Le boîtier d’encastrement est fabriqué en 

aluminium

Réservation 987 x 47 mm
3 trous ø 7 mm avec tiges filetées avec écrous 
à oreilles pour fixation au coffrage
4 entrées de câble pour câble 

 

max. ø 10,5 mm.
Gabarit de centrage  

avec 3 trous de fixation ø 5 mm

Poids: 3,0 kg

Montage

Einbau in Sichtbeton

Einbaugehäuse einmessen.
Zentrierplatte 

Z

 auf der Schalung anbringen.

Sie dient der Positionierung des 
Einbaugehäuses und soll es auch während der 
Bauzeit vor Verschmutzung schützen.
Netzanschlussleitung in das Einbaugehäuse 
führen.
Einbaugehäuse über die Zentrierplatte setzen 
und mit Gewindestangen und Flügelmuttern an 
der Verschalung befestigen. (Abb. 

A

)

Gegebenenfalls abdichten.

Installation

Installation in fair-faced concrete

Calibrate the installation housing.
Fix centre-plate 

Z

 on formwork. 

It is needed for centering and positioning the 
installation housing and during building activity 
protects the installation housing against soiling.
Lead mains supply cable into installation 
housing.
Place the installation housing on the centre-

plate and fix it on the sheeting with the fixing 

holes and the threaded rods by means of the 
wing nuts. (ill. 

A

)

If necessary seal.

Installation

Encastrement dans le béton brut

Marquer le positionnement du boîtier 
d'encastrement. 

Fixer le gabarit de centrage 

Z

 sur le coffrage. 

Il sert à positionner le boîtier d’encastrement.  
Pendant la phase de construction il protège 

également le boîtier d’encastrement contre les 

salissures. 

Introduire le câble de raccordement dans le 

boîtier d’encastrement.

Placer le boîtier d'encastrement sur le gabarit 
de centrage et fixer avec les écrous à oreilles à 
travers les trous de fixation et les tiges filétées 

sur le coffrage. (Fig. 

A

)

Le cas échéant, étancher.

Putzbündiger Einbau

Netzanschlussleitung in Einbaugehäuse 
einführen.
Die Zentrierplatte 

Z

 einsetzen, gegebenenfalls 

abdichten.
Sie schützt das Einbaugehäuse vor 
Verschmutzung während der Bauzeit.
Einbaugehäuse in der vorgesehenen Position 
putzbündig einmauern. (Abb.

B

)

Flush mounted installation with plaster

Lead mains supply cable into installation 
housing.
Fix centre-plate 

Z

, seal if necessary.

It protects the luminaire housing against soiling 
during building activity.
Wall in the installation housing in the intended 

position flush with plaster. (ill. 

B

)

Encastrement à fleur d'enduit

Introduire le câble de raccordement dans le 
boîtier d'encastrement.

Installer le gabarit de centrage 

Z, 

le cas 

échéant étancher.

Pendant la phase de construction, il protège le 

boîtier d'encastrement contre les salissures.
Maçonner le boîtier d'encastrement à fleur de 
l’enduit dans la position prévue. (Fig.

B

)

Отзывы: