background image

55

Uživatel & Instalatér

  (cs)

7219840.02 (1-03/16)

OBSAH

 

POPIS SYMBOLŮ 

 ........................................................................................................................................................................................56

 

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

 ..........................................................................................................................................................................56

 

VŠEOBECNÁ NASTAVENÍ 

 ..........................................................................................................................................................................57

 

RADY JAK UŠETŘIT ENERGII

 .....................................................................................................................................................................57

1. 

UVEDENÍ KOTLE DO PROVOZU

 ................................................................................................................................................................58

 

OVLÁDACÍ PANEL

 ........................................................................................................................................................................................58

1.1 

ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ NA OVLÁDACÍM PANELU

 .....................................................................................................................................58

2. 

PŘÍSTUP DO MENU PRO KONFIGURACI PARAMETRŮ

 ...........................................................................................................................59

2.1 

MENU INFORMACE  ....................................................................................................................................................................................59

2.2 

MENU NASTAVENÍ ČASU A DATUMU 

 ........................................................................................................................................................59

2.3 

VÝBĚR JAZYKU (MENU OVLÁDACÍ JEDNOTKA)

 ......................................................................................................................................59

2.4 

NASTAVENÍ TEPLOTY

 .................................................................................................................................................................................60

3. 

FUNKCE SPOJENÉ S TLAČÍTKEM EASY MENU (RYCHLÉ MENU  

) ......................................................................................60

4. 

REŽIMY PROVOZU

 ......................................................................................................................................................................................60

4.1 

VYTÁPĚNÍ

 ....................................................................................................................................................................................................60

4.2 

PROGRAM DOVOLENÁ ...............................................................................................................................................................................61

5. 

ČASOVÝ PROGRAM

 ....................................................................................................................................................................................61

5.1 

SKUPINY DNŮ

 ..............................................................................................................................................................................................62

5.2 

JEDNOTLIVÉ DNY........................................................................................................................................................................................62

5.3 

POSTUP PŘI ZMĚNĚ ČASOVÉHO PROGRAMU (VYTÁPĚNÍ / TUV) 

 .......................................................................................................62

5.4 

FUNKCE ZABLOKOVÁNÍ OVLÁDACÍHO PANELU 

 ....................................................................................................................................63

6. 

VYPNUTÍ KOTLE

 ..........................................................................................................................................................................................63

7. PORUCHY ....................................................................................................................................................................................................63

7.1 

ODSTRANĚNÍ PORUCH

 ..............................................................................................................................................................................63

8. 

NAPUŠTĚNÍ SYSTÉMU

 ...............................................................................................................................................................................64

9. 

ZMĚNA PLYNU

 .............................................................................................................................................................................................65

10. 

DLOUHODOBÉ NEPOUŽÍVÁNÍ SYSTÉMU. PROTIZÁMRAZOVÁ OCHRANA(

) .................................................................................65

11. 

POKYNY PRO ŘÁDNOU ÚDRŽBU

 ..............................................................................................................................................................65

 

UPOZORNĚNÍ PŘED INSTALACÍ

 ................................................................................................................................................................66

12. 

INSTALACE KOTLE ......................................................................................................................................................................................66

12.1  ČÁSTI BALENÍ

 ..............................................................................................................................................................................................66

13. 

INSTALACE POTRUBÍ ODTAHU SPALIN A SÁNÍ

 ........................................................................................................................................67

13.1  KOAXIÁLNÍ ODKOUŘENÍ

 ............................................................................................................................................................................67

13.2  ODDĚLENÉ POTRUBÍ

 .................................................................................................................................................................................67

14. 

ELEKTRICKÉ PŘÍPOJENÍ

 ............................................................................................................................................................................68

14.1  PŘIPOJENÍ PROSTOROVÉHO TERMOSTATU

 ..........................................................................................................................................68

14.2  INSTALACE OVLÁDACÍHO PANELU NA STĚNU

 ........................................................................................................................................69

14.3  ZAPOJENÍ ZÓNOVÉHO SYSTÉMU

 .............................................................................................................................................................70

14.4  PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ NENÍ SOUČÁSTÍ DODÁVKY

 ............................................................................................................................71

15. 

UVEDENÍ DO PROVOZU - SPECIÁLNÍ FUNKCE

 .......................................................................................................................................72

15.1  FUNKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU

 ..........................................................................................................................................................72

15.2  FUNKCE „ANTILEGIONELLA“ .....................................................................................................................................................................72

16. 

PLYNOVÁ ARMATURA  ................................................................................................................................................................................73

16.1  ZPŮSOB ZMĚNY PLYNU

 .............................................................................................................................................................................73

17. 

PARAMETRY SPALOVÁNÍ

 ...........................................................................................................................................................................74

17.1  KONTROLA SPALOVACÁNÍ (CO 

2

) ..............................................................................................................................................................74

18. 

REGULAČNÍ A BEZPEČNOSTNÍ PRVKY

 ....................................................................................................................................................75

19. 

ÚDAJE O PRŮTOKU VODY/VÝTLAČNÉ VÝŠCE NA VÝSTUPU KOTLE

 ...................................................................................................75

20. 

ROČNÍ ÚDRŽBA

 ...........................................................................................................................................................................................76

20.1  UMÍSTĚNÍ ELEKTROD

 .................................................................................................................................................................................76

21. 

ODINSTALOVÁNÍ, LIKVIDACE A RECYKLACE

 ...........................................................................................................................................76

22. 

TECHNICKÉ ÚDAJE

 .....................................................................................................................................................................................77

23. 

TECHNICKÉ PARAMETRY ..........................................................................................................................................................................78

24. 

INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU

 ....................................................................................................................................................................79

Содержание NUVOLA PLATINUM +

Страница 1: ...o all utente e all installatore en CONDENSING GAS WALL HUNG BOILERS Instructions manual for users and fitters cs Plynové závěsné kondenzační kotle Návod na použití pro uživatele a instalatéry sk PLYNOVÉ ZÁVESNÉ KONDENZAČNÉ KOTLE Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov ...

Страница 2: ... inerenti I bambini non devono giocare con l apparec chio La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza La nostra azienda dichiara che questi prodotti sono dotati di marcatura conformemente ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive Direttiva Gas 2009 142 CE Direttiva Rendimenti 92 42 CEE Direttiva Compa...

Страница 3: ...ELLE ANOMALIE 11 8 RIEMPIMENTO IMPIANTO 12 9 CAMBIO GAS 13 10 ARRESTO PROLUNGATO IMPIANTO E PROTEZIONE ANTIGELO 13 11 ISTRUZIONI PER L ORDINARIA MANUTENZIONE 13 AVVERTENZE PRIMA DELL INSTALLAZIONE 14 12 INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA 14 12 1 DOTAZIONI PRESENTI NELL IMBALLO 14 13 INSTALLAZIONE DEI CONDOTTI 15 13 1 CONDOTTI COASSIALI 15 13 2 CONDOTTI SEPARATI 15 14 COLLEGAMENTI ELETTRICI 16 14 1 COLLEG...

Страница 4: ...asto A o C Premere insieme i tasti A e C AVVERTENZE DI SICUREZZA ODORE DI GAS Spegnere la caldaia Non azionare alcun dispositivo elettrico come accendere la luce Spegnere eventuali fiamme libere e aprire le finestre Chiamare il centro di Assistenza Tecnico Autorizzato ODORE DI COMBUSTIONE Spegnere la caldaia Aerare il locale aprendo porte e finestre Chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Autoriz...

Страница 5: ... dello scambiatore La prima accensione deve essere effettuata dal Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato che dovrà verificare Che i dati di targa siano rispondenti a quelli delle reti di alimentazione elettrica idrica gas Che l installazione sia conforme alle normative vigenti Che sia stato effettuato regolarmente il collegamento alla rete elettrica provvista di messa a terra La mancata osserv...

Страница 6: ...DI DI FUNZIONAMENTO PANNELLO DI CONTROLLO Legenda SIMBOLI Bruciatore acceso Potenza 1 70 2 70 Modo di funzionamento temperatura ambiente di comfort Modo di funzionamento temperatura ambiente ridotta solo se installato in ambiente Modo di funzionamento in riscaldamento 1 zona 1 2 zona 2 3 zona 3 Modo di funzionamento sanitario abilitato Modo di funzionamento AUTOMATICO Modo di funzionamento MANUALE...

Страница 7: ...nimo valore memorizzato della temperatura esterna con Sonda Esterna collegata Temperatura esterna max C Massimo valore memorizzato della temperatura esterna con Sonda Esterna collegata Temperatura sanitario C Temperatura sanitaria valore letto dalla sonda del circuito sanitario della caldaia Temperatura collettore C Temperatura istantanea della sonda collettore con abbinamento impianto solare Stat...

Страница 8: ...mperatura del bollitore se presente fino al raggiungimento della temperatura impostata indipendentemente dalla fascia oraria impostata Modo funzion Circ Risc 1 All interno di questo menu è possibile scegliere il modo di funzionamento della caldaia come spiegato al capitolo 4 Temp comfort Circ Riscal 1 Selezionare questo menu per modificare il valore della temperatura ambiente comfort Modo funzion ...

Страница 9: ...i programmazione chiamati Periodo 1 quindi 8 giorni da programmare in accensione e spegnimento Quando la funzione è attiva sul display è visualizzato il simbolo La procedura da seguire per attivare la funzione e programmare le fasce orarie è la seguente C Vacanze Riscaldamento 1 B riga di programma 641 Preselezione B Periodo 1 lampeggia B e scegliere quale impostare da 1 a 8 quindi B riga di progr...

Страница 10: ...DELLA PROGRAMMAZIONE DEL CIRCUITO SANITARIO La procedura per abilitare la programmazione oraria dell acqua calda sanitaria è la stessa della programmazione oraria prevista per il riscaldamento La differenza è solo nel nome del menu Programma orario sanitario e nelle righe di programma da impostare 560 Preselezione giorni Per disabilitare questa funzione è necessario seguire la procedura sotto desc...

Страница 11: ...NTO DELLA CALDAIA Per lo spegnimento della caldaia occorre togliere l alimentazione elettrica dell apparecchio mediante l interruttore bipolare Nel modo di funzionamento Spento protez antigelo la caldaia rimane spenta ma i circuiti elettrici restano in tensione ed è attiva la funzione antigelo 7 ANOMALIE A Codice di anomalia principale vedere tabella B Codice di anomalia secondario C Descrizione a...

Страница 12: ...temperatura pompa bloccata o aria nel circuito di riscaldamento 385 Tensione di alimentazione troppo bassa 111 Intervento elettronico di sicurezza per sovratemperatura 386 Soglia velocità ventilatore non raggiunta 117 Pressione circuito idraulico troppo alta 430 Intervento di sicurezza per mancanza di circolazione controllo effettuato tramite un sensore di pressione 118 Pressione circuito idraulic...

Страница 13: ...nto con idonee soluzioni anticongelanti destinate a tale uso specifico es glicole propilenico associato ad inibitori di incrostazioni e corrosioni La gestione elettronica della caldaia è provvista di una funzione antigelo in riscaldamento che con temperatura di mandata impianto inferiore ai 5 C fa accendere il bruciatore fino al raggiungimento in mandata di un valore pari a 30 C La funzione è oper...

Страница 14: ...i temperatura della caldaia in riscaldamento modificando come descritto al capitolo 14 2 1 il paramentro 740 ad un valore non inferiore a 45 C REGOLAZIONE TEMPERATURA SU IMPIANTO DI RISCALDAMENTO A BASSA TEMPERATURA per un impianto a bassa temperatura come ad esempio un impianto a pavimento si raccomanda di abbassare il setpoint massimo di temperatura della caldaia in riscaldamento impostando il p...

Страница 15: ...ale a 90 permette di collegare la caldaia ai condotti di scarico aspirazione in qualsiasi direzione grazie alla possibilità di rotazione a 360 Essa può essere utilizzata anche come curva supplementare in abbinamento al condotto coassiale o alla curva a 45 In caso di scarico all esterno il condotto scarico aspirazione deve fuoriuscire dalla parete per almeno 18 mm per permettere il posizionamento d...

Страница 16: ...tuzione del cavo di alimentazione deve essere utilizzato un cavo armonizzato HAR H05 VV F 3x0 75 mm2 con diametro massimo di 8 mm I fusibili del tipo rapido da 2A sono incorporati nella morsettiera di alimentazione estrarre il porta fusibile di colore nero per il controllo e o la sostituzione Ruotare verso il basso la scatola comandi ed accedere alle morsettiere M1 e M2 destinate ai collegamenti e...

Страница 17: ...tazione Segnale 12V Il cavetto 1 proveniente dalla morsettiera M2 di caldaia è l alimentazione elettrica 12 V per la retroilluminazione del display Il collegamento di questo cavetto non è necessario per il funzionamento del Pannello di Controllo a parete Per il corretto funzionamento del Pannello di Controllo a parete è necessario configurarlo abilitazione della sonda ambiente e della temperatura ...

Страница 18: ... quindi B per confermare 14 3COLLEGAMENTO AD UN IMPIANTO A ZONE COLLEGAMENTI IMPIANTO Collegare la valvola pompa della zona 1 ai morsetti 9 10 della morsettiera M2 di caldaia oppure per modelli di caldaie solo riscaldamento ai morsetti 1 2 della morsettiera M3 come descritto al capitolo 14 Collegare il contatto del Termostato Ambiente delle altre zone ai morsetti 1 2 della morsettiera M1 CONFIGURA...

Страница 19: ...ceversa La procedura per impostare l influeza ambiente è la seguente C quindi A e C circa 6 secondi Utente finale Messa in servizio Specialista OEM B Messa in servizio B per confermare B Circuito Riscaldamento 1 B per confermare B riga di programma 750 Influenza ambiente B per confermare B e scegliere il valore da assegnare al parametro che determina quanto l ambiente influenza il sistema quindi B...

Страница 20: ...ca Premere la manopola e ruotarla per regolare il livello di potenza percentuale desiderato 0 corrisponde alla potenza termica ridotta Per interrompere manualmente la funzione ripetere la procedura descritta sopra quando la funzione è disabilitata il display visualizza la scritta off 15 1FUNZIONE DEGASAMENTO IMPIANTO Questa funzione consente di agevolare l eliminazione dell aria all interno del ci...

Страница 21: ... si devono impostare i parametri di scheda n di giri del ventilatore vedere TABELLA 1 come di seguito riportato Accedere al MENU 2 come descritto al capitolo IMPOSTAZIONE PARAMETRI B Sitherm Pro B B 2720 B B On B B 2721 B B Metano o GPL B B 2720 B B OFF B C Caldaia B B 2441 B B B C Controllo Fiamma B B 9524 B B B B 9529 B B B Al termine dell operazione di cambio gas si raccomanda di evidenziare su...

Страница 22: ...are la funzione Funzione spazzacamino fare riferimento al capitolo 15 17 1VERIFICA COMBUSTIONI Per il corretto funzionamento della caldaia il contenuto di CO2 O2 nelle combustioni deve rispettare il campo di tolleranza indicato nella tabella che segue Se il valore di CO2 O2 rilevato risulta differente verificare l integrità e le distanze degli elettrodi capitolo POSIZIONAMENTO ELETTRODI In caso di...

Страница 23: ...inferiore ai 5 C fa funzionare il bruciatore fino al raggiungimento in mandata di un valore pari a 30 C Tale funzione è operativa se la caldaia è alimentata elettricamente se c è gas e se la pressione dell impianto è quella prescritta Antibloccaggio pompa In caso di mancanza di richiesta di calore in riscaldamento e o in sanitario per un tempo di 24 ore consecutive la pompa si mette in funzione au...

Страница 24: ...ola gas Verifica della pressione dell impianto di riscaldamento Verifica della pressione del vaso espansione Verifica che il ventilatore funzioni correttamente Verifica che i condotti di scarico e aspirazione non siano ostruiti Verifica delle eventuali impurità presenti all interno del sifone per caldaie a condensazione Verifica dell integrità dell anodo di magnesio dove presente per le caldaie do...

Страница 25: ... Produzione di acqua sanitaria con T 25 C l min 13 8 18 9 Produzione di acqua sanitaria con T 35 C l min 9 8 13 5 Portata specifica D EN 13203 1 l min 14 9 18 3 Range temperature circuito di riscaldamento C 25 80 Range temperature circuito sanitario C 35 60 Tipologia scarichi C13 C33 C43 C53 C63 C83 C93 B23 Diametro scarico concentrico mm 60 100 Diametro scarichi separati mm 80 80 Portata massica ...

Страница 26: ...ricità Pieno carico elmax kW 0 025 0 035 Carico parziale elmin kW 0 012 0 012 Modo standby PSB kW 0 004 0 004 Altri elementi Dispersione termica in standby Pstby kW 0 058 0 061 Consumo energetico del bruciatore di ac censione Pign kW 0 000 0 000 Consumo energetico annuo QHE GJ 50 74 Livello di potenza sonora all interno LWA dB 49 53 Emissioni di ossidi di azoto NOX mg kWh 18 26 Parametri dell acqu...

Страница 27: ...el riscalda mento d ambiente A A Classe di efficienza energetica di riscaldamento dell ac qua A A Potenza termica nominale Pnominale o Psup kW 16 24 Riscaldamento d ambiente Consumo energetico annuo GJ 50 74 Riscaldamento dell acqua Consumo energetico annuo kWh 1 36 29 GJ 2 18 18 Efficienza energetica stagionale del riscaldamento d am biente 93 93 Efficienza energetica di riscaldamento dell acqua ...

Страница 28: ...lay with the appliance The cleaning and maintenance operations reserved to the user must not be performed by unsupervised children Our company declares that these products are marked in compliance with the essential requirements of the following Directives Gas Directive 2009 142 EC Efficiency Directive 92 42 EEC Electromagnetic Compatibility Directive 2004 108 EC Low Voltage Directive 2006 95 EC E...

Страница 29: ... FILLING THE SYSTEM 38 9 GAS CONVERSION 39 10 PROLONGED SHUTDOWN ANTI FREEZE PROTECTION 39 11 ROUTINE MAINTENANCE INSTRUCTIONS 39 INSTRUCTIONS PRIOR TO INSTALLATION 40 12 INSTALLING THE BOILER 40 12 1 CONTENTS OF PACK 40 13 INSTALLING THE FLUE 41 13 1 CONCENTRIC DUCTS 41 13 2 SEPARATE DUCTS 41 14 ELECTRICAL CONNECTIONS 42 14 1 CONNECTING THE ROOM THERMOSTAT 42 14 2 INSTALLING THE CONTROL PANEL ON ...

Страница 30: ...r Press button A or C Press buttons A and C together SAFETY WARNINGS SMELL OF GAS Switch off the boiler Do not activate any electrical device such as switching on the light Put out any naked flames and open the windows Call an Authorised Service Centre SMELL OF COMBUSTION FUMES Switch off the boiler Open all the doors and windows to ventilate the room Call an Authorised Service Centre FLAMMABLE MA...

Страница 31: ...ve noise of the heat exchanger Initial lighting of the boiler must be carried out by an authorised Service Engineer who must first ensure that The rated data correspond to the supply electricity water and gas data That the installation complies with current regulations The appliance is correctly connected to the power supply and earthed Failure to observe the above will render the warranty null an...

Страница 32: ... Burner lit Power 1 70 2 70 Operating mode comfort ambient temperature Operating mode reduced ambient temperature only if installed indoors Operating mode in heating 1 zone 1 2 zone 2 3 zone 3 Operating mode DHW enabled Operating mode AUTOMATIC Operating mode MANUAL Ambient temperature C Connection to SOLAR plant External temperature C Fault Off heating and DHW disabled only boiler anti freeze pro...

Страница 33: ...tside temperature value with external probe connected Outside temp max C Maximum memorised outside temperature value with external probe connected DHW temperature C DHW temperature value read by the boiler DHW circuit probe Manifold temperature C Instantaneous temperature of manifold sensor with connection to solar plant State central heating 1 2 3 On Off Heating circuit operating mode circuits 1 ...

Страница 34: ...peat the procedure described above Hot water boost This function is used to heat the storage boiler if fitted until the set temperature is reached regardless of the set time band Central heating mode CH1 This menu is used to select the boiler operating mode as indicated in section 4 Room temperature CH1 Select this menu to change the comfort ambient temperature value Hot water mode Select this men...

Страница 35: ...s called Period 1 8 programmable on off time bands When the function is enabled the symbol appears on the display The procedure to follow to enable the function and programme the time bands is shown below C Holiday Heating 1 B programme row 641 Preselection B Period 1 flashing B and select which one to set from 1 to 8 then B programme row 642 B to set the start period 642 B B to set the month B an...

Страница 36: ... rows 501 506 DHW CIRCUIT PROGRAMMING EDIT PROCEDURE The procedure for enabling hourly programming of the DHW is the same as the hourly programming for the heating circuit The only difference is the name of the menu Time hot water and the programme rows to set 560 Select days To disable this function follow the procedure described in the Resetting the Original Factory Programme section SUMMARY TAB...

Страница 37: ...e electric power supply using the two pole switch In the Off operating mode the boiler stays off but the electrical circuits remain powered and the anti freeze function remains active 7 FAULTS A Main fault code see table B Secondary fault code C Description of fault The faults shown on the display are identified with the symbol the information shown on the display is A fault code A A secondary fau...

Страница 38: ...t tripped due to overtemperature pump blocked or air in heating circuit 385 Input voltage too low 111 Safety thermostat tripped due to overtemperature 386 Fan speed threshold not reached 117 Pressure in hydraulic circuit too high 430 No circulation safety trip control performed via a pressure sensor 118 Pressure in hydraulic circuit too low 432 No functional earth or safety thermostat tripped due ...

Страница 39: ...t add some specific anti freeze to the water in the system e g propylene glycol coupled with corrosion and scale inhibitors The electronic boiler management system includes a frost protection function for the heating system which when delivery temperature falls below 5 C lights the burner until a delivery temperature of 30 C is reached The function is operative if the boiler is electrically powere...

Страница 40: ...for a low temperature system such as underfloor heating reduce the maximum CH temperature setpoint on the boiler by setting parameter 741 to a value not greater than 45 C Failure to observe the above will render the warranty null and void Do not leave any packaging plastic bags polystyrene etc within the reach of children as they are a potential source of danger 12 INSTALLING THE BOILER The templa...

Страница 41: ...boiler to be connected to a flue air duct in any direction as it can be rotated by 360 It can also be used as a supplementary curve combined with a coaxial duct or a 45 curve If fumes are discharged outside the building the flue air duct must protrude at least 18 mm from the wall to allow an aluminium weathering surround to be fitted and sealed to avoid water infiltrations A 90 bend reduces the to...

Страница 42: ...F 3x0 75 mm2 cable with a maximum diameter of 8 mm The 2A fast blowing fuses are incorporated in the power supply terminal block to check and or replace the fuse pull out the black fuse carrier Rotate the control box downwards and access terminal blocks M1 and M2 used for the electrical connections by removing the safety cover Terminal block M1 is at high voltage Before making connections make sur...

Страница 43: ...ory B1 Base for wall mounted Control Panel 1 Display backlighting 12V 2 Earth connection 3 Power input Signal 12V The wire 1 from the boiler terminal block M2 powers the display backlighting 12 V This wire does not have to be connected for the wall mounted Control Panel to work For the wall mounted Control Panel to work it must be configured ambient probe and modulating flow temperature enabled 14...

Страница 44: ...hen B B Yes then B to confirm 14 3CONNECTING TO A ZONE SYSTEM SYSTEM CONNECTIONS Connect the zone 1 valve pump to terminals 9 10 of boiler terminal block M2 or for heating only boilers to terminals 1 2 of terminal block M3 as described in section 14 Connect the Ambient Thermostat contact of the other zones to terminals 1 2 of terminal block M1 CONFIGURING PARAMETERS Set the Control Panel as Ambien...

Страница 45: ...he External Probe will be in proportion and vice versa The following procedure is used to set ambient influence C then A and C approx 6 seconds Enduser Commissioning Engineer OEM B Commissioning B to confirm B Temps mode CH1 B to confirm B programme row 750 Room influence B to confirm B and choose the value to assign to the parameter that determines how much the ambient affects the system then B t...

Страница 46: ...r Press the knob and turn it to select the required power percentage 0 corresponds to the reduced thermal power level To manually interrupt the function repeat the procedure described above When the function is disabled off is shown on the display 15 1SYSTEM GAS EXTRACTION FUNCTION This function is used to facilitate the elimination of the air inside the heating circuit when the boiler is first in...

Страница 47: ...sa To calibrate set the board parameters fan rpm see TABLE 1 as indicated below Access MENU 2 as described in section PARAMETERS SETTING B Sitherm Pro B B 2720 B B On B B 2721 B B Natual gas or LPG B B 2720 B B OFF B C Boiler Settings B B 2441 B B B C Burner Control B B 9524 B B B B 9529 B B B When the gas change is completed the boiler data plate must be amended to indicate the new gas data TABLE...

Страница 48: ...by about 8 cm C To enable the Chimney sweeper function consult section 15 17 1COMBUSTION TEST CO2 For correct boiler operation the content of CO2 O2 in the combustion fumes must observe the tolerances indicated in the following table If the value of CO2 O2 is different check the electrodes and their relative distances chapter POSITIONING THE ELECTRODES If necessary replace the electrodes and posit...

Страница 49: ...nt system includes a frost protection function for the heating and DHW systems which when flow temperature falls below 5 C operates the burner until a flow temperature of 30 C is reached This function is enabled when the boiler is switched on the gas supply is open and the system is correctly pressurised Anti block pump function If no heat demand is received in the heating and or DHW modes for 24 ...

Страница 50: ...y calibrated Check the pressure of the heating system Check the pressure of the expansion vessel Check the fan works correctly Make sure the flue and air ducts are unobstructed Check for any impurities inside the siphon for condensation boilers Check the magnesium anode where present for boilers fitted with storage boilers It is advisable not to use the service cap at the base to empty and clean t...

Страница 51: ... vessel bar 2 5 0 8 Production of DHW with T 25 C l min 13 8 18 9 Production of DHW with T 35 C l min 9 8 13 5 Specific flow D EN 13203 1 l min 14 9 18 3 Temperature range in heating circuit C 25 80 Temperature range in DHW circuit C 35 60 Fumes typology C13 C33 C43 C53 C63 C83 C93 B23 Coaxial flue duct diameter mm 60 100 Diameter of separate outlets mm 80 80 Max flue mass flow rate kg s 0 012 0 0...

Страница 52: ...lectricity consumption Full load elmax kW 0 025 0 035 Part load elmin kW 0 012 0 012 Standby mode PSB kW 0 004 0 004 Other items Standby heat loss Pstby kW 0 058 0 061 Ignition burner power consumption Pign kW 0 000 0 000 Annual energy consumption QHE GJ 50 74 Sound power level indoors LWA dB 49 53 Emissions of nitrogen oxides NOX mg kWh 18 26 Domestic hot water parameters Declared load profile XL...

Страница 53: ...XL XL Seasonal space heating energy efficiency class A A Water heating energy efficiency class A A Rated heat output Prated or Psup kW 16 24 Space heating Annual energy consumption GJ 50 74 Water heating Annual energy consumption kWh 1 36 29 GJ 2 18 18 Seasonal space heating energy efficiency 93 93 Water heating energy efficiency 81 81 Sound power level LWA indoors dB 49 53 1 Electricity 2 Fuel ...

Страница 54: ...vky následujících směrnic Evropského parlamentu a Rady Směrnice 2009 142 ES o spotřebičích plynných paliv Směrnice 92 42 EHS o požadavcích na účinnost nových teplovodních kotlů na kapalná nebo plynná paliva Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004 108 ES Směrnice 2006 95 ES týkající se elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí Směrnice 2009 125 ES ekodesign Směrn...

Страница 55: ...NÍ SYSTÉMU 64 9 ZMĚNA PLYNU 65 10 DLOUHODOBÉ NEPOUŽÍVÁNÍ SYSTÉMU PROTIZÁMRAZOVÁ OCHRANA 65 11 POKYNY PRO ŘÁDNOU ÚDRŽBU 65 UPOZORNĚNÍ PŘED INSTALACÍ 66 12 INSTALACE KOTLE 66 12 1 ČÁSTI BALENÍ 66 13 INSTALACE POTRUBÍ ODTAHU SPALIN A SÁNÍ 67 13 1 KOAXIÁLNÍ ODKOUŘENÍ 67 13 2 ODDĚLENÉ POTRUBÍ 67 14 ELEKTRICKÉ PŘÍPOJENÍ 68 14 1 PŘIPOJENÍ PROSTOROVÉHO TERMOSTATU 68 14 2 INSTALACE OVLÁDACÍHO PANELU NA STĚ...

Страница 56: ...í displeje Stiskněte ovladač B Stiskněte společně tlačítko A a ovladač B Stiskněte tlačítko A nebo C Stiskněte společně tlačítka A a C BEZPEČNOSTNÍ POKYNY JE CÍTIT PLYN Vypněte kotel Nezapínejte žádná elektrická zařízení např světla Uhaste případné volné plamínky a vyvětrejte Kontaktujte autorizovaný servis JSOU CÍTIT SPALINY Vypněte kotel Vyvětrejte v místnosti Kontaktujte autorizovaný servis HOŘ...

