background image

MANUAL DEL USUARIO

E

PL

PODRECZNIK UZYTKOWNIKA

GB

USER’S MANUAL

NL

HANDLEIDING

D

BEDIENUNGSANLEITUNG

F

MANUEL DE L’UTILISATEUR

GB

BATTERY POWERED CARBON MONOXIDE ALARM

Main Features:

-

Long Life Electro-Chemical Sensor Self Test 

-

On The Sensor And Self Diagnostics On The Electronics

-

Easy Installation, Portable, Ideal For Travelling

-

Test / Reset Button

-

Low Battery Warning

-

Supplied With Wall Plugs & Screws

-

Cannot Be Fitted With Battery Missing

This instruction leaflet contains important information on the correct installation and 
operation of your smoke alarm. Read this leaflet fully before attempting installation 
and retain for future reference.

SPECIFICATION

Power Source

: 9Vdc Carbon Zinc (IEC 6LR61) or Alkaline battery (IEC 
  6LF22) or MN1604.

Sensor Type

: Electrochemical

Type of Gas sensed

: Carbon Monoxide

Sensor Life

: 5 Year

Alarm activation 

: 50 ppm (Between 60-90 min.)
: 100 ppm (Between 10-40 min.)
: 300 ppm (Within 3 minutes)

Operation Temperature

: 4°C – 38°C

Ambient Humidity

: 15%-90%

Horn Level

: 85 Decibels at 1 metres

Battery Life

: 1 year minimum

WHAT IS CARBON MONOXIDE

Carbon Monoxide (CO) is an insidious poison that is released when fuels are burnt. It is a 
colorless, odorless, tasteless gas and therefore very difficult to detect with the human senses.
CO kills hundreds of people each year and injures many more. It binds to the hemoglobin in 
the blood and reduces the amount of oxygen being circulated in the body. In high 
concentrations, CO can kill in minutes. CO is produced by the incomplete combustion of fuels 
such as wood, charcoal, coal, heating oil, paraffin, petrol, natural gas, propane, butane etc.
Examples of CO sources:
-

Running engine in garage

-

Gas appliances

-

Oil and Gas furnaces

-

Portable generators

-

Wood stoves

-

Gas or kerosene heaters

-

Barbecues

-

Clogged chimneys

-

Wood and gas fireplaces

-

Heating boiler

SYMPTOMS OF CO POISONING

The following symptoms may be related to CO poisoning:
35 ppm

The maximum allowable concentration for continuous exposure for 
healthy adults in any 8 hour period.

200 ppm

Slight headaches, fatigue, dizziness, nausea after 2-3 hours

400 ppm

Frontal headaches within 1-2 hours, life threatening after 3 hours.

800 ppm

Dizziness, nausea and convulsions within 45 minutes. Unconsciousness 
within 2 hours. Death within 3 hours.

1600 ppm

Headache, dizziness and nausea within 20 minutes. Death within 1 hour

6400 ppm

Headache, dizziness and nausea within 1-2 minutes

LOCATING THE CO ALARM

RM335 Carbon Monoxide alarm is designed to detect the toxic CO fumes that result from 
incomplete combustion, such as those emitted from appliances, furnaces, fireplace and auto 
exhaust. If your dwelling is on a single storey, for minimum protection you should fit an alarm 
in the bedrooms or in the hallway of sleeping areas. Place it as near to the sleeping areas as 
possible and ensure the alarm is audible when the bedrooms are occupied. If your dwelling is 
multi-storey, for minimum protection at least one alarm on each floor. NOTE: For maximum 
protection an alarm should be fitted in or near every room that contains a fuel-burning 
appliance such as any gas fires, central heating boilers, room heaters, water heaters, cookers, 
grills, etc.

CAUTION: 

This alarm will only indicate the presence of carbon monoxide gas at the sensor. 

Carbon monoxide gas may be present in other areas.

A CARBON MONOXIDE ALARM DOES NOT FUNCTION AS A REPLACEMENT FOR A 
SMOKE OR GAS DETECTOR

POSITIONING THE CO ALARM

Carbon Monoxide has a similar density to warm air and, to ensure that the most effective use 
is made of the detector, it should be fitted at least 1.5 metres (5 feet) above the floor level and 
at least 1.85 metres (6 feet) from the appliance (1).
Areas to be avoided include the following:
-

Situations where the temperature may fall below -10°C or rise above 40°C

-

In a damp or humid area

-

Any area where high levels of dusty, dirty or greasy emissions could contaminate 
or clog the sensor.

-

Behind drapes or furniture.

-

In the path of air discharged from a furnace / air conditioning vent or ceiling fan.

-

Outside the building

-

Directly above a sink or cooker

CAUTION:

 This carbon monoxide alarm is designed for indoor use only. Do not expose to rain 

or moisture. It will not protect against the risk of carbon monoxide poisoning when the battery 
has drained. Do not open or tamper with the alarm as this could cause malfunction

INSTALLING THE CO ALARM

This CO alarm is powered by a battery and requires no additional wiring. It can either be 
installed on the wall using the fixings provided or on a tabletop.

Wall mount installation:

-

Having established the mounting location ensure that there in no electrical wiring or pipe 
work in the area adjacent to the mounting surface.

-

Mark the two mounting hole locations (2).

-

Drill holes in the positions marked.

-

Insert wall plugs into the drilled holes.

-

Screw mounting bracket to mounting surface. DO NOT OVER TIGHTEN (3)

-

Insert a 9V battery firmly into battery compartment on the rear of the detector (4). 
ATTENTION. DO NOT PRESS THE TEST BUTTON STRAIGHT AWAY. SENSOR MUST WARM UP 
FOR 2 MINUTES FIRST. DURING THIS PHASE (WARM-UP TIME = 5 TO 10 MINUTES) THE 
GREEN LED FLASHES APPROX. EVERY 5 SEC.

NOTE

 For the safety of the end user the CO 

alarm cannot be fitted without its battery.

-

Assemble the alarm onto the mounting plate (5).

Test whether the CO alarm is functioning properly by pressing the test button on the front of 
the alarm for several seconds. First the red LED and then the yellow LED will flash twice, The 
unit will sound a loud beep tone and the red LED will flash. The green LED should flash once 
every minute. In case the alarm has not yet warmed up completely after the test, it might 
continue to flash for a while. This will stop automatically.

OPERATING YOUR CO ALARM
Normal Operation

When no carbon monoxide is present, the green light flashes TWICE IN A MINUTE (6) and is an 
indication that your alarm is powered and functional.

Alarm Condition

When the unit detects dangerous levels of CO, it will emit an alarm signal of 4 beeps along 
with flashing of Red LED. This will continue as long as there is a dangerous level of CO present. 
Should the CO levels return to normal, the unit will stop beeping but will have both the Red 
and Yellow LEDs flashing until the unit is re-set. This will indicate that an alarm has occurred 
and it should be investigated.

CO-LEVEL (PPM) RESPONSE TIME (MIN)

50 ppm 

60-90 min.

100 ppm 

10-40 min.

300 ppm 

<3 min.

RESET BUTTON

You can turn off your alarm by pressing the Test button (7) for 3 seconds, which will also 
switch off the red alarm light. The alarm will switch off for 5 minutes, but will sound again after 
2 minutes if the value stays over 300 ppm. The alarm will stay off if the value drops below 30 
ppm.

Re-set of alarm and alarm indicator

Press and hold the test button for more than 10 seconds. The ORANGE LED is turned on and 
the two cycles of 4 beeps with the RED LED flashing occur. All alarm and indicator conditions 
should be cleared.

Return to Normal Operation

When the carbon monoxide gas disperses and the unit has been reset, the alarm signal will 
stop. The green power lamp will continue to flash approximately twice every minute.

Low Battery Signal

When your battery needs replacing, the unit will beep each minute two times for up to 30 
days. Replace the battery immediately! 

NOTE -

  with normal use the batteries will last for 1 

year minimum. However, battery life will be reduced if either a fault occurs with the battery or 
the alarm remains in alarm for long periods of time.

Unit Malfunction

If the unit has detected an error, the yellow light will flash and the unit will beep each minute 
indicating that your alarm has failed. 

TESTING YOUR CO ALARM

It is recommended that you test your CO alarm once a month to ensure the alarm is working 
correctly.
- Keep the test button pressed for several seconds, the unit will start to beep. 

MAINTAINING YOUR CO ALARM

-

Your alarm will alert you to potentially hazardous CO concentrations in your home 
when maintained properly. To maintain your alarm in proper working order, it is 
recommended that you:

-

Test your alarm at least once a month.

-

Clean your smoke alarm regularly to prevent dust build up. This can be done using  a 
vacuum cleaner with the brush attachment once per month. Clean gently around 

the 

front grilled section and sides.

-

Never use cleaning solutions on your alarm. Simply wipe with a damp cloth.

-

Do not paint the alarm

ATTENTION:

When scouring or stripping a wooden floor, painting, wallpapering or using adhesive or aerosol, 
you should remove the carbon monoxide detector and keep it in a safe place to prevent 
damaging the sensor. High concentrations of the following substances can damage the sensor, 
which often results in a false alarm: methane, propane, isopropyl butane, ethylene, ethanol, 
alcohol, isopropyl alcohol, benzene, toluene, ethyl acetate, hydrogen, hydrogen sulfate and 
sulfur dioxide. Also aerosol sprays, alcoholic products, paint, solvents, adhesive, hair spray, 
aftershave, perfume and certain cleaning agents can cause damage.

BATTERY REPLACEMENT

If the CO Alarm emits a short 'beep' once a minute the battery is at the end of its life and 
should be replaced immediately. This low voltage warning will be given for at least 30 days. A 
fresh battery should last for approximately one year.
If the green indicator light (LED) does not flash every minute then replace the battery.
- Remove the battery from the compartment.
- Press the Test button to remove the last bit of voltage from the detector.
- Insert a new, healthy 9V battery. NOTE POLARITY OF CONNECTIONS.
- Let the alarm warm up first for 2 minutes (green LED should not continue to flash 
  quickly every 5 seconds when you press the test button)
- Using the Push-to-Test button to test the CO Alarm. See “TESTING YOUR CO ALARM”
- Reattach the CO alarm to the mounting plate.
- Replace the battery each year

Note:

 Pressing the test button too soon (i.e. when the green LED is still flashing quickly) can 

lead to a false alarm. In this case, remove the battery again, wait approx. 5 minutes and 
repeat the procedure.

WHAT TO DO IN THE EVENT OF AN ALARM

In the event the CO alarm raises an alarm:
-

Immediately move to fresh air outdoor or open all doors/windows to ventilate the 
area and allow the carbon monoxide to disperse.

-

Where possible turn off fuel burning appliance.

-

Evacuate the building.

-

Do not re-enter the premises nor move away from the open door/window until 
emergency services responders have arrived, the premises have been aired out, and 
your alarm remains in its normal condition.

-

Seek medical help immediately for anyone suffering from the symptoms of 
headache, drowsiness, nausea, etc.

-

Do not use the appliances again until they have been checked by a qualified 
technician and the fault located and cleared.

IMPORTANT SAFETY REQUIREMENTS

Installing a CO-detector is only the first step towards safer living conditions. Make sure that 
you and other members of your household are familiar with the cause and effect of carbon 
monoxide poisoning and how to operate a CO-detector:
-  Test your CO-detector once per month.
-  Immediately replace low batteries.
-  Only purchase approved combustion devices.
-  Install combustion devices in the correct way and strictly follow the instructions of the 

manufacturer.

-  Have your installation performed by a professional.
-  Have your installation checked by a qualified installer on a regular basis.
-  Clean your chimney and drainage once every year.
-  Regularly check all combustion devices.
-  Verify if your equipment is free of corrosion and peelings.
-  Never use your barbecue indoors or in garages.
-  Ensure sufficient ventilation when using a fireplace or multi-burner.
-  Always pay attention to symptoms of carbon monoxide poisoning.

NEVER:

-  Never burn charcoal indoors or in a caravan, camper, tent or cabin.
-  Never repair, check or install combustion devices yourself without having the proper 
  

knowledge and required skills to do so.

-  Never use a gas range, oven or hair or clothes drier as a heater.
-  Never use stoves (combustion devices) without outlet in sealed off spaces.
-  Never let diesel or petrol engines operate indoors or in sealed off spaces.
-  Never ignore a security system when it shuts down a device.
-  Never ignore a warning from your CO-detector.

This CO alarm is designed to only sense Carbon Monoxide from any source of combustion. It is 

NOT

 designed to detect smoke, fire and other gases.

THIS PRODUCT CANNOT BE REPAIRED  IF THE UNIT IS TAMPERED WITH IT WILL 
INVALIDATE THE GUARANTEE. IF THE UNIT IS FAULTY PLEASE RETURN IT TO YOUR 
ORIGINAL SUPPLIER WITH YOUR PROOF OF PURCHASE.

DETECTEUR DE  MONOXYDE DE CARBONE AUTO-ALIMENTE

Caractéristiques principales:

-

Capteur électro-chimique longue durée

-

Installation facile, portable, idéal pour voyager

-

Bouton Test / Remise à zéro

-

Indicateur batterie faible

-

Fourni avec fixation murale et vis

-

Ne peut fonctionner sans batterie ou pile

Ce document d'instructions contient des informations importantes pour une bonne 
installation et utilisation de votre détecteur de CO. Lisez entièrement ce document 
avant de commencer l'installation et conservez-le pour une future utilisation.

SPECIFICATIONS

Alimentation

: 9VDC Carbone Zinc (IEC 6LR61) ou batterie alcaline 
  (IEC 6LF22) ou Mn1604.

Type de capteur

: Electro-chimique

Type de capteur

: Monoxyde de carbone

Durée de vie capteur

: 5 ans

Activation de l'alarme 

: 50 ppm (entre 60 et 90 min.)
: 100 ppm (entre 10 et 40 min.)
: 300 ppm (Within 3 minutes)

Température pour utlisation

: 4°C – 38°C

Humidité ambiante

: 15% - 90%

Niveau de sirène

: 85 décibels à 1 mètres

Durée de vie batterie

: 1 an minimum

QU'EST-CE-QUE LE MONOXYDE DE CARBONE?

Le monoxyde de carbone (CO) est un poison insidieux qui est dégagé lorsqu'un combustible 
est brûlé. Il est incolore, inodore, c'est un gaz sans saveur, c'est pourquoi il est très difficile à 
détecter par nos sens. Le CO tue des centaines de personnes chaque année et en blesse bien 
plus. Il se fixe sur l'hémoglobine dans le sang et réduit la quantité d'oxygène qui circule dans 
le corps. A forte concentration, le CO peut tuer en quelques minutes. Le CO est produit par une 
combustion incomplète des combustibles tels que le bois, le charbon et le charbon de bois, 
l'huile pour chauffage, la paraffine, l'essence, le gaz naturel, le gaz, le propane, le butane etc.
Exemples de sources de CO :
-

Moteur en marche dans un garage

-

Les équipements à gaz

-

Les fourneaux à huile ou au gaz

-

Les générateurs portables

-

Les cuisinières à bois

-

Les chauffages au gaz ou à pétrole

-

Les barbecues

-

Les cheminées mal nettoyées

-

Les cheminées à bois ou au gaz

-

Chaudière en train de fonctionner

SYMPTOMES D'EMPOISONNEMENT AU CO

Les symptomes suivants peuvent être attribués à un empoisonnement au CO :
35 ppm

Concentration maximum supportable pour une exposition continue pour 
un adulte en bonne santé sur une période de  8heures.

200 ppm

Légers maux de tête, fatigue, vertiges, nausées au bout de 2-3 heures

400 ppm

Maux de tête en 1-2 heures, danger mortel au bout de 3 heures.

800 ppm

Vertiges, nausées et convulsions en 45 minutes. Perte de conscience en 2 
heures. Mort en 3 heures.

1600 ppm

Maux de tête, vertiges et nausées en 20 minutes. Mort en 1 heure

6400 ppm

Maux de tête, vertiges et nausées en 1-2 minutes

LOCALISATION DU DETECTEUR DE CO

Le détecteur de monoxyde de carbone RM335 est conçu pour détecter les émissions toxiques 
de CO provenant d'une combustion incomplète, telles que celles émises par les équipements, 
les cuisinières, les cheminées et les gazs d'échappements d'une voiture. Si votre habitation est 
sur un seul étage, vous devez installer un détecteur dans les chambres ou dans le couloir pour 
un minimum de sécurité. Placez-les aussi proche de l'endroit où vous dormez que possible et 
assurez-vous que la sirène pourra être entendue par tous les occupants. Si votre habitation 
comporte plusieurs étages, installez au moins un détecteur par étage. NOTE: Pour une 
protection maximale, un détecteur doit être placé dans chaque pièce ou presque comportant 
un équipement à combustible tel que : les chauffages au gaz, les chauffage centrale à 
chaudière, les chauffages à combustibles, les chauffe-eaux, cuisinières, grills, etc.

ATTENTION:

 Ce détecteur permet uniquement de détecter la présence de monoxyde de 

carbone par son capteur. Le monoxyde de carbone peut être présent dans d'autres endroits.

UNE ALARME DE MONOXYDE DE CARBONE NE FONCTIONNE PAS COMME UN 
APPAREIL DE REMPLACEMENT POUR UN DETECTEUR DE FUMEE OU DE GAZ

DISPOSITION DU DETECTEUR DE CO

Le monoxyde de carbone présente une densité similaire à l'air tiède, pour s'assurer de son 
efficacité, il doit être disposé à au moins 1.5 mètres (5 feet) du sol et à au moins 1.85 mètres 
(6 feet) de l'équipement (1).
Evitez de placer le détecteur dans les endroits suivants:
-

Endroit où la température descend à -10oC ou est supérieure à 40oC

-

Endroit humide

-

Endroit où il y a beaucoup de poussière, de saletés ou des émissions de graisse 
peuvent se déposer ou encrasser le capteur.

-

Derrière des rideaux ou des meubles.

-

Sur la trajectoire de dégagement d'air d'un fourneau, d'un système de climatisation ou 
d'un ventilateur de plafond.

-

À l'extérieur du bâtiment

-

Directement sous un évier ou une cuisinière.

ATTENTION:

 Le détecteur de monoxyde de carbone est conçu uniquement pour un usage 

intérieur. Ne pas l'exposer à la pluie ou à l'humidité. Il ne vous protégera plus contre le risque 
d'empoisonnement au CO une fois la batterie vide. Ne pas ouvrir ou démonter le détecteur, 
cela risque de causer un mauvais fonctionnement.

INSTALLATION DU DETECTEUR DE CO

Ce détecteur de CO est alimenté par une batterie, il ne nécessite donc aucun système de 
câblage. Il peut être installé sur un mur grâce aux fixations fournies ou sur n'importe quelle 
surface plane.
Installation murale:
-

Une fois l'emplacement choisi, assurez-vous qu'il n'y a aucun câble électrique ou 
tuyau à proximité de la surface d'installation.

-

Marquez l'emplacement des deux trous de fixations (2).

-

Percez les trous sur la marque.

-

Insérez les crochets dans les trous.

-

Vissez les crochets de fixation sur les supports de montage. NE PAS VISSER TROP 
FORT (3).

-

Insérez fermement la batterie 9V dans son compartiment à l'arrière du détecteur (4). 
ATTENTION: N'APPUYEZ PAS DIRECTEMENT SUR LE BOUTON DE TEST. LE CAPTEUR DOIT
D'ABORD CHAUFFER DURANT 2 MINUTES.

 

NOTE –

 Pour la sécurité de l'utilisateur final, le détecteur de CO ne doit pas être installé 

sans batterie.

-

Installez le détecteur sur le support (5).

Testez le bon fonctionnement de l'alarme CO en appuyant sur le bouton de test situé sur la 
façade de l'alarme. L'appareil va émettre une sonnerie grave et la LED rouge va se mettre à 
clignoter. Ceci va cesser automatiquement.

UTILISATION DE VOTRE DETECTEUR DE CO
Utilisation Normale

Lorsqu'il n'y a pas de monoxyde de carbone, la lumière verte clignote DEUX FOIS PAR MINUTE 
(6) et indique que votre alarme est sous tension et fonctionne bien.

Conditions d'alarme

Lorsque l'appareil détecte des niveaux de CO dangereux, il va émettre un signal d'alarme et la 
LED rouge va se mettre à clignoter. Ceci va continue tant que le niveau de CO dangereux 
persiste. Si le niveau de CO revient à un seuil normal, l'appareil cessera d'émettre la sonnerie.

NIVEAU-CO (PPM) TEMPS DE REPONSE (MIN)

50 ppm 60-90 min.
100 ppm 10-40 min.
300 ppm <3 min.

TOUCHE REINITIALISATION

Vous pouvez désactiver votre alarme en appuyant sur le bouton de Test (7). L'alarme va 
s'éteindre pour 5 minutes, mais recommencera à sonner après 2 minutes si la valeur se 
maintien au dessus de 150 ppm. L'alarme restera déconnectée si la valeur chute sous les 150 
ppm.

Retour en conditions normales

Lorsque le monoxyde de carbone se disperse et que l'appareil à été réinitialisé, le signal 
d'alarme s'interrompt. La lumière verte continue de clignoter environ deux fois par minute.

Indicateur batterie faible

Lorsque votre batterie a besoin d'être remplacée, l'appareil va émettre deux bips toutesl es 
minutes durant jusqu'à 30 jours. Remplacez immédiatement la batterie ! 

NOTE

 – Utilisées 

normalement les batteries doivent durer au moins 1 an. Toutefois la durée de vie des batteries 
est réduite si une défailance se produit ou si l'alarme reste active durant trop longtemps.

Mauvais fonctionnement de l'appareil

Si l'appareil détecte une erreur, le témoin LED jaune clignotera et l'appareil émettra un bip 
toutes les minutes pour indiquer que l'alarme a un problème. 

TEST DE VOTRE DETECTEUR DE CO

Nous vous recommandons de tester votre détecteur de CO une fois par mois pour vous assurer 
que le détecteur fonctionne normalement.
-  Maintenez le bouton de Test enfoncé durant plusieurs secondes, l'appareil va commencer à 

émettre un bip.

MAINTENANCE DE VOTRE DETECTEUR  DE CO

-

Votre détecteur vous préviendra de dangers potentiels dues aux émissions de CO 
dans votre habitation. Pour maintenir votre détecteur en bonne condition de 
fonctionnement, nous vous recommandons de:

-

Testez votre détecteur au moins une fois par mois.

-

Nettoyer régulièrement votre détecteur de fumée pour éviter que la poussière ne 
se dépose. Vous pouvez utiliser un aspirateur avec un embout brosse une fois par 
mois. Nettoyez soigneusement les côtés et la partie centrale.

-

Ne jamais utiliser de détergents sur votre détecteur. Utilisez uniquement un chiffon 
humide.

-

Ne pas peindre le détecteur.

ATTENTION:

Lorsque vous récurez ou arrachez un plancher en bois, de la peinture, du papier peint ou 
lorsque vous utilisez de l'adhésif ou un aérosol, vous devez enlever le détecteur de monoxyde 
de carbone et le garder en lieu sûr afin d'éviter d'endommager le capteur. De fortes 
concentrations des substances suivantes peuvent endommager le capteur, ce qui entraîne 
souvent une fausse alerte : méthane, propane, butane d'isopropyle , éthylène, éthanol, alcool, 
alcool d'isopropyle , benzène, toluène, éthyle acétate, hydrogène, sulfate d'hydrogène et le 
dioxyde de sulfure. En outre, les vaporisateurs aérosol, les produits alcoolisés, la peinture, les 
solvants, de l'adhésif, laque, crème après-rasage, parfum et certains nettoyants peuvent 
causer des dommages.

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

Si le détecteur de CO émet un bip chaque minute, cela indique que le niveau de batterie est 
faible et qu'elle doit être remplacée immédiatement. Cette indication durera au moins 30 jours. 
Une nouvelle batterie durera environ un an.
Si l'indicateur LED vert ne clignote pas toutes les minutes, remplacez la batterie.
-

Retirez la batterie de son compartiment.

-  Appuyez sur la bouton Test pour éliminer le dernier bit de tension du détecteur.
-

Insérez une nouvelle batterie neuve de 9V. RESPECTER LA POLARITE.

-  Laissez l'alarme chauffer d'abord durant 2 minutes.
-

Testez le détecteur en appuyant sur le bouton Test. Voir “TEST DE VOTRE 
DETECTEUR DE CO”

-

Re-fixez le détecteur à sa place. 

-

Remplacez la batterie chaque année.

QUE FAIRE EN CAS D'ALARME

Si le détecteur de CO déclenche une alarme :
-

Quittez immédiatement la zone pour un endroit où l'air n'est pas infecté – à 
l'extérieur ou en ouvrant toutes les portes et fenêtres pour ventiler la zone et 
permettre la dispersion du monoxyde de carbone.

-

Si possible, éteignez tous les équipements à combustion.

-

Evacuez le bâtiment.

-

Ne pas ré-investir les lieux ou vous éloignez des portes et fenêtres ouvertes 
jusqu'à ce que les services de secours soient sur les lieux, que la zone ait été aérée 
et que votre détecteur soit revenu à des conditions normales.

-

Portez immédiatement assistance à toute personne souffrant de maux de tête, de 
somnolence, de nausée, etc. 

-

Ne pas recommencer à utiliser les équipements avant de les avoir fait contrôler par un
professionnel qualifié, qu'il ait localisé la source du problème et l'ait résolu.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE

Installez un détecteur de CO n'est que la première étape pour des conditions de vie plus sûr. 
Assurez-vous que vous et les autres membres de votre maison soyez familiarisés avec les 
causes et les effets de l'empoisonnement par le monoxyde de carbone et sachiez comment 
faire fonctionner un détecteur de CO:
-  Testez votre détecteur de CO une fois par mois.
-  Remplacez immédiatement les batteries faibles.
-  N'achetez que des équipements de chauffage approuvés.
-  Installez correctement les équipements de chauffage et suivez strictement les instructions 

du constructeur.

-  Faites exécuter votre installation par un professionnel.
-  Faites vérifier régulièrement votre installation par un installateur qualifié.
-  Nettoyez votre cheminée et le drainage une fois par an.
-  Vérifiez régulièrement tous les dispositifs de combustion.
-  Vérifier si votre équipement n'a pas de corrosion ou de pelage.
-  N'utilisez jamais votre barbecue à l'intérieur ou dans les garages.
-  Assurez vous que l'espace est suffisamment ventilé lorsque vous utilisez un foyer ou un 

brûleur multiple.

-  Faites toujours attention aux symptômes d'empoisonnement au monoxyde de carbone.

CHOSES A NE JAMAIS FAIRE:

-  Ne brûlez jamais du charbon à l'intérieur ou dans une caravane, un camping car, une tente 

ou un chalet.

-  Ne réparez, vérifiez ou n'installez jamais des dispositifs de combustion vous-même sans 

avoir les connaissances et compétences requises pour le faire. 

-  N'utilisez jamais un fourneau à gaz, un four ou un séchoir à cheveux ou à linge comme 

chauffage.

-  N'utilisez jamais des réchauds (dispositif de combustion) sans tuyau d'aération dans des 

espaces fermés.

-  Ne laissez jamais des moteurs au diesel ou à l'essence en marche dans un intérieur ou dans 

un espace fermé.

-  N'ignorez jamais le système sécurité lorsqu'il arrête un appareil.
-  N'ignorez jamais un signal d'alerte de votre détecteur de CO.

Ce détecteur de CO est uniquement conçu pour détecter les émission de monoxyde de carbone 
de quelque source de combustions que ce soit. Il n'est pas conçu pour détecter de la fumée, 
un incendie ou d'autres types de gaz.

CET APPAREIL NE PEUT PAS ETRE REPARE – SI L'APPAREIL A ETE DEMONTE, LA 
GARANTIE NE S'APPLIQUERA PAS. SI L'APPAREIL EST DEFECTUEUX, MERCI DE DE LE 
RETOURNER A VOTRE REVENDEUR AVEC VOTRE PREUVE D'ACHAT.

BATTERIE-BETRIEBENER KOHLENMONOXID-ALARM

Eigenschaften:

-

Langlebiger

 

elektro

-

chemischer

 

Sensor

-

Selbst-Test des Sensors und Selbst-Diagnose der Elektronik

-

Einfache Installation, portabel, ideal auf Reisen

-

Test- / Rückstelltaste

-

Batterie-Kontrollanzeige

-

Lieferung einschließlich Schrauben und Dübeln 

-

Kann nicht ohne Batterie montiert werden

Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu Montage und Betrieb 
Ihres Kohlenmonoxid-Alarms. Bitte lesen Sie dieses Merkblatt sorgfältig durch, bevor 
Sie mit der Montage beginnen und heben es für späteres Nachlesen auf.

SPEZIFIKATIONEN

Seisung

: 9VDC Zink-Kohle- (IEC 6LR61) oder Alkali-Batterie (IEC 

 

  6LF22) oder Mn1604.

Sensor Typ

: Elektro-chemisch

Gemeldete Gasart

: Kohlenmonoxid

Sensor Lebensdauer

: 5 Jahre

Auslösewert

: 50 ppm (Zwischen 60-90 min.)
: 100 ppm (Zwischen10-40 min.)
: 300 ppm (Innerhalbl 3 minutes)

Betriebstemperatur

: 4°C  – 38°C

Luftfeuchtigkeit

: 15% - 90%

Lautstärke Sirene

: 85dB in 1 m Abstand

Batterie Lebenserwartung

: min. 1 Jahr

WAS IST KOHLENMONOXID

Kohlenmonoxid (CO) ist ein heimtückisches Giftgas, das beim Verbrennen freigesetzt wird. Es 
ist farb-, geruchs- und geschmacklos und daher mit den natürlichen Sinnen nur schwer 
aufzuspüren. CO tötet hunderte von Menschen und führt zu noch viel mehr Vergiftungen. Es 
bindet sich an das  Hämoglobin im Blut und reduziert die Sauerstoffmenge, die im Körper 
transportiert werden kann. Bei hoher Konzentration tötet CO innerhalb von wenigen Minuten.
CO wird durch unvollständige Verbrennung freigesetzt, beispielsweise von Holz, Holzkohle, 
Kohle, Heizöl, Petroleum, Benzin, Erdgas, Propan, Butan usw.  
Beipiele für CO Quellen:
-

Laufender Motor in der Garage

-

Gas-Haushaltsgeräte

-

Öl- und Gasbrenner

-

Portable Stromerzeuger

-

Holzöfen

-

Gas- oder Ölheizgeräte

-

Grills

-

Blockierte Schornsteine

-

Holz- und Gaskamine

-

Heizungskessel

SYMPTOME VON CO-VERGIFTUNGEN

Nachstehende Symptome können CO-Vergiftungen zugeschrieben werden:
35 ppm

Die höchstzulässige andauernde Konzentration für Erwachsene während 
eines 8-Stunden-Zeitraums.

200 ppm

Leichte Kopfschmerzen, Ermüdung, Schwindelgefühl, Unwohlsein nach 2-3 
Stunden.

400 ppm

Strinseitige Kopfschmerzen innerhalb 1-2 Stunden, lebensbedrohlich nach 
3 Stunden.

800 ppm

Schwindelgefühl, Unwohl-sein und Krämpfe innerhalb 45 Minuten. 
Bewußtlosigkeit innerhalb von 2 Stunden. Tod innerhalb 3 Stunden.

1600 ppm

Kopfschmerzen, Schwindel-gefühl und Unwohlsein innerhalb 20 Minuten. 
Tod innerhalb 1 Stunde.

6400 ppm

Kopfschmerzen, Schwindel-gefühl und Unwohlsein innerhalb 1-2 Minuten.

PLATZIERUNG DES CO-ALARMS

Der RM335 Kohlenmonoxid-Alarm wurde zum Aufspüren giftiger CO-Gase entwickelt, die bei 
unvollständiger Verbrennung wie beispiels-weise in Hauhaltsgeräten, Heizgeräten, Kaminen 
und Autoabgasen abgegeben werden. In einem eingeschossigen Haus sollten Sie als Mindest-
Schutzmassnahme je einen Alarm in den Schlafzimmern oder dem Korridor zu den 
Schlafzimmern installieren. Montieren Sie sie so nahe wie möglich am Schlafbereich und 
vergewissern sich, dass der Alarm hörbar ist. In einem mehrgeschossigen Haus sollten Sie als 
Mindest-Schutzmassnahme wenigstens je einen Alarm pro Stockwerk installieren. 
ANMERKUNG: Für bestmöglichen Schutz sollte je ein Alarm in oder nahe jedem Raum 
installiert sein, in dem sich Brenner jeglicher Art wie beispielsweise Gasfeuer, Zentralheizungs-
kessel, Raum- oder Wasserheizgeräte, Kochstellen, Grills usw. befinden.

ACHTUNG: 

Dieser Alarm meldet nur das Vorhandensein von Kohlenmonoxidgas am Sensor. 

Kohlenmonoxidgas kann sich jedoch ebenso in anderen Bereichen befinden.

KOHLENMONOXIDMELDER SIND KEIN ERSATZ FÜR RAUCH- ODER GASMELDER 

PLATZIERUNG DES CO-ALARMS

Kohlenmonoxid hat eine ähnliche Dichte wie warme Luft. Die beste Wirsamkeit wird erziehlt, 
wenn der Melder wenigstens 1,5 m über dem Boden und 1,85 m vom entsprechenden 
Haushaltsgerät entfernt montiert wird (1).
Vermeiden Sie folgende Bereiche:
-

Bereiche, in denen die Temperatur -10oC unter- oder 40oC übersteigen kann.

-

Feuchte Bereiche oder Bereiche mit hoher Luftfeuchtigkeit.

-

Jeglichen Bereich, in dem eine größere Menge Staub-, Schmutz- oder ölhaltige 
Emissionen den Sensor kontaminieren oder verstopfen können.

-

Hinter Vorhängen oder Möbelstücken.

-

Im Bereich von Abluft aus Heizungen, Klimageräten oder Deckenventilatoren.

-

Im Freien.

-

Direkt über Spüle oder Kochgerät.

ACHTUNG:

Dieser Kohlenmonoxid-Alarm ist nur für die Verwendung im Haus bestimmt, bitte 

nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Kein Schutz vor Kohlenmonoxid-Vergiftung, wenn die 
Batterie erschöpft ist. Öffnen oder manipulieren Sie den Alarm nicht, das kann zu 
Fehlfunktionen führen.

MONTAGE DES CO-ALARMS

Dieser CO-Alarm wird durch eine Batterie gespeist und braucht nicht verkabelt zu werden. Er 
kann mit den beigefügten Befestigungsmaterialien an der Wand befestigt oder auf einer 
ebenen Fläche abgestellt werden.

Wandmontage:

-

Nach Bestimmung der besten Position vergewissern Sie sich zunächst, dass sich 

weder 

Stromkabel noch Rohrleitungen in diesem Bereich befinden.

-

Markieren Sie die beiden Bestigungs-löcher (2).

-

Bohren Sie die Befestigungslöcher in der markierten Position.

-

Stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher.

-

Schrauben Sie die Halterung an. ÜBERDREHEN SIE DIE SCHRAUBEN NICHT (3).

-

Setzen Sie eine 9V-Batterie fest in das Batteriefach auf der Rückseite des Melders ein (4). 
ACHTUNG. NICHT DIE TESTTASTE SOFORT DRÜCKEN. DER SENSOR MUSS SICH ZUERST 
FÜR 2 MINUTEN AUFWÄRMEN.

ANMERKUNG: 

Zu Ihrer eigenen Sicherheit kann der CO-Alarm nicht ohne 

eingesetzte Batterie montiert werden.

-

Montieren Sie den Alarm auf der Montagehalterung (5). 

Prüfen Sie durch Drücken der Testtaste auf der Vorderseite des Melders, ob der CO-Alarm 
richtig funktioniert Das Gerät lässt einen lauten Signalton ertönen und die rote LED blinkt.Das 
hört automatisch auf.

BETRIEB IHRES CO-ALARMS
Normalbetrieb

Wenn kein Kohlenmonoxid vorhanden ist, blinkt die grüne LED ZWEIMAL PRO MINUTE (6) und 
zeigt damit an, dass Ihr Melder betriebsbereit ist.

Alarmmeldung

Wenn das Gerät einen gefährlichen CO-Pegel misst, ertönt zusammen mit der blinkenden roten 
LED ein Alarmton. Das wird fortgesetzt, solange der gefährliche CO-Pegel vorhanden ist. Der 
Alarmton hört auf, sobald der CO-Pegel wieder auf normalem Niveau ist.

CO-GEHALT (PPM) REAKTIONSZEIT (MIN)

50 ppm 60-90 min.
100 ppm 10-40 min.
300 ppm <3 min.

RESET TASTE

Sie können den Alarm mit der Testtaste (7) ausschalten.Der Alarm schaltet sich für 5 Minuten 
aus, ertönt aber nach 2 Minuten erneut, falls der Wert über 150 ppm bleibt. Der Alarm bleibt 
ausgeschaltet, wenn der Wert unter 150 ppm fällt. 

Rückkehr zum Normalbetrieb

Wenn das Kohlenmonoxid sich verflüchtigt hat und das Gerät zurückgesetzt wurde, hört der 
Alarmton auf. Die grüne Betriebsanzeige blinkt weiterhin etwa zweimal jede Minute.

Anzeige von geringer Batteriekapazität 

Wenn die Batteri ersetzt werden muss, ertönt bis zu 30 Tage lang jede Minute zweimal ein 
Signalton. Ersetzen Sie sofort die Batterie! HINWEIS - Bei normalem Betrieb hält die Batterie 
mindestens 1 Jahr. Wenn jedoch ein Batteriefehler auftritt oder der Alarm lange Zeit ertönt, 
wird die Lebensdauer der Batterie verkürzt.

TESTEN SIE IHREN CO-ALARM

Wir empfehlen, dass Sie Ihren CO-Alarm einmal monatlich testen, um einen einwandfreien 
Betrieb zu gewährleisten.
-  Halten Sie die Testtaste mehrere Sekunden gedrückt, der Alarmton ertönt.

WARTUNG UND PFLEGE IHRES CO-ALARMS

-

Ihr Alarm meldet eine gefährliche CO-Konzentration in Ihrem Heim, sofern er 
entsprechend gewartet wird. Zur Erhaltung eines guten Betriebszustands 
empfehlen wir:

-

Testen Sie Ihren Alarm wenigsten einmal monatlich.

-

Reinigen Sie den Melder regelmäßig, um Staubablagerungen zu vermeiden. Hierzu 
können Sie einen Staubsauger verwenden. Reinigen Sie vor allem den vorderen 
Grillbereich und die Seiten.

-

Benutzen Sie keine Reinigungsmittel, sondern nur ein feuchtes Tuch.

-

Bringen Sie keine Farbe auf dem Melder an.

ACHTUNG:

Beim Reinigen oder Abbeizen von Holzböden, Anstreichen, Tapezieren oder dem Gebrauch von 
Kleber und Aerosolen sollten Sie den CO-Melder entfernen und ihn zum Schutz vor Schäden an 
einem sicheren Ort aufbewahren. Hohe Konzentrationen der folgenden Substanzen können den 
Sensor schädigen und dadurch häufige Fehlalarme auslösen: Methan, Propan, Iso Propylbutan, 
Butan, Äthylen, Ethanol (Alkohol), Iso Propanol, Benzol, Toluol, Äthylazetat, Wasserstoff, 
Hydrogensulfat, und Schwefeldioxid. Auch Aerosole, Alkoholprodukte, Farbe, Lösungsmittel, 
Klebstoffe, Haarspray, Aftershave, Parfüm und bestimmte Reinigungsmittel können Schaden 
anrichten. 

