![Bayer HealthCare MEDRAD Twist & Go Скачать руководство пользователя страница 55](http://html1.mh-extra.com/html/bayer-healthcare/medrad-twist-and-go/medrad-twist-and-go_manual_2712858055.webp)
55 Pild
ī
šana, iztukšošana un š
ļ
irces no
ņ
emšana n
ā
kamaj
ā
lap
ā
levads:
Izlasiet inform
ā
ciju, kas atrodama šaj
ā
lietošanas
instrukcij
ā
. Inform
ā
cijas izpratne pal
ī
dz
ē
s jums pareizi lietot
MEDRAD
Twist & Go
š
ļ
irci.
Svar
ī
gs droš
ī
bas pazi
ņ
ojums:
MEDRAD
Twist & Go
š
ļ
irci
dr
ī
kst lietot kvalific
ē
ts medic
ī
nas person
ā
ls ar atbilstošu
apm
ā
c
ī
bu un pieredzi angiogr
ā
fijas proced
ū
r
ā
s un MEDRAD
®
Mark 7 Arterion injekciju sist
ē
mas
lietošan
ā
Operatora
rokasgr
ā
matas paredz
ē
ts k
ā
instrukcija pareizai MEDRAD
Mark 7 Arterion
injektora un š
ļ
irces lietošanai.
K
ā
ar jebkuru injektoru, ar
ī
MEDRAD Mark 7 Arterion injektora/
š
ļ
irces lietošan
ā
nepieciešama operatora piesardz
ī
ba. Vizu
ā
l
ā
apskate un labas prakses izmantošana, uzst
ā
dot un lietojot
ier
ī
ci saska
ņā
ar operatora rokasgr
ā
matu, ir galven
ā
s metodes,
lai mazin
ā
tu gaisa iek
ļū
šanu š
ķ
idruma injekcijas laik
ā
.
Lietošanas nor
ā
d
ī
jumi:
MEDRAD Twist & Go š
ļ
irce,
ā
tr
ā
s
uzpildes caurul
ī
te un citi atbilstošie Bayer nodrošin
ā
tie produkti
ir paredz
ē
ti vienreiz
ē
jai lietošanai ar MEDRAD Mark 7 Arterion
injekciju sist
ē
mu angiogr
ā
fisko p
ē
t
ī
jumu veikšanas nol
ū
k
ā
.
Kontrindik
ā
cijas:
š
ī
ier
ī
ce nav paredz
ē
ta lietošanai
ķī
mijterapij
ā
un ir paredz
ē
ta tikai intravaskul
ā
ro kontrastvielu
un visp
ā
r
ē
jo skalošanas š
ķī
dumu ievad
ī
šanai.
P
ā
rdošanas ierobežojumi:
tikai ar
ā
rsta recepti.
Par visiem nopietniem negad
ī
jumiem, kas saist
ī
ti ar šo ier
ī
ci,
zi
ņ
ojiet Bayer (radiology.bayer.com/contact) un J
ū
su viet
ē
jai
Eiropas kompetentajai iest
ā
dei (vai, kad nepieciešams,
atbilstošai regulat
ī
vai t
ā
s valsts, kur noticis negad
ī
jums,
iest
ā
dei).
Š
Ļ
IRCES UZST
Ā
D
Ī
ŠANA
Pirms š
ļ
irces iestat
ī
šanas p
ā
rliecinieties, vai sist
ē
ma ir iesl
ē
gta
un spiediena apvalks ir uzst
ā
d
ī
ts.
1.
P
ā
rliecinieties, vai š
ļ
irces virzulis ir atvilkts l
ī
dz galam.
Lai atvilktu š
ļ
irces virzuli, nospiediet
aktiviz
ē
šanas
pogu
(A) un p
ē
c tam nospiediet atpaka
ļ
gaitas bultas (B) uz
uzpildes joslas
(C).
PIEZ
Ī
ME:
j
ū
su pirksta novietojums uz uzpildes joslas
nosaka
ā
trumu, ar k
ā
du š
ļ
irces virzulis tiek atvilkts vai
nospiests. Lai palielin
ā
tu
ā
trumu, no
ņ
emiet pirkstu no
aktiviz
ē
šanas
pogas.
2.
Atveriet š
ļ
irces iepakojumu un iz
ņ
emiet š
ļ
irci.
3.
Ievietojiet š
ļ
irci spiediena apvalk
ā
. Uzst
ā
diet š
ļ
irci ar
paceltu š
ļ
irces sazobes
ķī
li (D), kas savietots ar trijst
ū
ri (E)
uz spiediena apvalka.
4.
Saglab
ā
jiet š
ļ
irces galu sterilu, paceliet un piln
ī
b
ā
aiztaisiet
tec
ē
šanas atv
ē
rumu (F).
5.
Uz injektora galvas nospiediet
aktiviz
ē
šanas
pogu un
p
ē
c tam nospiediet ievades bultas (G) uz
uzpildes joslas
,
lai plunžeris tiktu ievad
ī
ts š
ļ
irc
ē
.
Gaisa embolijas risks. Pacients var g
ū
t nopietnus
savainojumus, var iest
ā
ties n
ā
ve.
• P
ā
rliecinieties, vai viens operators ir atbild
ī
gs par š
ļ
irces
pirmreiz
ē
jo un atk
ā
rtoto uzpild
ī
šanu. Nemainiet operatorus
proced
ū
ras laik
ā
. Ja operatora mai
ņ
a ir oblig
ā
ta,
p
ā
rliecinieties, vai jaunais operators p
ā
rbauda gaisa
neesam
ī
bu š
ķ
idruma ce
ļā
.
• P
ā
rliecinieties, vai sist
ē
ma nav pievienota pacientam,
kam
ē
r š
ļ
irce tiek atbr
ī
vota no gaisa vai ar
ī
tiek lietots
plunžeris.
• Uzpildot un atbr
ī
vojot š
ļ
irci no gaisa, injektora galvu
pav
ē
rsiet iztukšošanas poz
ī
cij
ā
(uz augšu).
• P
ē
c uzpildes iztukšojiet š
ļ
irci un citas vienreiz
ē
j
ā
s
lietošanas deta
ļ
as no gaisa.
• P
ē
c uzpildes uzsitiet pa š
ļ
irci, lai atvieglotu gaisa izvadi.
• P
ā
rbaudiet, vai MEDRAD
®
FluiDots indikatori ir apa
ļ
i,
lai p
ā
rliecin
ā
tos, vai š
ļ
irc
ē
ir š
ķ
idrums.
BRĪDINĀJUMS
Ar asin
ī
m p
ā
rnestas infekcijas risks. Pacients un/vai
darbinieks var g
ū
t nopietnus savainojumus, var
iest
ā
ties n
ā
ve
.
• Š
ļ
irci no gaisa iztukšojiet uzman
ī
gi. Ja gaisa izvad
ī
šanas
laik
ā
tiek lietoti instrumenti, tas var rad
ī
t komponentu
boj
ā
jumus.
• Nospiediet pogu
Beigt,
lai pabeigtu proced
ū
ru uz
ekr
ā
na kontrolpane
ļ
a. Izv
ē
lieties
J
ā
, lai apstiprin
ā
tu,
ka v
ē
laties beigt proced
ū
ru un ka pacients ir atvienots
no sist
ē
mas.
• Vai ar
ī
pagrieziet rokas vad
ī
bas sl
ē
dzi pret
ē
ji
pulkste
ņ
r
ā
d
ī
t
ā
ju kust
ī
bas virzienam 2 ml š
ļ
irces
plunžera ievilkšanai.
• Nep
ā
rsniegt 1200psi (8273kPa).
Biolo
ģ
iska pies
ā
r
ņ
ojuma risks. Pacients un/vai
darbinieks var g
ū
t nopietnus savainojumus, var
iest
ā
ties n
ā
ve.
• P
ē
c vienreiz
ē
j
ā
s lietošanas instrumentu izmantošanas
vai saboj
ā
šanas uzst
ā
d
ī
šanas vai lietošanas laik
ā
,
izmetiet tos p
ē
c noteikumiem.
Ja ier
ī
ces ir mar
ķē
tas k
ā
vienreizlietojamas,
ņ
emiet
v
ē
r
ā
, ka šis produkts ir paredz
ē
ts tikai vienreiz
ē
jai
lietošanai. Nesteriliz
ē
jiet, neapstr
ā
d
ā
jiet un nelietojiet
atk
ā
rtoti. Vienreizlietojam
ā
s ier
ī
ces ir izstr
ā
d
ā
tas un
apstiprin
ā
tas tikai vienreiz
ē
jai lietošanai.
Vienreizlietojamu ier
īč
u atk
ā
rtota lietošana var izrais
ī
t
ier
ī
ces atteices risku un pacienta apdraud
ē
jumu. Potenci
ā
la
ier
ī
ces atteice ietver svar
ī
gu sast
ā
vda
ļ
u nolietošanos
ilgstošas lietošanas rezult
ā
t
ā
, sast
ā
vda
ļ
u disfunkciju un
sist
ē
mas atteici. Potenci
ā
lie pacienta riski ietver traumas, ko
izraisa ier
ī
ces disfunkcija vai infekcija, jo ier
ī
ce nav
apstiprin
ā
ta k
ā
t
ī
r
ā
ma vai atk
ā
rtoti steriliz
ē
jama.
Vides pies
ā
r
ņ
ojuma risks. Pacients un/vai operators var
g
ū
t ievainojumus
.
•
Nelietojiet, ja sterilais iepakojums ir atv
ē
rts vai
boj
ā
ts.
Pacientam vai operatoram traumas var
rasties, ja iepakojums ir bijis atv
ē
rts vai boj
ā
ts vai tiek
izmantotas boj
ā
tas sast
ā
vda
ļ
as. Pirms katras
lietošanas vizu
ā
li p
ā
rbaudiet saturu un iepakojumu.
• Sekojiet sterilas tehnikas principiem un
ī
paši
saglab
ā
jiet sterilit
ā
ti š
ļ
irces galam, plunžerim, š
ļ
irces
korpusa iekš
ē
jai virsmai un
ā
tr
ā
s uzpildes caurul
ī
tei.
• Š
ļ
irces uzst
ā
d
ī
šanas laik
ā
neskr
ā
p
ē
jiet izžuvuš
ā
s,
potenci
ā
li infekcioz
ā
s kontrastvielas paliekas, lai t
ā
s
nenon
ā
ktu ier
ī
ces spraug
ā
s.
• Nelietojiet atk
ā
rtoti vienreiz
ē
j
ā
s lietošanas priekšmetus.
BRĪDINĀJUMS
PIESARDZĪBAI
Bakteriolo
ģ
iska pies
ā
r
ņ
ojuma risks. Pacients un/vai
operators var g
ū
t ievainojumus.
• Piepild
ī
t
ā
s š
ļ
irces izlietojiet nekav
ē
joties.
• Neglab
ā
jiet uzpild
ī
tas š
ļ
irces v
ē
l
ā
kai lietošanai.
• Izmetiet iepriekš uzpild
ī
tas un neizlietotas š
ļ
irces.
A
B
G
I
F
J
C
D
E