Страница 57: ...jí funkční problémy v provozu kotle např přehřívání a hlučnost výměníku Uvedení do provozu musí provést autorizovaný servis který musí zkontrolovat zda údaje na výrobním štítku odpovídají údajům napájecí sítě elektřina plyn voda zda je instalace v souladu s platnými normami zda bylo řádně provedeno elektrické zapojení do sítě a uzemnění V případě nedodržení pokynů ztrácí platnost záruka na zařízen...

Страница 58: ...kotle viz kapitolu REŽIMY PROVOZU OVLÁDACÍ PANEL Legenda SYMBOLŮ Hořák zapálený Výkon 1 70 2 70 Režim provozu komfortní teplota prostředí Režim provozu snížená teplota prostředí pouze když je nainstalován v prostředí Režim provozu při topení 1 zóna 1 2 zóna 2 3 zóna 3 Režim provozu TUV spuštěný Režim provozu AUTOMATICKÝ Režim provozu MANUÁLNÍ Teplota prostředí C Připojení SOLÁRNÍHO systému Vnější ...

Страница 59: ...ta C Minimální uložená hodnota vnější teploty s připojenou vnější sondou Max vnější teplota C Maximální uložená hodnota vnější teploty s připojenou vnější sondou Teplota TV C Teplota TV hodnota načtená sondou okruhu TV kotle Teplota kolektoru C Okamžitá teplota sondy kolektoru s napojením na solární systém Stav top okruhu 1 2 3 Zap Vyp Režim provozu topného okruhu okruhy 1 2 3 Stav TV Nabíjení Rež...

Страница 60: ...funkce umožňuje ohřátí zásobníku pokud je instalován až je dosažena nastavená teplota bez ohledu na nastavený časový program Režim provozu Topný okruh 1 V tomto menu je možné zvolit režim provozu kotle viz popis v kapitole 4 Teplota komfort Topného okruhu 1 Toto menu zvolte pro změnu hodnoty teploty komfort v místnosti Režim provozu TUV i Toho menu zvolte pro aktivaci On nebo deaktivaci Off provoz...

Страница 61: ...o programování nazvané Období 1 tedy 8 dní pro naprogramování zapnutí a vypnutí Pokud je funkce aktivní na displeji je zobrazen symbol Postup pro nastavení této funkce a programování časových pásem je následující C Dovolená vytápění 1 B programovací řádek 641 Předvýběr B Období 1 bliká B a zvolte který nastavit od 1 do tedy B programovací řádek 642 B pro nastavení začátku období 642 B B pro nastav...

Страница 62: ...NĚ PROGRAMOVÁNÍ OKRUHU TUV Postup pro aktivování časového programu TUV je stejný jako pro vytápění Rozdíl je pouze v názvu položky menu Časový program TUV a v programovacích řádcích pro nastavení 560 Předvolba dnů Pro deaktivování této funkce je nutné provést kroky viz podkapitola Obnovení původního továrního nastavení SOUHRNNÁ TABULKA SKUPINY DNŮ PROGRAMOVACÍ ŘÁDEK 514 vytápění 574 TUV Týdenní in...

Страница 63: ...časné odblokování tedy B na Off na programovacím rádku 27 Zablokování programování a B pro potvrzení odblokování 6 VYPNUTÍ KOTLE Chcete li kotel vypnout přerušte přívod elektrického proudu do kotle V režimu Vypnuto protizámrazová ochrana zůstane kotel vypnutý ale elektrické obvody kotle zůstávají pod elektrickým proudem a je aktivní protizámrazová ochrana 7 PORUCHY A Kód hlavní poruchy viz tabulku...

Страница 64: ...í světlo parazitní plamen vnitřní závada 110 Zákrok bezpečnostního termostatu z důvodu přehřátí čerpadlo je zablokované anebo se v okruhu vytápění nachází vzduch 385 Příliš nízké napájecí napětí 111 Elektronický bezpečnostní zákrok z důvodu přehřátí 386 Nedošlo k dosažení rychlostního limitu ventilátoru 117 Příliš vysoký tlak hydraulického okruhu 430 Bezpečnostní zákrok způsobený absencí oběhu kon...

Страница 65: ...měsmi určenými k tomuto účelu např polypropylénový glykol splu s prostředky zabraňujícími usazování kotelního kamene a korozi Elektronické ovládání kotle je opatřeno funkcí proti zamrznutí v okruhu vytápění která se aktivuje když je teplota vody přiváděné do systému nižší než 5 C Tato funkce uvede do provozu hořák který pracuje až do doby kdy teplota přiváděné vody dosáhne hodnotu 30 C Tato funkce...

Страница 66: ... podlahový systém doporučujeme snížit maximální bod nastavení teploty kotle v režimu topení tak že nastavíte parametr 741 na hodnotu maximálně 45 C Nedodržení uvedených upozornění s sebou přináší ztrátu záruky na zařízení Části balení igelitové sáčky polystyrén atd nesmí být ponechány v dosahu dětí jelikož mohou být případným zdrojem nebezpečí 12 INSTALACE KOTLE Obrázek šablony najdete na konci ná...

Страница 67: ...axiální koleno 90 umožňuje připojit kotel k potrubí odtahu spalin sání jakéhokoli směru díky možnosti rotace o 360 Toto koleno může být používáno také jako přídavné koleno potrubí odtahu spalin potrubí sání nebo s kolenem 45 V případě že je potrubí odtahu spalin a sání vedeno vně budovy musí vystupovat ze zdi alespoň 18 mm aby bylo možné umístit růžici a utěsnit ji proti prosakování vody Při vlože...

Страница 68: ...x0 75 mm2 s maximálním průměrem 8 mm Pojistky typu 2A jsou umístěny v napájecí svorkovnici při kontrole a nebo výměně vytáhněte černý držák pojistky Když odstraníte ochranný kryt vyklopte ovládací krabici směrem dolů a dostanete se ke svorkovnicím M1 e M2 Svorkovnice M1 je vystavena vysokému napětí Dřív než provedete připojení ujistěte se zda kotel není elektricky napájený SVORKOVNICE M1 dodržujte...

Страница 69: ...3 Napájení Signál 12V Kabel 1 ze svorkovnice kotle M2 je elektricky napájen 12 V kvůli podsvícení displeje Zapojení tohoto kabelu není nezbytné pro provoz ovládacího panelu instalovaného na stěně Pro správné fungování Ovládacího panelu umístěného na stěně je nezbytné ho nakonfigurovat aktivace prostorové sondy a modulované teploty na výstupu 14 2 1 NASTAVENÍ PARAMETRŮ DOPORUČUJEME VŠECHNY ZMĚNY PA...

Страница 70: ... B Ano tedy B pro potvrzení 14 3ZAPOJENÍ ZÓNOVÉHO SYSTÉMU PŘIPOJENÍ SYSTÉMU Připojte ventil čerpadlo zóny1 ke svorkám 9 10 svorkovnice M2 kotle anebo pro modely kotlů pouze pro topení ke svorkám 1 2 svorkovnice M3 jak je uvedeno v kapitole 14 Připojte kontakt prostorového termostatu ostatních zón ke svorkám 1 2 svorkovnice M1 KONFIGURACE PARAMETRŮ Nastavte ovládací panel jako Prostorový přístroj 1...

Страница 71: ...edující C tedy A a C asi 6 vteřin Konečný uživatel Uvedení do provozu Odborník OEM B Uvedení do provozu B pro potvrzení B Topný okruh 1 B pro potvrzení B programovací řádke 750 Vliv prostředí B pro potvrzení B a zvolte hodnotu k parametru který stanovuje vliv prostředí na systém B pro potvrzení C pro návrat do předcházející menu NASTAVENÍ KLIMATICKÉ KŘIVKY Kt Pro nastavení klimatické křivky Kt vst...

Страница 72: ...ivní a přednastavená na 100 kotek dosáhne max výkon Stiskněte tlačítko a otočte jím nastavíte tak požadovanou úroveň výkonu 0 odpovídá redukovanému výkonu Pokud chcete funkci přerušit manuálně opakujte výše uvedený postup Když je funkce deaktivována na displeji se zobrazí nápis off 15 1FUNKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU Tato funkce umožňuje odstranění vzduchu z topného systému po instalaci kotle nebo poku...

Страница 73: ...y karty poč otáček ventilátoru viz TABULKU 1 jak je uvedeno v následující části Vstupte do MENU 2 jak je uvedeno v kapitole NASTAVENÍ PARAMETRŮ B Sitherm Pro B B 2720 B B Zap B B 2721 B B Zemní plyn nebo Kapalný plyn B B 2720 B B Vyp B C Kotel B B 2441 B B B C Hořáková automatika B B 9524 B B B B 9529 B B B Po dokončení výměny plynu doporučujeme uvést typ použitého plynu na výrobní štítek TABULKA ...

Страница 74: ...O 2 Pro správný provoz kotle musí obsah CO2 O2 ve spalinách splňovat hodnoty uvedené v následující tabulce Pokud je naměřená hodnota CO2 O2 jiná zkontrolujte elektrody a jejich vzdálenost kapitola UMÍSTĚNÍ ELEKTROD Pokud je třeba vyměňte elektrody a správně je umístěte Pokud se tím problém nevyřeší použijte následující funkci G20 G31 CO2 O2 CO2 O2 Jmenovitá hodnota 8 7 5 4 10 5 7 Povolená hodnota ...

Страница 75: ...de do provozu hořák kerý pracuje až do doby kdy teplota přiváděné vody dosáhne hodnoty 30 C Tato funkce je aktivní pokud je kotel elektricky napájen pokud je přiváděn plyn a v systému je předepsaný tlak Funkce proti zablokování čerpadla V případě že není požadavek na teplo v okruhu topení a nebo v okruhu TUV po dobu 24 hodin automaticky se na 10 vteřin aktivuje čerpadlo Funkce proti zablokování tr...

Страница 76: ...vného nastavení plynové armatury Kontrola přetlaku v topném systému Kontrola tlaku v expanzní nádobě Kontrola správného provozu ventilátoru Kontrola průchodnosti vedení tahu odkouření Kontrola případných nečistot v sifonu pro kondenzační kotle Pro vyprázdnění a vyčištění sifonu nedoporučujeme používat servisní zátku nacházející se na jeho dně Vyjměte sifon z vnitřní části kotle a vyčistěte ho prou...

Страница 77: ...8 Výroba vody TV při T 25 C l min 13 8 18 9 Výroba vody TV při T 35 C l min 9 8 13 5 Specifický průtok D EN 13203 1 l min 14 9 18 3 Rozsah teplot topného okruhu C 25 80 Rozsah teplot okruhu TV C 35 60 Typologie odkouření C13 C33 C43 C53 C63 C83 C93 B23 Průměr koaxiálního odkouření mm 60 100 Průměr děleného odkouření mm 80 80 Max hmotnostní průtok spalin kg s 0 012 0 016 Min hmotnostní průtok spali...

Страница 78: ...é energie Plné zatížení elmax kW 0 025 0 035 Částečné zatížení elmin kW 0 012 0 012 Pohotovostní režim PSB kW 0 004 0 004 Další položky Tepelná ztráta v pohotovostním režimu Pstby kW 0 058 0 061 Spotřeba elektrické energie zapalovací ho hořáku Pign kW 0 000 0 000 Roční spotřeba energie QHE GJ 50 74 Hladina akustického výkonu ve vnitřním prostoru LWA dB 49 53 Emise oxidů dusíku NOX mg kWh 18 26 Par...

Страница 79: ... sezonní energetické účinnosti vytápění A A Třída energetické účinnosti ohřevu vody A A Jmenovitý tepelný výkon Prated nebo Psup kW 16 24 Vytápění vnitřních prostorů roční spotřeba energie GJ 50 74 Ohřev vody roční spotřeba energie kWh 1 36 29 GJ 2 18 18 Sezónní energetická účinnost vytápění 93 93 Energetická účinnost ohřevu vody 81 81 Hladina akustického výkonu LWA ve vnitřním prostoru dB 49 53 1...

Страница 80: ...nosť vyhlasuje že tieto výrobky sú vybavené označením v súlade so základnými požiadavkami nasledujúcich smerníc Európskeho parlamentu a Rady Smernica 2009 142 ES o plynových spotrebičoch Smernica 92 42 EHSo požiadavkách na účinnosť nových teplovodných kotlov na kvapalné a plynné palivá Smernica 2004 108 ES o elektromagnetickej kompatibilite Smernica 2006 95 ES nízke napätie Smernica 2009 125 ES ek...

Страница 81: ...0 9 VÝMENA PLYNU 91 10 DLHODOBÉ NEPOUŽÍVANIE SYSTÉMU PROTIZÁMRAZOVÁ FUNKCIA 91 11 POKYNY PRE RIADNU ÚDRŽBU 91 UPOZORNENIE PRED INŠTALÁCIOU 92 12 INŠTALÁCIA KOTLA 92 12 1 PRÍSLUŠENSTVO NACHÁDZAJÚCE SA V BALENÍ 92 13 INŠTALÁCIA POTRUBIA ODVODU SPALÍN PRISÁVANIA 93 13 1 KOAXIÁLNE ODDYMENIE 93 13 2 ODDELENÉ POTRUBIA 93 14 ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE 94 14 1 PRIPOJENIE PRIESTOROVÉHO TERMOSTATU 94 14 2 INŠTAL...

Страница 82: ...ANELU kapitola 1 Otočte ovládač B Zobrazenie displeja Stlačte ovládač B Stlačte spoločne tlačidlo A a ovládač B Stlačte tlačidlo A alebo C Stlačte spoločne tlačidlá A a C BEZPEČNOSTNÉ POKYNY JE CÍTIŤ PLYN Vypnite kotol Nezapínajte žiadne elektrické zariadenia napr svetlá Uhaste prípadné voľné plamienky a vyvetrajte Kontaktujte autorizovaný servis SÚ CÍTIŤ SPALINY Vypnite kotol Vyvetrajte Kontaktuj...

Страница 83: ...ykurovacie systémy opatrené čerpadlom napr INHICOR T Použitie týchto prípravkov je nutné konzultovať i s ostatnými dodávateľmi súčastí vykurovacej sústavy radiátory rozvody armatúry atď Uvedenie kotla do prevádzky musí vykonať autorizovaný servis ktorý musí skontrolovať či sú údaje na výrobnom štítku v súlade s miestnymi napájacími sieťami elektrické vodovodné plynové či je inštalácia v súlade s p...

Страница 84: ...u PREVÁDZKOVÉ REŽIMY OVLÁDACÍ PANEL Vysvetlivky SYMBOLOV Horák zapnutý Výkon 1 70 2 70 Režim prevádzky komfortná teplota prostredia Režim prevádzky znížená teplota prostredia len ak je nainštalovaná v prostredí Prevádzka v režime vykurovania 1 zóna 1 2 zóna 2 3 zóna 3 Režim prevádzky TÚV aktivovaný Režim prevádzky AUTOMATICKÝ Režim prevádzky MANUÁLNY Teplota prostredia C Spojenie so SOLÁRNYM systé...

Страница 85: ...na uložená hodnota vonkajšej teploty s pripojenou vonkajšou sondou Max vonkajšia teplota C Maximálna uložená hodnota vonkajšej teploty s pripojenou vonkajšou sondou Teplota TV C Teplota TV hodnota načítaná sondou okruhu TV kotla Teplota kolektora C Okamžitá teplota sondy kolektora s napojením na solárny systém Stav top okruhu 1 2 3 Zap Vyp Režim prevádzky vykurovacieho okruhu okruhy 1 2 3 Stav TV ...

Страница 86: ...stavenie teploty v zásobníku ak je inštalovaný až do nastavenej teploty nezávisle od nastaveného časového pásma Druh prevádzky TO1 V rámci tohto menu si môžete zvoliť druh prevádzky kotla ako je uvedené v kapitole 4 Komfortná teplota TO1 Zvoľte si toto menu pre zmenu hodnoty komfortnej teploty prostredia Druh prevádzky TV Zvoľte si toto menu pre aktiváciu Zap alebo deaktiváciu Vyp prevádzky TV Fun...

Страница 87: ...ispozícii 8 úrovní programovania nazvané Perióda 1 tzn 8 dní ktoré je nutné naprogramovať na zapnutie a vypnutie Ak je funkcia aktívna na displeji sa znázorní symbol Postup pre aktiváciu funkcie a naprogramovanie časových dôb je nasledujúci C Prázdniny TO1 B programovací riadok 641 Predvoľba B Perióda 1 bliká B a zvoľte si ktoré nastaviť od 1 do 8 potom B programovací riadok 642 B pre nastavenie z...

Страница 88: ...1 506 POSTUP PRE ZMENU PROGRAMOVANIE OKRUHU TÚV Postup pre aktiváciu časového programovania TÚV je rovnaký ako časové programovanie vykurovania Rozdiel je len v názve menu Časový program 4 TV a v programovacom riadku ktorý chcete nastaviť 560 Zvoľte dni Pre deaktiváciu tejto funkcie postupujte podľa nižšie uvedenej podkapitoly Obnova pôvodného výrobného programovania TABUĽKA SKUPINY DNÍ PROGRAMOVA...

Страница 89: ...adku 27 Zablokovanie programovania a B pre potvrdenie odblokovania 6 VYPNUTIE KOTLA Ak chcete kotol vypnúť prerušte prívod elektrického prúdu pomocou dvojpólového vypínača V režime Vypnuté Protizámrazová ochrana zostane kotol vypnutý ale elektrické obvody kotla zostávajú pod napätím a je aktívna protizámrazová funkcia 7 PORUCHY A Kód hlavnej poruchy viď tabuľku B Kód sekundárnej poruchy C Popis po...

Страница 90: ...4 Cudzie svetlo parazitný plameň vnútorná porucha 110 Zákrok bezpečnostného termostatu z dôvodu prehriatia čerpadlo je zablokované alebo vo vykurovacom okruhu sa nachádza vzduch 385 Príliš nízke napájacie napätie 111 Elektronický bezpečnostný zákrok z dôvodu prehriatia 386 Nedošlo k dosiahnutiu rýchlostného limitu ventilátora 117 Príliš vysoký tlak hydraulického okruhu 430 Bezpečnostný zákrok z dô...

Страница 91: ...i k tomuto účelu napr polypropylénový glykol spolu s prostriedkami zabraňujúcimi usadzovaniu kotolného kameňa a korózii Elektronické ovládanie kotla je opatrené funkciou proti zamrznutiu v okruhu vykurovania ktorá sa aktivuje keď je teplota vody privádzanej do systému nižšia ako 5 C Táto funkcia uvedie do prevádzky horák ktorý pracuje až do doby keď teplota privádzanej vody dosiahne hodnotu 30 C T...

Страница 92: ... vykurovania tak že nastavíte parameter 741 na hodnotu pod 45 C Nedodržanie uvedených upozornení nesie zo sebou stratu záruky zariadenia Časti balení igelitové vrecká polystyrén atď nesmú byť ponechané v dosahu detí pretože môžu byť prípadným zdrojom nebezpečenstva 12 INŠTALÁCIA KOTLA Obrázok šablóny nájdete na konci návodu v prílohe SECTION C Po stanovení presného umiestnenia kotla upevnite na st...

Страница 93: ...žňuje pripojiť kotol k potrubiu odvodu spalín prisávaniu akýmkoľvek smerom vďaka možnosti rotácie o 360 Toto koleno môže byť používané tiež ako prídavné koleno potrubia odvodu spalín potrubia prisávania alebo s kolenom 45 V prípade že je potrubie odvodu spalín a prisávania vedené mimo budovu musí vystupovať zo steny aspoň 18 mm aby bolo možné umiestniť ružicu a utesniť ju proti presakovaniu vody P...

Страница 94: ...izovaný kábel HAR H05 VV F 3x0 75 mm2 s maximálnym priemerom 8 mm Poistky rýchleho typu 2A sú zabudované v napájacej svorkovnici pri kontrole a alebo výmene vytiahnite držiak poistky čiernej farby Otočte smerom nadol ovládaciu skriňu a vstúpte do svorkovníc M1 a M2 určených na elektrické pripojenia tak že odoberiete ochranný kryt Svorkovnica M1 je pod vysokým napätím Pred vykonaním pripojenia sa u...

Страница 95: ... 2 Uzemnenie 3 Napájanie Signál 12V Káblik 1 pochádzajúci zo svorkovnice M2 kotla je elektrickým napájaním 12 V pre pozadie displeja Pripojenie na tento káblik nie je potrebné pri prevádzke ovládacieho panelu na stene Pre správnu prevádzku ovládacieho panelu na stene je nevyhnutné nakonfigurovať ho aktivácia sondy prostredia a modulačnej prívodnej teploty 14 2 1 NASTAVENIE PARAMETROV V TABUĽKE NA ...

Страница 96: ...Áno takže B pre potvrdenie 14 3PRIPOJENIE NA ZÓNOVÝ SYSTÉM PRIPOJENIA SYSTÉMU Ventil čerpadlo zóny 1 pripojte na svorky 9 10 svorkovnice M2 kotla alebo pre modely kotlov určených len na vykurovanie pripojte na svorky 1 2 svorkovnice M3 ako je opísané v kapitole 14 Pripojte kontakt izbového termostatu ostatných zón na svorky 1 2 svorkovnice M1 KONFIGURÁCIA PARAMETROV Nastavte ovládací panel ako Izb...

Страница 97: ...lyvu prostredia je nasledovný C potom A a C asi 6 sekúnd Konečný užívateľ Uvedenie do prevádzky Odborník OEM B Uvedenie do prevádzky B pre potvrdenie B Vykurovací okruh 1 B pre potvrdenie B riadok programu 750 Vplyv priestoru B pre potvrdenie B a vyberte si hodnotu ktorú pridelíte k parametru určujúcemu nakoľko prostredie ovplyvňuje systém potom B pre potvrdenie C pre návrat do predchádzajúceho me...

Страница 98: ...ací výkon Stlačte ovládač a otočte ho pre nastavenie želanej percentuálnej úrovne výkonu 0 zodpovedá zníženému vykurovaciemu výkonu Na manuálne prerušenie funkcie zopakujte vyššie opísaný postup keď je funkcia deaktivovaná na displeji sa zobrazí nápis VYP 15 1FUNKCIE ODVZDUŠNENIA SYSTÉMU Táto funkcia umožňuje uľahčiť odstraňovanie vzduchu vo vnútri okruhu vykurovania v prípade že je nainštalovaný ...

Страница 99: ... karty poč otáčok ventilátora viď TABUĽKU 1 tak ako je uvedené v nasledujúcej časti Vstúpte do MENU 2 ako je opísané v kapitole NASTAVENIE PARAMETROV B Sitherm Pro B B 2720 B B ZAP B B 2721 B B Zemný plyn alebo Skvapalnený plyn B B 2720 B B VYP B C Kotol B B 2441 B B B C Riadenie horáka B B 9524 B B B B 9529 B B B Po dokončení výmeny plynu odporúčame uviesť typ použitého plynu na výrobný štítok TA...

Страница 100: ...apitolu 15 17 1KONTROLA SPAĽOVANIA CO 2 Pre správnu prevádzku kotla musí obsah CO2 O2 v spalinách spĺňať hodnoty uvedené v nasledujúcej tabuľke Ak je nameraná hodnota CO2 O2 iná skontrolujte elektródy a ich vzdialenosť kapitola UMIESTNENIE ELEKTRÓD Ak je treba vymeňte elektródy a správne ich umiestnite G20 G31 CO2 O2 CO2 O2 Nominálna hodnota 8 7 5 4 10 5 7 Povolená hodnota 8 0 9 4 6 6 4 1 9 3 10 7...

Страница 101: ...30 C Táto funkcia je aktivovaná ak je kotol napájaný elektricky je zaistený prívod plynu a predpísaný tlak systému Funkcia proti zablokovaniu čerpadla V prípade neexistencie požiadavky o teplo v režime vykurovania alebo TV počas 24 hodín za sebou sa čerpadlo automaticky uvedie do prevádzky na 10 sekúnd Funkcia proti zablokovaniu trojcestného ventilu V prípade neexistencie požiadavky o teplo v reži...

Страница 102: ...com systéme Kontrola tlaku v expanznej nádobe Kontrola správneho fungovania ventilátora Kontrola správneho ťahu vedenia oddymenia a nasávania či nie sú upchané Kontrola prípadných nečistôt vo vnútri sifónu pre kondenzačné kotly Kontrola integrity magnéziovej anódy ak sa tu nachádza pre kotly vybavené bojlerom Na vyprázdnenie a vyčistenie sifónu neodporúčame používať servisnú zátku nachádzajúcu sa ...

Страница 103: ...ykurovania bar 2 5 0 8 Výroba vody v TÚV pri T 25 C l min 13 8 18 9 Výroba vody v TÚV pri T 35 C l min 9 8 13 5 Špecifický prietok D EN 13203 1 l min 14 9 18 3 Rozsah teplôt v okruhu vykurovania C 25 80 Rozsah teplôt v okruhu TÚV C 35 60 Typológia oddymení C13 C33 C43 C53 C63 C83 C93 B23 Priemer koaxiálneho oddymenia mm 60 100 Priemer oddelených oddymení mm 80 80 Max hmotnostný prietok spalín kg s...

Страница 104: ...ickej energie Plný výkon elmax kW 0 025 0 035 Čiastočný výkon elmin kW 0 012 0 012 Pohotovostný režim PSB kW 0 004 0 004 Ostatné položky Tepelná strata v pohotovostnom režime Pstby kW 0 058 0 061 Spotreba energie zapaľovacieho horáka Pign kW 0 000 0 000 Ročná spotreba energie QHE GJ 50 74 Vnútorná hladina akustického výkonu LWA dB 49 53 Emisie oxidov dusíka NOX mg kWh 18 26 Parametre teplej úžitko...

Страница 105: ...ej energetickej účinnosti vykurovania prie storu A A Trieda energetickej účinnosti ohrevu vody A A Menovitý tepelný výkon Prated alebo Psup kW 16 24 Vykurovanie priestoru ročná spotreba energie GJ 50 74 Ohrev vody ročná spotreba energie kWh 1 36 29 GJ 2 18 18 Sezónna energetická účinnosť vykurovania priestoru 93 93 Energetická účinnosť ohrevu vody 81 81 Vnútorná hladina akustického výkonu LWA dB 4...

Страница 106: ...7219840 02 1 03 16 106 S E C T I O N A ...

Страница 107: ...da spaliny Výmenník voda spaliny 20 Elettrodo di accensione Ignition electrode Zapalovací elektroda Zapaľovacia elektróda 21 Bruciatore Burner Hořák Horák 22 Collettore miscela aria gas Air gas blend manifold Kolektor směsi vzduch plyn Kolektor zmesi vzduch plyn 23 Elettrodo di rilevazione di fiamma Flame detection electrode Kontrolní elektroda plamene Kontrolná elektróda plameňa 24 Termostato di ...

Страница 108: ...C C V N R V V R C C V V R R V V M N C M V N V C N M V N C M C C C C V N b a M C M C M C G V G V G V G V G V G V G V G V G V 1 15 G V G V Y P M1 3 2 1 4 5 6 7 12 13 14 15 16 17 19 18 20 21 22 11 M N P Y 10 9 L N M C G V G V C M X14 X24 C M R V N B M N B N R B R N R V V 8 V N 2 3 4 5 6 7 8 9 M2 10 1 R V N G V M N R M C X11 V N ...

Страница 109: ...trol Panel wall mounted Ovládací panel závěsný Ovládací panel na stene 13 Sonda bollitore sanitario DHW tank sensor Sonda bojleru TV Sonda bojlera TÚV 14 Interfaccia PCB Bridge PCB Rozhraní PCB Rozhranie PCB 15 Pompa Pump Čerpadlo Čerpadlo 16 Elettrodo di rilevazione fiamma Flame sensor electrode Kontrolní elektroda plamene Kontrolná elektróda plameňa 17 Elettrodo di accensione Ignition electrode ...

Страница 110: ...7219840 02 1 03 16 110 S E C T I O N C 600 950 O 12 O 12 50 50 G 1 2 G 1 2 G 3 4 G 3 4 G 3 4 Ø60 100 156 5 117 5 100 110 100 110 62 5 950 181 156 5 600 466 CG_2620 O 22 ...

Страница 111: ...111 S E C T I O N D 7219840 02 1 03 16 25 mm ...

Страница 112: ...9 m Ø 60 100 mm Lmax 24 m Ø 80 125 mm E Lmax 10 m Ø 60 100 mm Lmax 25 m Ø 80 125 mm F G Lmax 10 m Ø 60 100 mm Lmax 25 m Ø 80 125 mm H Lmax 8 m Ø 60 100 mm Lmax 23 m Ø 80 125 mm I Lmax 9 m Ø 60 100 mm Lmax 24 m Ø 80 125 mm L L1 L2 max 80 m Ø 80 mm L1 max 15 m M L max 15 m N L max 15 m O L max 14 m ...

Страница 113: ...113 S E C T I O N E 7219840 02 1 03 16 0 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 5 5 6 Max Min 0 200 400 600 800 1000 1200 H mH 2 O Q l h ...

Страница 114: ...7219840 02 1 03 16 114 ...

Страница 115: ...115 7219840 02 1 03 16 PARAMETRI MODIFICATI PARAMETER MODIFIED MODIFIZIERTE PARAMETER ZMĚNY PARAMETRŮ ZMENY PARAMETROV N Nr Číslo VALORE VALUE WERT HODNOTA NOTE ANMERKUNG POZNÁMKA ...

Страница 116: ...7219840 02 1 03 16 36061 Bassano del Grappa VI ITALIA Via Trozzetti 20 Servizio clienti tel 0424 517800 Telefax 0424 38089 www baxi it ...

Отзывы: