background image

 

 

Wenn Sie einen Standard-DMX-Controller verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controller direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Geräts 
verbinden. Verbinden Sie den DMX-Ausgang immer mit dem nächsten DMX-Eingang des nächsten Geräts, bis alle Geräte angeschlossen sind. 

 

 

 Bei der letzten Gerät müssen Sie die DMX-Leitung mit einem Abschlusswiderstand schließen. Nehmen Sie einen XLR-Stecker und löten 

Sie einen 120-Ohm-Widerstand zwischen Signal (-) und Signal (+) und stecken Sie diesen in den DMX-Ausgang der letzten Gerät in der Leitung. 

 

Drücken Sie die 

 -Taste kurz, um das Gerät einzuschalten. Das Ausschalten erfolgt durch längeres Drücken der 

-Taste. 

Sobald die grüne LED zu blinken beginnt, lassen Sie die 

-Taste los. 

Sobald das Gerät gestartet ist, können Sie durch kurzes Drücken von 

 zwischen dem DMX-Universum wechseln. 

Um die Werkseinstellungen wiederherzustellen, drücken Sie die 

 -Taste 30 Sekunden lang. 

Drücken Sie 

 einmal, um das Licht auszuschalten, drücken Sie eine der Tasten 0-9, um das Licht 

einzuschalten. 

 

Der Automatikmodus ermöglicht es Ihnen, die automatischen Programme auf dem Produkt auszuführen. 
Zum Einschalten des Automatikmodus: 
1. Drücken Sie 

 auf der Fernbedienung. 

2. Drücken Sie   oder  , um zwischen den verschiedenen Programmen zu wählen. 

 

Der Sound-Aktiv-Modus ermöglicht es dem Produkt, auf die Musik zu reagieren. 

Zum Einschalten des Sound-Active-Modus: 
1. Drücken Sie 

 auf der Fernbedienung. 

2. Drücken Sie   oder  , um das Tonprogramm ein- und auszuschalten 

 

Zur Einstellung der Stroboskopgeschwindigkeit des Automatikprogramms und des aktiven Tonprogramms. 
1. Drücken Sie 

 auf der Fernbedienung. 

2. Drücken Sie   oder  , um die Geschwindigkeit des Programms zu erhöhen oder zu verringern. 
3. Drücken Sie 

 erneut, um den Strobe auszuschalten.

 

 

Zur Einstellung der Geschwindigkeit des Automatikprogramms und des aktiven Tonprogramms. 
1. Drücken Sie 

 auf der Fernbedienung. 

2. Drücken Sie   oder  , um die Geschwindigkeit des Programms zu erhöhen oder zu verringern. 

 

In der "SENSITITY" Modus können Sie den Ton Empfindlichkeit des "SOUND" mode. Zum Einschalten des 
Sensitivity-modus: 
1. Drücken Sie 

 an der Fernbedienung. 

2. Drücken Sie   oder  , um erhöhen oder verringern die Geräuschempfindlichkeit. 

 

1. Wählen Sie Mastergerät anpassen. 
2. Drücken Sie   oder  , um den gewählten Masterwert einzustellen. 

Содержание 150.780 V1.0

Страница 1: ...WBP SERIES PAR 150 780_150 782_150 784 V1 0...

Страница 2: ...OOTING 8 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 9 UITPAKKEN 10 AANSLUITSPANNING 10 RIGGING 10 DMX BEDIENING 11 AFSTANDSBEDIENING 11 TIMER FUNCTIE 12 DRAADLOOS DMX 13 BESCHERMINGSKLASSE IP65 13 ONDERHOUD 13 PROBLEMEN...

Страница 3: ...RUCTIONS DE DEBALLAGE 28 ALIMENTATION 28 FIXATION 28 GESTION DMX512 29 TELECOMMANDE 29 FONCTION TIMER 30 DMX SANS FIL 31 CLASSE DE PROTECTION IP65 31 ENTRETIEN 31 RESOLUTION DE PROBLEMES 32 INSTRUKCJA...

Страница 4: ...c seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy This unit is not designed for permanent operation Consistent operation breaks will ensure that the unit will serve you for a long time wit...

Страница 5: ...nditions several units can be linked by powerconnector in and output Connect a maximum of four when using 230V 16A units in a row Use an approved three core cable with a cross section of at least 1 5...

Страница 6: ...nds Press one time to turn off the light press any of 0 9 button to turn on the light Automatic mode will enable you to run the automatic programs on the product To turn on Automatic mode 1 Press on t...

Страница 7: ...serting pay attention that the positive pole of the button cell shows upwards in the support The fixture has a s built in timer function The fixture can show the pre programmed preset colour or chase...

Страница 8: ...ration This unit is virtually maintenance free but you should check the unit regularly for mechanical and electrical aspects Assess the operating environment and establish an inspection and cleaning s...

Страница 9: ...t unit on DMX line Incorrect unit addressing Check unit address and DMX mode settings A unit is defective and is disturbing data transmission on the DMX line Unplug DMX IN and OUT connectors and conne...

Страница 10: ...len kunnen veroorzaken bij lichtgevoelige personen of personen met epilepsie Dit apparaat is niet ontworpen voor permanent gebruik Consistente bedieningspauzes zullen ervoor zorgen dat het apparaat la...

Страница 11: ...l vier bij gebruik van 230V 16A apparaten op een rij aan Gebruik een goedgekeurde 3 aderige kabel met een doorsnede van minimaal 1 5 mm De installatievoorschriften van de fabrikant en de kleurcodering...

Страница 12: ...te herstellen moet de gedurende 30 seconden ingedrukt houden Druk n keer op om het licht uit te schakelen druk op n van de 0 9 toetsen om het licht in te schakelen In de AUTO modus zullen de voorgepr...

Страница 13: ...batterij Aan de achterzijde van de afstandsbediening drukt de schuif met inkeping naar rechts 1 tegelijkertijd verwijdert de batterijhouder 2 Voor de werking is een 3V knop cel type CR2025 nodig Let o...

Страница 14: ...eten regelmatig worden gecontroleerd om een storingsvrije werking te garanderen Dit apparaat is vrijwel onderhoudsvrij echter u dient het apparaat regelmatig te controleren op mechanische en elektrisc...

Страница 15: ...apparaat Controleer het apparaat adres en de instellingen van de DMX modus Een apparaat is defect en verstoort de gegevensoverdracht op de DMX lijn Haal de DMX IN en OUT connectoren uit het apparaat...

Страница 16: ...n Dauerbetrieb ausgelegt Durch konsequente Betriebspausen wird sichergestellt dass das Ger t lange Zeit st rungsfrei arbeitet Wenn das Netzkabel des Ger ts mit einer Erdungsklemme ausgestattet ist sch...

Страница 17: ...g von 230V 16A P12 in einer Reihe Nutzen Sie daf r ein zugelassenes dreiadriges Kabel mit min 1 5 mm Querschnitt Dabei sind die Installationshinweise vom Hersteller und die Farbkodierung des Kabels zu...

Страница 18: ...glicht es Ihnen die automatischen Programme auf dem Produkt auszuf hren Zum Einschalten des Automatikmodus 1 Dr cken Sie auf der Fernbedienung 2 Dr cken Sie oder um zwischen den verschiedenen Programm...

Страница 19: ...e Voreinstellung Farbe oder Verfolgung anzeigen Stellen Sie die Batteriespannung zwischen 5 10 ein Dr cken Sie W hlen Sie dr cken Sie die Enter Taste W hlen Sie dr cken Sie die Enter Taste Select dr c...

Страница 20: ...sollten das Ger t regelm ig auf mechanische und elektrische Aspekte berpr fen Bewerten Sie die Betriebsumgebung und erstellen Sie einen Inspektions und Reinigungsplan der den folgenden Richtlinien en...

Страница 21: ...des Ger tes berpr fen Sie die Einstellungen der Ger teadresse und des DMX Modus Ein Ger t ist defekt und st rt die Daten bertragung auf der DMX Leitung Entfernen Sie die DMX IN und OUT Stecker aus dem...

Страница 22: ...n y la luz intermitente pueden desencadenar ataques epil pticos en personas fotosensibles o personas con epilepsia Esta unidad no est dise ada para una operaci n permanente Las interrupciones constant...

Страница 23: ...cal varias unidades pueden linkearse por powercon in y out Conecte un m ximo de cuatro unidades si usa toma 230V 16A en una sola fila Use cable apropiado de 3 hilos con una secci n de al menos 1 5 mm...

Страница 24: ...l universo DMX pulsando brevemente Para restaurar los ajustes de f brica pulse el bot n durante 30 segundos Pulse una vez para apagar la luz pulse cualquiera de los botones 0 9 para encender la luz Pe...

Страница 25: ...ora software con funci n de temporizador Puede ejecutar presets pre programados modificando as el color o el programa en determinado momento Ajuste el nivel de apagado de la bater a entre 5 10 Presion...

Страница 26: ...ones de tiempo cambiante as como en resistencia a los rayos del sol y UV Las conexiones selladas y los tornillos deben ser comprobados regularmente para asegurar que no se producen fallos de operaci n...

Страница 27: ...ci n del aparato y la configuraci n del modo DMX Un aparato est defectuoso y est alterando la transmisi n de datos en la l nea DMX Desenchufe los conectores DMX IN y OUT y con ctelos directamente para...

Страница 28: ...lumi re par exemple une lumi re clignotante peuvent d clencher des crises d pilepsie chez les personnes photosensibles ou pileptiques Cet appareil n est pas con u pour fonctionner en permanence Des p...

Страница 29: ...Connectez un maximum de quatre unit s si vous utilisez une tension de 230V 16A la suite Utilisez un c ble trois conducteurs homologu avec une section de 1 5 mm au moins Respectez les instructions de...

Страница 30: ...puyez une fois sur pour teindre la lumi re appuyez sur l un des boutons 0 9 pour allumer la lumi re Le mode automatique permet de faire d filer les programmes automatiques sur l appareil Pour activer...

Страница 31: ...Timer int gr e il peut montrer les preset couleur chase pr programm s certaines heures et dates R glez le niveau de coupure de la batterie entre 5 et 10 Appuyez sur S lectionnez appuyez sur S lection...

Страница 32: ...ent afin de garantir un fonctionnement irr prochable valuez l environnement d exploitation et tablissez un calendrier d inspection et de nettoyage suivants les points ci dessous D branchez le projecte...

Страница 33: ...ages DMX Un appareil est d fectueux et perturbe la transmission des donn es dans la ligne DMX D branchez les connecteurs DMX IN et OUT et relies les directement ensemble pour bridger un appareil la fo...

Страница 34: ...e wywo ywa napady padaczkowe u os b wiat oczu ych lub z padaczk To urz dzenie nie jest przeznaczone do ci g ej pracy Sp jne przerwy w dzia aniu zapewni e urz dzenie b dzie s u y przez d ugi czas bez w...

Страница 35: ...i wyj cie z cza zasilania Pod cz w rz dzie maksymalnie cztery jednostki je li u ywasz zasilania 230V 16A U yj zatwierdzonego trzy y owego kabla o przekroju co najmniej 1 5 mm Nale y przestrzega instru...

Страница 36: ...przywr ci ostatni tryb Tryb automatyczny umo liwia uruchamianie automatycznych program w Aby w czy tryb automatyczny 1 Naci nij na pilocie zdalnego sterowania 2 Naci nij lub aby wybra pomi dzy r nymi...

Страница 37: ...e ustawienie wst pne kolor lub przebieg w okre lonych godzinach i datach Ustaw poziom na adowania baterii mi dzy 5 10 Naci nij Wybierz naci nij enter Wybierz naci nij enter Wybierz naci nij enter Wybi...

Страница 38: ...ezobs ugowa ale powiniene regularnie sprawdza urz dzenie pod k tem aspekt w mechanicznych i elektrycznych Oce rodowisko pracy i ustal harmonogram inspekcji i czyszczenia zgodnie z poni szymi wytycznym...

Страница 39: ...linii DMX Niepoprawne adresowanie urz dze Sprawd adres urz dzenia i ustawienia trybu DMX Urz dzenie jest wadliwe i zak ca transmisj danych na linii DMX Od cz z cza DMX IN i OUT i pod cz je bezpo redni...

Страница 40: ...03 Add Scene Red Green Blue White Amber Purple Delete Scene Fading Jumping Pulse Master 0 100 Master dimmer 0 100 Speed 0 255 Selectable speed Fade 0 100 Strobe 0 255 Duration 0 85ms 5ms 90ms Colour 0...

Страница 41: ...ssword first MENU UP ENTER DOWN Then enter your new password White Balance Red 0 255 Green 0 255 Blue 0 255 White 0 255 Amber 0 255 Purple 0 255 Time Time Enter the actual time Power ON Switch on fixt...

Страница 42: ...obe from slow to fast 9 Preset colours 000 010 No function 011 127 40 preset colours 128 129 No function 130 255 64 factory colours 10 Mode 000 019 No function 020 079 18 Chases 080 127 Custom chases...

Страница 43: ...in battery Lithium battery 10 4Ah 12 6Volt Lithium battery 16Ah 12 6Volt Lithium battery 19 2Ah 12 6Volt Functions DMX Automatic programs Sound to light and Master Slave Dimensions per unit 170 x 230...

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ...rs a wide range of high performance lighting equipment and related accessories for the rental entertainment and architectural lighting markets BeamZ Pro stands for performance innovation and value pri...

Отзывы: