background image

 

 

19 

 

 

ROZPAKOWYWANIE INSTRUKCJI 

UWAGA!

 

Natychmiast po otrzymaniu produktu ostrożnie rozpakuj karton, sprawdź zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części są obecne i 

zostały odebrane w dobrym stanie. Natychmiast powiadomić dostawcę i zachować materiał do pakowania w celu sprawdzenia, czy 

jakakolwiek część wygląda na uszkodzoną przez przesyłkę lub samo opakowanie wykazuje oznaki niewłaściwego postępowania. Zapisz pakiet i 

wszystkie materiały do pakowania. W przypadku, gdy produkt musi zostać zwrócony do fabryki, ważne jest, aby produkt został zwrócony w 
oryginalnym opakowaniu fabrycznym i opakowaniu. 

 

Jeśli urządzenie zostało wystawione na drastyczne wahania temperatury (np. Po transporcie), nie włączaj go natychmiast. Powstająca woda 
kondensacyjna może uszkodzić twoje urządzenie. Pozostaw urządzenie wyłączone, aż osiągnie temperaturę pokojową. 

ZASILACZ 

Na etykiecie z tyłu produktu jest wskazany jakiego typu zasilacz musi być podłączony. Sprawdź, czy napięcie w sieci jest właściwe do użytego zasilacza. 

Każde inne napięcie niż podane, może sprawić nieodwracalne uszkodzenie oświetlenia. Produkt musi być również bezpośrednio podłączony do sieci 
zasilającej i wtedy dopiero może być używany. Brak ściemniacza lub regulowany zasilacz. 

 

OSTRZEZENIE!

 Zawsze podłączaj urządzenie do zabezpieczonego obwodu (wyłącznik lub bezpiecznik). Upewnij się, że urządzenie ma 

odpowiednie uziemienie elektryczne, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem lub pożaru. 

OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZ

Ą

CE BEZPIECZE

Ń

STWA PRZED 

URUCHOMIENIEM

 

Piana może powodować większe ryzyko wypadków, należy przestrzegać następujących instrukcji w celu zapewnienia bezpiecznej pracy:

 

 

Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia ludzi lub zwierząt leżących pod pianą.

 

 

Obsługa urządzenia powinna  utrzymywać bezwzględną uwagę i obserwować  we wszystkich kierunkach teren objęty pianą

 

 

Nie powinno być żadnych przeszkód w obszarze piany.

 

 

Powierzchnia podłogi musi być antypoślizgowa.

 

 

Piana znajdująca się poza przewidzianym obszarem powinna być natychmiast usunięta gumową szuflą lub wycieraczką.

 

 

Generator piany, pompa i zbiornik powinny być obsługiwane tylko przez osobę zaznajomioną ze sprzętem.

 

 

Podczas pracy urządzenia na terenie musi być wystarczająca liczba pracowników nadzorujących bezpieczeństwo tak, aby każda "Znikająca" 
pod pianą osoba została natychmiast zauważona. W razie wątpliwości personel musi ograniczyć liczbę osób w piance.

 

 

Po wyłączeniu urządzenia, personel i obsługa muszą pozostać w obszarze piany, aż do całkowitego jej rozłożenia się i upewnić się, że 

powierzchnia podłogi jest sucha, a nie śliska.

 

INSTALACJA

 

Pompa i zbiornik powinny być instalowane w miejscu niedostępnym dla publiczności, a także dostęp do urządzenia musi być wystarczająco 
zablokowany przed osobami postronnymi.

 

 

Notatka:

 

-

 

Pompa nie może być umieszczona w obszarze spieniania.

 

-

 

Dodatkowo ciężar zbiornika po napełnieniu powinien być wzięty pod uwagę.

 

-

 

Wszystkie przewody i węże muszą być kierowane w taki sposób, żeby osoby nie mogły potknąć się o nie lub naruszyć czy zgiąć je. Również 

przewody nie mogą zetknąć się z pianą.

 

URUCHOMIENIE

 

Przed uruchomieniem urządzenia w miejscach publicznych należy wykonać próbę spieniania. Sprawdź wszystkie przepisy bezpieczeństwa! Na 
wszystkich kablach i wężach należy sprawdzić szczelność mocowania.

 

 

Urządzenie należy obsługiwać dopiero po zaznajomieniu się z jego funkcjami. Nie dopuszczać do pracy osób nieposiadających kwalifikacji do obsługi 
urządzenia. Większość szkód jest wynikiem nieprofesjonalnej pracy i obsługi urządzenia!

 

 

KROK 1:

 Umieść urządzenie w odpowiednim miejscu..

 

 

Uwaga!

 

Należy zapewnić minimalną odległość między maszyną do piany a publicznością -  2 metry (6.5 ft). Nigdy nie należy kierować dyszy 

wylotowej piany w kierunku twarzy lub oczu ludzi.

 

 

KROK 2:

 podłączyć wąż do zbiornika z pianką i pompy.

 

KROK 3:

 podłączyć wąż do pompy i generatora.

 

KROK 4:

 napełnić zbiornik z pianą wodą (ok. 10 cm/11 cali poniżej otworu)

 

KROK 5:

 dodać płyn do koncentratu piany w zbiorniku. Zwróć uwagę na poprawne proporcje!

 

KROK 6:

 wymieszać zawartość zbiornika w celu homogenizacji stężenia

 

KROK 7:

 napełnić pompę płynem pianowym.  Otworzyć zawór, aby uniknąć wysuszenia pompy

 

KROK 8:

 Podłącz pompę i generator pianowy do gniazdka elektrycznego.

 

KROK 9:

 Otwórz zawór kulowy na pompie i włącz go. Wyjście pianowe może być kontrolowane przez położenie zaworu. Normalnie pozycja 45 ° 

powinna wystarczyć.

 

KROK 10:

 Uruchom obie jednostki, aż piana osiągnie oczekiwany poziom.

 

KROK 11:

 gdy poziom jest osiągnięty, pompa musi być wyłączony i zawór kulowy musi być zamknięty. Po około 30 sekundach wentylator może być 

wyłączony.

 

KROK 12:

 Urządzenie może zostać uruchomione ponownie w dowolnym momencie, ale zawsze musisz sprawdzić zbiornik czy jest w nim prawidłowy 

poziom płynu.

 

Содержание 8715693305951

Страница 1: ...JFC1000 FOAM CANON 160 775 V1 0...

Страница 2: ...NING 7 BELANGRIJK NA AFLOOP VAN EEN SHOW 8 REINIGING 8 VERVANGEN ZEKERING 8 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE 9 AUSPACKEN 10 NETZANSCHLUSS 10 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE VOR INBETRIEBNAHME 10 MONTAGE 10...

Страница 3: ...NNEMENT 16 IMPORTANT A LA FIN D UN SHOW 17 NETTOYAGE 17 REMPLACEMENT DU FUSIBLE 17 POLSKI INSTRUKCJA BEZPIECZENSTWA 18 ROZPAKOWYWANIE INSTRUKCJI 19 ZASILACZ 19 OG LNE INFORMACJE DOTYCZ CE BEZPIECZE ST...

Страница 4: ...ation Consistent operation breaks will ensure that the unit will serve you for a long time without defects Do not swallow the fluid In case of eye contact rinse with a lot of water Consult a doctor sh...

Страница 5: ...s in the foam After switching off the foam machine the safety personnel must remain in the foam area until the foam has completely disintegrated and it has been verified by safety personnel that the f...

Страница 6: ...unit from the mains supply before disassembling Always remember to close the water taps and hydrants Frequent cleaning and service of generator pump tank and hoses will ensure you a long lasting life...

Страница 7: ...permanent gebruik Consistente bedieningspauzes zullen ervoor zorgen dat het apparaat lang zonder defecten van dienst zal zijn Slik de vloeistof niet in Houd het apparaat uit de buurt van kinderen In g...

Страница 8: ...m beperken Na het uitschakelen van de schuimmachine moet het veiligheidspersoneel in de schuimruimte blijven totdat het schuim volledig is afgebroken en door het veiligheidspersoneel is geverifieerd d...

Страница 9: ...ontage los van de netspanning Denk er altijd aan dat u de waterkranen en kranen moet sluiten Regelmatige reiniging en onderhoud van de generator pomp tank en slangen zorgen voor een lange levensduur v...

Страница 10: ...Fluid oder verspritzte Fluid Tr pfchen k nnen Rutschgefahr ausl sen Fluid aufnehmen und vorschriftsm ig entsorgen WARNUNG Wenn das Netzkabel des Ger ts mit einer Erdungsklemme ausgestattet ist schlie...

Страница 11: ...ufsichtspersonal muss auch nach Abschalten der Schaummaschine so lange im Einsatzgebiet des Schaumger tes bleiben bis sich der Schaum vollst ndig aufgel st hat Nach dem Abschalten der Schaummaschine m...

Страница 12: ...ICHTIG AM ENDE EINER SHOW Nach dem letzten Sch umen mu das Gebl se ca 15 Minuten trocken laufen damit keine Wasserr ckstande im bzw Moter verbleiben Die Ger te sind vor Abbau vom Stromnetz trennen Geg...

Страница 13: ...operaci n permanente Las interrupciones constantes de la operaci n garantizar n que el dispositivo le servir durante mucho tiempo sin defectos No ingeste el l quido En caso de contacto con los ojos l...

Страница 14: ...el personal de seguridad debe limitar el n mero de personas en la espuma Despu s de apagar la m quina de espuma el personal de seguridad debe permanecer en el rea de espuma hasta que la espuma se haya...

Страница 15: ...a ltima formaci n de espuma para secar el motor del ventilador Desconecte la unidad de la red el ctrica antes de desmontarla Recuerde siempre cerrar los grifos e hidrantes La limpieza y el servicio fr...

Страница 16: ...permanence Des pauses d utilisation r guli res assureront un fonctionnement sans probl me sur le long terme N avalez pas le liquide En cas de contact avec les yeux rincez abondamment l eau Consultez...

Страница 17: ...a machine mousse le personnel de s curit doit rester dans la zone de jusqu ce que la mousse se soit compl tement d sint gr e il doit imp rativement s assure que la surface est s che et non glissante I...

Страница 18: ...er N oubliez pas de toujours fermer les robinets et vannes Le nettoyage et l entretien fr quent du g n rateur de la pompe du r servoir et des buses garantissent une longue dur e de vie NETTOYAGE Nous...

Страница 19: ...zapewni e urz dzenie b dzie s u y przez d ugi czas bez wad Nie po yka p ynu mg y Trzymaj z dala od dzieci W przypadku kontaktu z oczami sp uka du ilo ci wody Skonsultuj si z lekarzem je li przypadkowo...

Страница 20: ...two tak aby ka da Znikaj ca pod pian osoba zosta a natychmiast zauwa ona W razie w tpliwo ci personel musi ograniczy liczb os b w piance Po wy czeniu urz dzenia personel i obs uga musz pozosta w obsza...

Страница 21: ...ntylatora Przed rozmontowaniem od czy urz dzenie od sieci zasilaj cej Zawsze pami taj aby zamkn Zawory wodne i hydranty Cz ste czyszczenie i serwisowanie generatora pompy zbiornika i w y zapewni Ci d...

Страница 22: ...470 x 630 x 950mm 1000 x 550 x 1170mm 46kg Design and product specifications are subject to change without prior notice The products referred to in this manual conform to the European Community Direct...

Страница 23: ...22...

Страница 24: ...23...

Страница 25: ...24...

Страница 26: ...rs a wide range of high performance lighting equipment and related accessories for the rental entertainment and architectural lighting markets BeamZ Pro stands for performance innovation and value pri...

Отзывы: