SAFETY CONTROL SWITCH 1502S
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD 1502S
INTRODUCTION
Beckett’s pan switch reliably detects water in the drain pan and shuts
equipment down before overflow can occur. Single pole, double throw,
single break snap action switch
.
INTRODUCCIÓN
El interruptor de bandeja de Beckett detecta de forma confiable el
agua en la bandeja de drenaje y apaga el equipo antes de que
ocurran el desbordamiento. Un solo tubo, doble tiro, interruptor de
acción instantánea de ruptura.
5 AMP 24 VAC
5 AMPERIOS 24 VOLTIOS CA
IMPORTANT:
These switches are supplied with 18 gage stranded copper
wire. Always check local codes to insure that wire size is adequate for
amperage load.
WARNING:
Remove electrical shock hazard--Disconnect the power before
installing this switch.
IMPORTANTE:
Estos interruptores se suministran con alambre de cobre
trenzado de calibre 18. Compruebe siempre los códigos locales para
asegurar que el tamaño del cable es adecuado para la carga de amperaje.
ADVERTENCIA:
Eliminar los riesgos de descarga eléctrica - -Desconecte
la energía eléctrica antes de instalar este interruptor.
MODELS
:
1502S
This switch model is wired for normally
closed
operation. This
circuit would be used primarily on low voltage for condensate drain
pan overflow.
MODELOS:
1502S
Este modelo de interruptor está cableado para funcionamiento
normalmente cerrado. Se utilizaría principalmente en baja tensión
para el desbordamiento de la bandeja de drenaje del condensado.
92322
RevA
CIRCUIT CLOSED
CIRCUITO CERRADO
Common
Común
Float
Flotador
Water Level Down
Nivel del Agua Abajo
TO INSTALL IN A CONDENSATE DRAIN PAN
1. Loosen the two wing screws.
2. Position the switch on the side of the pan.
3. Hold the switch at the desired level and tighten the wing screws by hand.
Do not over tighten.
4. To test the switch after installation, lift the test tab by hand to confirm
operation. Check that the switch will operate before overflow conditions.
Adjust the level of the switch if necessary.
PARA INSTALAR EN UNA BANDEJA DE DRENAIE DE CONDENSADO
1. Afloje los dos tornillos de ala.
2. Coloque el interruptor en el lateral de la bandeja.
3. Sujete el interruptor al nivel deseado y apriete los tornillos de ala de forma
manual. No lo apriete demasiado.
4. Para probar el interruptor después de la instalación, levante la pestaña (lift
tab) de prueba con la mano para confirmar el funcionamiento. Compruebe que el
interruptor funcione antes de las condiciones de desbordamiento. Ajuste el
nivel del interruptor si es necesario.
NOTE:
When using the switch as a safety control, connect the leads in series with
the thermostat circuit. In most cases one lead is connected to the “Y” on terminal
block while the other lead is connected to the “Y” on the relay. Thus, the switch will
not allow the unit to operate when condensation nears over-flow.
This switch
must be installed only by a licensed contractor.
NOTA:
Cuando utilice el interruptor como control de seguridad, conecte los cables
en serie con el circuito del termostato. En la mayoría de los casos, un cable está
conectado al "Y" en el bloque de terminales mientras que el otro cable está
conectado al "Y" en el relé (interruptor). Por lo tanto, el interruptor no permitirá que
la unidad funcione cuando la condensación se acerca al exceso de flujo.
Este
interruptor sólo debe ser instalado por un contratista con licencia.
Condensate Pan
Charola de Condensado
N.C.
N.C
.
Wing Screw
Tornillo de ala
Vertical Adjustment
Ajuste Vertical
INSTALLATION
-
INSTALACIÓN
Lift tab to test
Levante la pestaña para probar.
TYPICAL CONNECTION / CONECCION NORMAL
WARNING:
Remove electrical shock hazard--Disconnect the
power before installing this switch. This switch must be installed
only by a licensed contractor.
ADVERTENCIA:
Eliminar los riesgos de descarga eléctrica - -
Desconecte la energía eléctrica antes de instalar este interruptor.
Este interruptor sólo debe ser instalado por un contratista con
licencia.