AUSTAUSCHEN DER BATTERIE

Sendet Ihr CO-Alarm ein kurzes Alarmsignal pro Minute, dann geht die Lebensdauer der 
Batterie ihrem Ende entgegen. Sie sollte nun unverzüglich ersetzt werden. Das Alarmsignal 
wird für etwa 30 Tage gegeben. Eine neue Batterie hat eine Lebenserwartung von etwa einem 
Jahr.
Blinkt das grüne LED nicht einmal pro Minute, dann ersetzen Sie bitte die Batterie.
-

Entnehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach. 

-

Drücken Sie den Test, um den letzten Rest an Spannung abzuleiten.

-

Setzen Sie eine neue, unverbrauchte 9V- Batterie ein. BEACHTEN SIE DIE 
POLARITÄT. 

-  Lassen Sie zuerst den Melder sich 2 Minuten aufwärmen. 
-

Testen Sie Ihren CO-Alarm entsprechend Abschnitt „TESTEN SIE IHREN CO-ALARM”

-

Setzen Sie den CO-Alarm auf die Montagehalterung zurück. 

-

Ersetzen Sie die Batterie jährlich.

WAS IST IM ALARMFALL ZU TUN?

Im Fall eines CO-Alarms:
-

Begeben Sie sich unverzüglich an die frische Luft  begeben Sie sich ins Freie oder 
öffnen alle Fenster und Türen zur Durchlüftung des Bereichs und warten ab, bis sich 
das Kohlenmonoxid verflüchtigt hat.

-

Sofern möglich, schalten Sie Brenner jeglicher Art ab.

-

Evakuieren Sie das Gebäude.

-

Betreten Sie das Gebäude nicht erneut bzw. bewegen Sie sich nicht von Fenster oder Tür 
fort, solange Rettungsdienste nicht eingetroffen, die Räume durchlüftet sind und sich Ihr 
Alarm wieder im Normalzustand befindet.

-

Nehmen Sie unverzüglich ärztliche Hilfe für alle Personen in Anspruch, die unter 
Kopfschmerzen, Benommenheit oder Übelkeit usw. leiden. 

-

Benutzen Sie die entsprechenden Haushaltsgeräte nicht, ohne sie vorher durch einen 
qualifizierten Kundendienst überprüft zu haben und die Fehlfunktion bestimmt und beseitigt 
wurde.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 

Der Einbau eines CO-Melders ist der erste Schritt zu einem sichereren Lebensumfeld. 
Vergewissern Sie sich, dass Sie und alle anderen Haushaltsmitglieder sowohl mit dem 
Gebrauch und der Funktion des CO-Melders, als auch mit den Anzeichen einer CO-Vergiftung 
vertraut sind und mit dem Gerät umzugehen wissen:
-  Testen Sie den CO-Melder einmal pro Monat. 
-  Tauschen Sie leere Batterien umgehend aus.
-  Nur geprüfte Verbrennungsanlagen kaufen.
-  Verbrennungsanlagen korrekt installieren und die Anweisungen des Herstellers genau 

befolgen.

-  Lassen Sie die Installation von einem Fachmann durchführen. 
-  Lassen Sie die Geräte regelmäßig von einem Fachmann überprüfen. 
-  Lassen Sie Kamine und Rauchabzüge einmal jährlich reinigen. 
-  Überprüfen Sie regelmäßig alle Verbrennungseinheiten. 
-  Vergewissern Sie sich, dass Ihre Anlage frei von Rost und schadhaften Stellen ist.
-  Grillen Sie niemals im Haus oder der Garage. 
-  Sorgen Sie beim Betrieb eines offenen Kamins oder eines Multibrenners für eine 
  

ausreichende Belüftung.

-  Achten Sie stets auf Anzeichen einer CO-Vergiftung. 

NIEMALS:

-  NIEMALS Holzkohle in geschlossenen Räumen, Wohnmobilen und -wagen, Zelten 
  

oder Hütten verbrennen. 

-  NIEMALS Verbrennungsöfen reparieren, prüfen oder installieren, wenn Sie nicht über 
  

die nötigen Fachkenntnisse und die entsprechenden Fähigkeiten zum Einbau 

  

verfügen.  

-  NIEMALS Gasherde, Backöfen, Haar- und Kleidertrockner als Heizung benutzen.
-  NIEMALS Verbrennungsöfen in geschlossenen Räumen ohne Lüftung verwenden. 
-  NIEMALS Benzin- oder Dieselöfen im Inneren des Hauses oder in geschlossenen 
  

Räumen betreiben.

-  NIEMALS die Sicherheitsabschaltung von Geräten missachten.
-  NIEMALS den Alarm eines CO-Melders missachten. 

Dieser CO-Alarm ist nur zur Meldung von Kohlenmonoxid aus dem Verbrennungsprozess 
geeignet. Er ist

 NICHT

 dazu geeignet, Rauch, Feuer oder andere Gase zu melden.

DIESES PRODUKT KANN NICHT REPARIERT WERDEN  UNBEFUGTE EINGRIFFE 
FÜHREN ZUM ERLÖSCHEN ALLER GARANTIEANSPRÜCHE. KOMMT ES ZU 
FEHLFUNKTIONEN, DANN WENDEN SIE SICH BITTE MIT DEM KAUFBELEG AN IHREN 
FACHHÄNDLER.

F

D

Veiligheids- en onderhoudsinstructies

- Alle elektrische verbindingen en verbindingskabels moeten voldoen aan de juiste regels en overeen-

komen met de bedieningsinstructies.

- Overbelast de elektrische stopcontacten of verlengsnoeren niet; dit kan anders leiden tot brand of 

elektrische schok.

- Neem contact op met een expert in geval je twijfels hebt over de bedieningswijze, de veiligheid of de 

aansluiting van de apparaten.

- Hou alle delen uit het bereik van kinderen. 
- Zet dit voorwerp niet op natte, erg koude of warme plaatsen; dit kan de elektronische circuitborden 

beschadigen.

- Vermijd vallen of schokken; dit kan de elektronische borden beschadigen.
- Vervang beschadigde stroomkabels nooit zelf! In dit geval verwijder ze uit het net en breng de toestellen 

naar de winkel.

- Herstellingen of openen van dit voorwerp mag enkel gebeuren door een erkende hersteller.
- Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons, microgolfovens en andere 

draadloze toestellen die werken op het bereik van 2,4GHz. Hou het systeem MINSTENS op 3m afstand 
van de toestellen tijdens installatie en bediening.

Onderhoud

De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De garantie vervalt als je het apparaat opent. 
Reinig enkel de buitenkant van de toestellen met een zachte, droge doek of borstel. Vóór je ze reinigt, 
haal de toestellen uit alle spanningsbronnen.

Gebruik geen carboxylisch schoonmaakmiddelen of benzine, alcohol of gelijkaardige 
producten. Deze werken agressief op het oppervlak van de toestellen. Bovendien zijn de 
dampen gevaarlijk voor je gezondheid en ontbrandbaar. Gebruik geen scherpe instrumenten, 
schroevendraaiers, metalen borstels of gelijkaardige dingen om te reinigen.

Instructions de sécurité et d'entretien

- Vérifier que toutes les connexions électriques et câbles sont conformes aux règlements afférents et aux 

instructions d'utilisation.

- Ne pas créer de surtension sur les prises électriques ou les rallonges, cela peut être cause de feu ou 

d'électrocution.

- Contacter un expert en cas de doute sur le mode d'utilisation, de sécurité ou la connexion des appareils.
- Placer hors de portée des enfants.
- Ne pas disposer dans un endroit humide, très froid ou très chaud, cela pourrait endommager le tableau 

de circuits électroniques.

- Eviter de faire tomber ou de cogner les appareils ; cela pourrait endommager le tableau de circuits 

électroniques

- Ne jamais remplacer soi-même des fils électriques endommagés! Si les fils électriques sont 

endommagés, les retirer du réseau et les apporter dans un magasin spécialisé.

- La réparation et l'ouverture des différents éléments ne peuvent être effectuées que par un magasin 

spécialisé.

- Les systèmes sans fil sont sujets aux interférences des téléphones sans fil, des micro-ondes, et autres 

appareils sans fil utilisant la fréquence 2.4GHz. Placer le système AU MOINS à 3 mètres de ces 
appareils au cours de l'installation et au moment de l'utiliser.

Maintenance

Les appareils sont en libre utilisation, ne jamais les ouvrir. La garantie n'est plus valide si les appareils 
sont ouverts. Ne nettoyer que l'extérieur des appareils avec un chiffon doux et sec ou une brosse. Avant 
de nettoyer, débrancher les appareils.

Ne pas utiliser d'agents nettoyant à l'acide carboxylique ni d'essence, d'alcool ou autre produit 
de ce type. Ces produits attaquent la surface des appareils. Par ailleurs, les vapeurs sont 
dangereuses pour la santé et explosives. Ne pas utiliser d'ustensile à bout tranchant, de 
tournevis, de brosse métallique ou autre élément semblable pour le nettoyage.

Safety and Maintenance instructions 

- Make sure that all electric connections and connection cables meet the pertaining regulations and are in 

conformity with the operating instructions.

- Do not overload electrical outlets or extension cords, fire or electric shocks can be the result
- Please contact an expert in case you have any doubts about the mode of operation, the safety or 

connecting the appliances. 

- Keep all parts away from young children’s reach
- Do not store this item on wet, very cold or warm places, this can damage the electronic circuit boards.
- Avoid dropping or shocks, this can damage the electronic boards
- Never replace damaged power cables yourself! In such a case, remove them from the net and take the 

devices to a workshop. 

- Repairs or opening of this item may only be performed by an authorised workshop. 
- Wireless systems are subject to interference from cordless phones, microwaves, and other wireless 

devices operating in the 2.4GHz range. Keep the system AT LEAST 10 ft away from the devices during 
installation and operation. 

Maintenance

The devices are maintenance-free, so never open them. The guarantee becomes void when you open the 
appliance.Only clean the outside of the devices with a soft, dry cloth or a brush. Prior to cleaning, remove 
the devices from all voltage sources.

Do not use any carboxylic cleaning agents or petrol, alcohol or similar. These attack the 
surfaces of the devices. Besides, the vapors are hazardous to your health and explosive. Do not 
use any sharp edged tools, screw drivers, metal brushes or similar for cleaning.

Sicherheits- und Wartungshinweise

- Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlüsse sowie Kabelverbindungen an weitere Geräte den 

betreffenden Richtlinien entsprechen und sich gleichzeitig in Übereinstimmung mit der 
Bedienungsanleitung befinden.

- Achten Sie darauf, Steckdosen und Verlängerungskabel nicht zu überlasten, das kann zu Feuer oder 

Stromschlag führen.

- Sollten Ihnen irgendwelche Zweifel an Betrieb, Sicherheit oder Anschluss der Geräte aufkommen, dann 

wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.

- Alle Teile vor Kindern geschützt aufbewahren.
- Bitte nicht in feuchter, sehr kalter oder heißer Umgebung aufbewahren, das kann zu Beschädigung der 

elektronischen Schaltkreise führen.

- Vermeiden Sie harte Stöße, das kann zu Beschädigung der elektronischen Schaltkreise führen.
- Ersetzen Sie beschädigte Stromkabel niemals selbst! Nehmen Sie die Geräte vom Netz und wenden 

sich an einen Fachbetrieb.

- Öffnen und Reparieren der Geräte ausschließlich durch autorisierten Fachbetrieb.
- Kabellose Systeme sind Störeinflüssen von kabellosen Telefonen, Mikrowellen sowie anderen 

elektronischen Geräten, die im 2,4GHz-Bereich arbeiten, ausgesetzt. Halten Sie einen 
MINDESTABSTAND VON WENIGSTENS 3 METERN während Installation und Betrieb ein.

Wartung

Die Geräte sind wartungsfrei, also öffnen Sie sie bitte nicht. Ihre Garantie verfällt, wenn Sie die Geräte 
öffnen. Reinigen Sie die Geräte außen mit einem weichen und trockenen Tuch oder einer Bürste. Vor dem 
Reinigen ziehen Sie bitte alle Stromzuführungen ab.

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Carbonsäure, Benzin, Alkohol oder ähnliches 
enthalten. Diese Mittel greifen die Oberfläche der Geräte an und die Ausdünstungen sind 
gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie keine scharfkantigen Werkzeuge, 
Schraubenzieher, Drahtbürsten oder ähnliches, um die Geräte zu reinigen.

SPECIFICATION

Power Source

: 9Vdc Carbon Zinc (IEC 6LR61)
  or Alkaline battery (IEC 6LF22) or MN1604.

Sensor Type

: Electrochemical

Type of Gas sensed

: Carbon Monoxide

Sensor Life

: 5 Year

Operation Temperature: 4°C-38°C
Ambient Humidity

: 25%-85%

Horn Level

: 85 Decibels at 1 metre

Stand by current

: <30uA

Alarm current

: <30mA

Battery Life

: 1 year minimum

NED

KOOLSTOF MONOXIDE ALARM OP BATTERIJ

Hoofdkenmerken:
- Elektrochemische Sensor (Lang werkende)
- Gemakkelijke installatie, draagbaar, ideaal voor reizen
- Test / Herstel Knop
- Lege Batterij Waarschuwing
- Geleverd met Muurpluggen & Schroeven
- Kan niet werken zonder Batterij

Deze instructiefolder bevat belangrijke informatie over de juiste installatie en werking van koolmonoxide 
alarm. Lees deze folder helemaal door voor installatie en bewaar voor referentie in de toekomst.

SPECIFICATIE

Voedingsbron

:  9V Gelijkstroom Koolstofzink (IEC 6LR61) 

of Alkaline Batterij (IEC 6LF22) of Mn1604.

Sensortype

:  Elektrochemisch

Type van Gas gevoeligheid

:  Koolstof Monoxide

Sensor 

: circa 5 jaar

Alarm activering

: 50 ppm (Tussen 60-90 min.)
: 100 ppm (Tussen 10-40 min.)
: 300 ppm (Binnen 3 minuten)

Werkingstemperatuur 

: 4°C - 38°C

Luchtvochtigheid

: 15% - 90%

Geluidsniveau

: 85 Decibels op 1 meter

Batterijlevensduur 

: circa 1 jaar

WAT IS KOOLSTOF MONOXIDE

Koolstof monoxide (CO) is een verraderlijk vergif dat ontsnapt als brandstoffen worden verbrand. Het is een 
kleurloos, geurloos en smaakloos gas en daardoor moeilijk te ontdekken met de menselijke zintuigen. CO 
doodt elk jaar honderden mensen en verwondt velen meer. Het gaat een verbintenis met het hemoglobine in 
het bloed aan en verlaagt het zuurstof gehalte dat in het lichaam circuleert. In hoge concentraties kan CO 
doden  in  minuten.  CO  wordt  geproduceerd  door  onvolledige  verbranding  van  brandstoffen  zoals  hout, 
houtskool, steenkool, olie, paraffine, benzine, aardgas, propaan, butaan, enz. 
Voorbeelden van Bronnen van CO:
- Draaiende motor in garage 

- Gastoestellen

- Olie en Gaskachels

- Draagbare generatoren

- Houtkachels

- Gas of Kerosine verwarmer

- Barbecues

- Verstopte schoorstenen

- Hout en Gashaarden

- Verwarmingsketel

SYMPTOMEN VAN CO VERGIFTIGING

De volgende symptomen kunnen in verband worden gebracht met CO vergiftiging PM=Promille (1/1000):
35 

PM

: De maximale toegestane concentratie voor continue blootstelling voor een 

periode van 8 uur aan gezonde volwassenen. 

200 

PM

: Geringe hoofdpijn, vermoeidheid, duizeligheid, misselijkheid na 2-3 uur.

400 

PM

: Frontale hoofdpijn binnen 1-2 uur, levensbedreigend na 3 uur.

800 

PM

: Duizeligheid, misselijkheid en stuiptrekkingen binnen 45 minuten. 

Bewusteloosheid binnen 2 uur. Dood binnen 3 uur.

1600

PM

: Hoofdpijn, duizeligheid en misselijkheid binnen 20 minuten. Dood binnen 1 uur.

6400  PM

: Hoofdpijn, duizeligheid en misselijkheid binnen 1-2 minuten.

PLAATSBEPALING VAN HET CO ALARM

Rm335 Koolstof monoxide alarm is ontworpen om de giftige CO uitwasemingen te ontdekken die ontstaan 
door onvolledige verbranding, zoals die uitgezonden worden van apparaten, ovens, openhaarden en auto-
uitlaten. Indien uw woning uit één verdieping bestaat zou u voor minimale bescherming een alarm in de 
slaapkamers of in het portaal van de slaapomgevingen moeten plaatsen. Plaats het zo dicht mogelijk bij de 
slaapomgevingen en verzeker u ervan dat het alarm hoorbaar is als de slaapkamers in gebruik zijn. Als uw 
woningen uit meerdere verdiepingen bestaat zou u voor minimale bescherming één alarm op elke verdieping 
moeten plaatsen. NOOT: Voor maximale bescherming zou er in of in de buurt van elke ruimte waar een 
brandstofverbranding apparaat staat zoals een gashaard, cv-ketel, kamerkachel, waterkoker, fornuis, grill, 
enz.

ATTENTIE:

 Dit alarm zal alleen de aanwezigheid van koolstof monoxide gas op de sensor aangeven. Koolstof 

monoxide gas zou aanwezig kunnen zijn in andere omgevingen.

EEN KOOLSTOF MONOXIDE ALARM IS GEEN VERVANGER VOOR EEN ROOKMELDER OF EEN 
GASMELDER

HET CO ALARM POSITIONEREN

Koolstof  monoxide  heeft  dezelfde  dichtheid  dan  warme  lucht.  Om  er  zeker  van  te  zijn  dat  het  meeste 
effectieve  gebruik  van  de  detector  wordt  gemaakt,  moet  het  tenminste  1,5  meter  boven  de  vloer  en 
tenminste 1,85 meter van het apparaat worden geplaatst (1). Gebieden die het volgende omvatten zullen 
vermeden moeten worden:
- Situaties waar de temperatuur onder de -10°C zou kunnen zakken of boven de 40° C zou 

kunnen stijgen.

- Een dampig of vochtig gebied.
- Elk gebied met een hoog stof, vuil of vet uitlaatniveau. Dit zou de sensor kunnen vervuilen 

of verstoppen.

- Achter gordijnen of meubilair.
- Het pad van de luchtstroom afkomstig van een oven/airconditioning opening of 

plafond ventilator.

- Buitenkant van het gebouw.
- Direct boven een gootsteen of fornuis.

ATTENTIE:

 Dit koolstof monoxide alarm is alleen ontworpen voor binnen gebruik. Stel niet bloot aan regen of 

vochtigheid. Het zal niet beschermen tegen het risico van koolstof monoxide vergiftiging als de batterij leeg 
is. Maak het alarm niet open.

HET CO ALARM INSTALLEREN

Dit CO alarm wordt gevoed door een batterij en vereist geen bijkomende bedrading. Het kan op de muur met 
de meegeleverde uitrusting worden geïnstalleerd.

PLAATSING MUURBEVESTIGING:

- Stel de bevestigingslocatie vast en weet zeker dat er geen elektrische bedrading of pijp-

leidingen in het gebied grenzend aan het bevestigingsoppervlak zitten.

- Markeer de twee locaties van de bevestigingsgaten (2). 
- Boor gaten op de gemarkeerde posities.
- Steek muurpluggen in de geboorde gaten.
- Schroef de bevestigingsplaat op het bevestigingsoppervlak. DRAAI NIET TE STEVIG AAN (3).
- Stop een 9V batterij in het batterijcompartiment aan de achterkant van de detector (4). 

LET OP. DRUK NIET METEEN OP DE TESTKNOP. LAAT DE SENSOR EERST VOOR 2 MINUTEN

  OPWARMEN.

NOTE:

 Voor de veiligheid van de eindgebruiker kan het CO alarm niet worden geïnstalleerd 

zonder zijn batterij.

- Monteer het alarm op de bevestigingsplaat (5).
Test of het CO-alarm inderdaad correct functioneert door op de testknop op de voorkant van het alarm te 
drukken.  Het  apparaat  zal  een  luide  pieptoon  laten  horen,  terwijl  de  rode  LED  zal  knipperen.  Dit  zal 
automatisch stoppen. 

WERKING VAN UW CO ALARM (Normaal gebruik)

Zolang er geen koolmonoxide aanwezig is, zal het groene lampje TWEEMAAL PER MINUUT (6) knipperen om 
aan te geven dat uw alarm van stroom wordt voorzien en werkzaam is.

ALARMVOORWAARDE 

Zodra het apparaat een gevaarlijke concentratie van CO waarneemt, zal het een alarmsignaal afgeven, terwijl 
de rode LED knippert. Dit zal aanhouden zolang er een gevaarlijke concentratie van CO aanwezig is. Mocht de 
CO-concentratie terugkeren naar een normaal niveau, dan zal het apparaat het alarm stoppen.

CO-NIVEAU (PPM) REACTIETIJD (MIN)

50   ppm 

60-90 min.

100  ppm

10-40 min.

300 ppm  <3 min.

RESET KNOP

U  kunt  het  alarm  uitschakelen  door  op  de  Testknop  (7)  te  drukken.  Het  alarm  zal  voor  5  minuten 
uitgeschakeld blijven, maar na 2 minuten weer afgaan als de waarde hoger dan 150 ppm blijft. Als de waarde 
onder 150 ppm valt, zal het alarm niet meer klinken.

TERUGKEREN NAAR NORMAAL GEBRUIK

Wanneer het koolmonoxidegas verspreidt en het apparaat is teruggesteld, zal het alarmsignaal stoppen. Het 
groende aan/uitlampje zal dan weer ca. tweemaal per minuut knipperen.

ZWAKKE BATTERIJ SIGNAAL

Wanneer uw batterij aan vervanging toe is, zal het apparaat tot op 30 dagen lang tweemaal per minuut een 
pieptoon afgeven. Vervang de batterij onmiddellijk! 

OPMERKING

 – in normale gebruiksomstandigheden 

gaan de batterijen minstens 1 jaar mee. De levensduur van de batterijen kan echter worden verkort als de 
batterijen een storing vertonen of als het alarm langdurig actief blijft.

UW CO ALARM TESTEN

Het is aan te raden uw CO alarm één keer per maand te testen om er zeker van te zijn dat het alarm 
correct werkt.
- Houd de testknop enkele seconden ingedrukt en het apparaat zal beginnen te piepen. 

UW CO ALARM ONDERHOUDEN

- Uw alarm zal u waarschuwen voor mogelijke gevaarlijke CO concentraties in uw huis als het 

onderhoud goed is. Om uw alarm te onderhouden in goede werkstaat is het aan te raden:

- Uw alarm tenminste één keer per maand test.
- Uw CO alarm regelmatig schoon te maken om hechten van stof te voorkomen. Dit kan één 

keer per maand gedaan worden door gebruik van een stofzuiger met borstel. Maak 
voorzichtig schoon rond de voorgrill en zijkanten.

- Nooit schoonmaakmiddelen op uw alarm te gebruiken. Veeg eenvoudig af met een vochtige 

doek.

- Niet verven

ATTENTIE:

Wanneer  u  een  houten  vloer  schuurt  of  stript,  schildert,  behangt  of  lijm  of  aerosol  gebruikt,  dient  u  de 
koolmonoxidemelder te  verwijderen  en  op  een  beschermde  plaats  laten.  Dit  om  beschadigingen  van  de 
sensor te voorkomen. Hoge concentraties van de volgende substanties kunnen de sensor beschadigen, wat 
veelal vals alarm als gevolg heeft: methaan, propaan, iso-butaan, ethyleen, ethanol, alcohol, iso-propanol, 
benzeen,  tolueen,  ethylacetaat,  waterstof,    waterstofsulfaat,  zwaveldioxide.  Wat  ook  schade  aan  kan 
brengen zijn bussen met aerosol, alcoholhoudende producten, verf, oplosmiddel, lijm,haarlak, aftershave, 
parfum en sommige schoonmaak-middelen.

BATTERIJ VERVANGEN

Als het CO alarm één keer per minuut een korte piep uitzendt is de batterij aan het einde van z'n leven en zal 
direct vervangen moeten worden. Deze lage voltage waarschuwing wordt tot 30 dagen gegeven. Een nieuwe 
batterij behoort ongeveer 1 jaar mee te gaan. Als de groene LED niet elke minuut knippert, vervang dan de 
batterij.
- Verwijder de batterij uit het compartiment.
- Druk op de testknop om het laatste beetje stroom uit de melder te verwijderen.
- Stop een nieuwe, goede 9V batterij erin. LET OP DE POLEN VAN DE AANSLUITINGEN.
- Laat het alarm eerst 2 minuten lang opwarmen.
- Gebruik de testknop om uw CO alarm te testen. Zie: “UW CO ALARM TESTEN”.
- Bevestig het CO alarm opnieuw op de bevestigingsplaat.
- Vervang de batterij elk jaar.

WAT TE DOEN IN HET GEVAL VAN EEN ALARM

In het geval dat het CO alarm een alarm geeft:
- Verplaats direct naar frisse lucht buiten of open alle deuren/ramen om de ruimte te 

ventileren en de koolstof monoxide zich te laten verspreiden.

- Waar mogelijk schakel brandstofbrandende apparaten uit.
- Evacueer het gebouw.
- Ga niet terug naar binnen of weg van de open deur/raam totdat vertegenwoordigers van 

service in noodsituaties zijn gearriveerd, de koolstof monoxide verspreidt is en uw alarm in 
z'n normale stand blijft.

- Zoek direct medische hulp voor iedereen die lijdt aan symptomen van hoofdpijn, 

slaperigheid, misselijkheid, enz.

- Gebruik de apparaten niet weer totdat ze gecontroleerd zijn door een gekwalificeerd 

persoon en de fouten gelokaliseerd en opgelost zijn.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSEISEN

De installatie van een CO-melder is slechts de eerste stap naar een veiliger woonsituatie. Stel u zelf en 
uw familie op de hoogte van de oorzaak en gevolgen van koolmonoxide vergiftiging en hoe u een CO-
melder gebruikt:
- Test uw CO melder 1 maal per maand.
- Vervang een zwakke batterij onmiddellijk.
- Koop alleen goedgekeurde verbranding apparaten.
- Installeer verbranding apparaten op de juiste wijze en volg nauwgezet de instructies van de 

fabrikant.

- Laat installaties uitvoeren door een professional.
- Laat uw installaties regelmatig door een bevoegde installateur controleren.
- Reinig jaarlijks uw schoorsteen en afvoeren.
- Controleer regelmatig alle verbrandingsapparaten.
- Controleer apparaten op roest en afbladderen.
- Barbecue niet binnen of in garages.
- Zorg voor voldoende ventilatie wanneer een open haard of allesbrander in gebruik is.
- Wees altijd alert op symptomen van koolmonoxidevergiftiging.

NOOIT DOEN:

- Verbrand geen houtskool binnenshuis of in caravan,camper, tent of cabine.
- Repareer, controleer of installeer niet zelf verbrandingsapparaten zonder de juiste kennis en 

het benodigde vakmanschap.

- Gebruik geen gasfornuis, oven of haar- of klerendroger als verwarming.
- Gebruik in een afgesloten ruimte geen kachels (verbrandingsapparaten) zonder afvoer.
- Laat binnen of in afgesloten ruimtes geen diesel- of benzinemotoren werken.
- Negeer geen veiligheidssysteem wanneer dit een apparaat afsluit.
- Negeer nooit een waarschuwing van uw CO-melder.

Dit CO alarm is ontworpen om alleen koolstof monoxide van elke verbrandingsbron te ontdekken. Het is 

NIET

 ontworpen om rook, brand en andere gassen te ontdekken. 

DIT  PRODUCT  KAN  NIET  GEREPAREERD  WORDEN  ALS  ER  GEKNOEID  IS  MET  DE  UNIT  ZAL  DE 
GARANTIE VERVALLEN. ALS DE UNIT DEFECT IS, BRENG HET ALSTUBLIEFT MET UW BEWIJS VAN 
AANKOOP TERUG NAAR UW OORSPRONKELIJKE LEVERANCIER.

150cm
above the floor

185cm from the appliance

BACM3

1

2

3

4

5

7

6

PL

ALARM GAZOWY TLENKU WEGLA ZASILANY BATERIAMI

Główne funkcje i elementy:

-

Elektrochemiczny czujnik o przedłużonej trwałości 

-

Łatwy w instalacji, przenośny, świetny w podróży

-

Przycisk Testuj / Zeruj

-

Ostrzeżenie o wyładowaniu baterii

-

Załączone śrubki i kołki rozporowe

-

Nie można go zamontować bez uprzedniego założenie baterii

Ta ulotka z instrukcjami zawiera istotne informacje o prawidłowej instalacji i 
obsłudze tego czujniku dymu. Należy zatem dokładnie przeczytać tę ulotkę przed 
instalacją produktu oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości.

SZCZEGÓŁY TECHNICZNE

Źródło zasilania

: 9-woltowa bateria węglowo-cynkowa (IEC 6LR61) lub 

 

  bateria alkaliczna (IEC 6LF22) lub bateria Mn1604.

Typ czujnika

: Elektrochemiczny

Rodzaj wykrywanego gazu

: Tlenek węgla

Żywotność czujnika

: 5 lat

Aktywacja alarmu 

: 50 ppm (Pomiędzy 60-90 min)
: 100 ppm (Pomiędzy 10-40 min)
: 300 ppm (W ciągu 3 minut)

Temperatura działania

: 4°C – 38°C

Wilgotność otoczenia

: 15%-90%

Poziom głośności alarmu

: 85 decybeli w promieniu 1 metrów

Żywotność baterii

: co najmniej 1 rok

CZYM JEST TLENEK WĘGLA

Tlenek węgla (CO) jest zdradliwą trucizną, która jest uwalnia się przy paleniu materiałów 
opałowych. Jest to bezbarwny, bezwonny, pozbawiony smaku gaz, zatem bardzo trudno go 
wykryć ludzkimi zmysłami. Tlenek węgla zabija co roku setki ludzi, a okalecza jeszcze więcej. 
Związuje się z hemoglobiną we krwi, tym samym zmniejszając ilość tlenu krążącego w 
organizmie. Przy wysokim stężeniu, CO może zabić w ciągu kilku minut. CO uwalnia się przy 
niepełnym spalaniu takich produktów opałowych, jak drzewo, węgiel drzewny, węgiel, olej 
opałowych, benzyna, gaz naturalny, propan, butan, itd.
Przykłady źródeł CO:
-

Silnik pracujący w garażu

-

Urządzenia gazowe

-

Piece olejowe i gazowe

-

Przenośne generatory

-

Piecyki na drewno

-

Grzejniki gazowe lub naftowe

-

Rożna

-

Zatkane kominy

-

Kominki na drewno i gazowe

-

kocioł grzewczy

OBJAWY ZATRUCIA TLENKIEM WĘGLA

Następujące objawy mogą być spowodowane zatruciem CO:
35 ppm

Maksymalne dopuszczalne stężenie ciągłego kontaktu z gazem dla 
zdrowych ludzi dorosłych przez okres 8 godzin.

200 ppm

Lekkie bóle głowy, znużenie, zawroty głowy, nudności po 2-3 godzinach.

400 ppm

Bóle głowy w czole w przeciągu 1-2 godzin, zagrażające życiu po 3 
godzinach.

800 ppm

Zawroty głowy, nudności z konwulsjami w przeciągu 45 minut. Utrata 
przytomności w przeciągu 2 godzin. Śmierć w przeciągu 3 godzin.

1600 ppm

Ból głowy, zawroty głowy i nudności w przeciągu 20 minut. Śmierć w 
przeciągu 1 godziny.

6400 ppm

Ból głowy, zawroty głowy i nudności w przeciągu 1-2 minut.

ROZMIESZCZENIE ALARMU TLENKU WĘGLA

Alarm gazowy tlenku węgla, model RM335, jest zaprojektowany tak, aby wykryć toksyczne 
opary tlenku węgla ,które powstają w wyniku niepełnego spalania, jak np. te pochodzące z 
urządzeń, pieców, kominków czy rury wydechowej pojazdu. Jeśli Państwa mieszkanie zajmuje 
jedno piętro, dla minimalnej ochrony należy zainstalować po jednym alarmie w każdej sypialni 
lub w korytarzu przylegającym do sypialń. Alarm należy umieścić jak najbliżej miejsc 
spoczynku i upewnić się, że będzie on dobrze słyszalny z przyległych pokojów. Jeśli Państwa 
mieszkanie zajmuje kilka pięter, dla minimalnej ochrony należy zainstalować przynajmniej po 
jednym alarmie na każdym piętrze. WAŻNE: Dla maksymalnej ochrony, należy zainstalować po 
jednym alarmie w lub obok każdego pomieszczenia wyposażonego w urządzenie opałowe, jak 
np. piecyki gazowe, bojlery centralnego ogrzewania, grzejniki pokojowe, grzejniki wody, 
kuchenki, rożna, itd.

UWAGA:

 Alarm będzie sygnalizował obecność tlenku węgla w pobliżu czujnika. Sam gaz może 

być wówczas też obecny w innych pomieszczeniach.

ALARM GAZOWY TLENKU WĘGLA NIE JEST ZASTĘPSTWEM DLA WYKRYWACZA DYMU 
LUB GAZU

UMIEJSCOWIENIE ALARMU TLENKU WĘGLA

Tlenek węgla ma zbliżoną gęstość do ciepłego powietrza dlatego, aby zapewnić najlepszą 
skuteczność czujnika, należy go umiejscowić co najmniej 1.5 metra (5 stóp) nad poziomem 
podłogi i w odległości co najmniej 1.85 metra (6 stóp) od urządzenia (1).
Nie należy umieszczać czujnika w następujących miejscach:
-

Gdzie temperatura może spaść poniżej -10oC lub przekroczyć 40oC

-

Wilgotnych i zawilgoconych

-

Gdzie poziom wydzielania kurzu, brudu, czy tłuszczu mógłby zanieczyścić lub 
zatkać czujnik.

-

Za zasłonami czy meblami.

-

Na drodze wydzielanego powietrza z pieca / otworu wentylacyjnego lub wentylatora 
sufitowego.

-

Na zewnątrz budynku

-

Bezpośrednio nad zlewozmywakiem czy kuchenką

UWAGA:

Ten czujnik tlenku węgla jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz budynku. 

Nie wolno wystawiać alarmu na deszcz lub wilgoć. Nie będzie on chronił przed ryzykiem 
zatrucia tlenkiem węgla, jeśli bateria jest wyczerpana. Nie wolno otwierać ani wprowadzać 
modyfikacje do urządzenia, ponieważ może to spowodować wadliwe działanie.

MONTAŻ ALARMU TLENKU WĘGLA

Ten alarm CO jest zasilany baterią, dlatego nie wymaga żadnego dodatkowego okablowania. 
Można go zamontować na ścianie przy użyciu załączonych mocowań, lub położyć na 
szafce/stole.

Montaż na ścianie:

-

Po wybraniu miejsca zamontowania, należy upewnić się, że do tej powierzchni nie 
przylegają przewody elektryczne, ani system rur.

-

Zaznacz miejsce dwóch otworów do zawieszenia (2).

-

Wywierć otwory w zaznaczonych miejscach.

-

Umieść kołki rozporowe w wywierconych otworach.

-

Przykręć wspornik zawieszenia do powierzchni montażowej. NIE WOLNO NADMIER- NIE 
PRZYKRĘCAĆ (3).

-

Umieść mocno 9-woltową baterię do komory na baterie, znajdującej się z tyłu 
czujnika (4). UWAGA! NIE NACISKAĆ PRZYCISKU TESTOWEGO OD RAZU. NAJPIERW 
CZUJNIK PRZEZ 2 MINUTY MUSI SIĘ ROZGRZAĆ.

WAŻNE 

Dla bezpieczeństwa użytkownika docelowego, alarm tlenku węgla nie może 

być zamontowany bez baterii.

-

Załóż alarm na swoją płytkę montażową (5).

Sprawdź, czy czujnik Alarm CO funkcjonuje poprawnie, naciskając przycisk testowania, 
znajdujący się z przodu urządzenia alarmowego. Da się słyszeć głośny sygnał dźwiękowy i 
zamiga czerwona fotodioda. Dźwięk ucichnie i w sposób automatyczny fotodioda przestanie 
migać.

OBSŁUGA CZUJNIKA TLENKU WĘGLA
Normalne działanie

W przypadku nieobecności tlenku węgla, zamiga zielone światełko fotodiody z częstotliwością 
DWA RAZY NA MINUTĘ (6) i jest to wskazówka, że urządzenie jest włączone I funkcjonuje.

Stan alarmowy

Gdy urządzenie wykryje niebezpieczne poziomy stężenia CO, wyśle sygnał alarmowy, 
jednocześnie zacznie migać czerwona fotodioda. Tak będzie się działo, aż do pojawienia się 
niebezpiecznego poziomu CO. Jeśli poziomy stężeń CO powrócą do stanu normalnego, 
urządzenie przestanie emitować sygnał dźwiękowy.

POZIOM CO (PPM) CZAS REAKCJI (MIN)

50 ppm 60-90 min.
100 ppm 10-40 min.
300 ppm <3 min.

PRZYCISK RESET

Można wyłączyć czujnik alarmowy przez naciśnięcie przycisku Test (7). Alarm wyłączy się po 5 
minutach, ale po 2 minutach włączy się ponownie, jeśli wartość stężenia utrzyma się na 
poziomie ponad 150 ppm. Alarm pozostanie wyłączony, jeśli wartość stężenia spadnie poniżej 
150 ppm.

Powrót do normalnego działania

Gdy tlenek węgla rozproszy się, a urządzenie zostanie zresetowane, sygnał alarmu wyłączy się. 
Zielona kontrolka będzie nadal migała z częstotliwością około dwóch razy na minutę.

Sygnał wyczerpania baterii 

W przypadku konieczności wymiany baterii urządzenie zacznie wydawać sygnał dźwiękowy dwa 
razy na minutę przez okres do 30 dni. Niezwłocznie wymienić baterię! 

UWAGA

 – przy 

normalnym użytkowaniu baterie wystarczają na minimum 1 rok. Jednak bateria może 
rozładować się szybciej, jeśli wystąpi usterka w samej baterii lub jeśli urządzenie będzie 
pozostawało w trybie alarmu przez długie okresy czasu.

TESTOWANIE CZUJNIKA TLENKU WĘGLA

Zaleca się przeprowadzanie testu Państwa alarmu co miesiąc, aby zapewnić prawidłowe 
działanie.
-  Przez kilka sekund przytrzymać przycisk testowania, czujnik zacznie emitować sygnał 

dźwiękowy.

KONSERWACJA CZUJNIKA TLENKU WĘGLA

-

Alarm ostrzeże Państwa przez potencjalnie niebezpiecznymi stężeniami tlenku węgla w 
domu, jeśli będzie on odpowiednio konserwowany. Aby utrzymywać alarm w dobrym stanie, 
zaleca się:

-

Testowanie alarmu przynajmniej raz na miesiąc.

-

Regularne czyszczenie czujnika dymu, aby zapobiec odkładaniu się kurzu. Można to 
wykonać przy użyciu odkurzacza z nasadką szczotkową raz w miesiącu. Należy 
ostrożnie oczyścić okratowany przód oraz boki.

-

Nie wolno używać roztworów chemicznych do czyszczenia alarmu. Wystarczy 
przetrzeć wilgotną szmatką.

-

Nie wolno malować alarmu

UWAGA:

Podczas szorowania lub zdzierania drewnianej podłogi, malowania, tapetowania lub używania 
kleju lub aerozolu powinieneś usunąć alarm gazowy tlenku węgla w celu uniknięcia 
uszkodzenia czujnika i przechować go w bezpiecznym miejscu. Wysokie stężenie wymienionych 
poniżej substancji może uszkodzić czujnik, co często powoduje wszczęcie fałszywego alarmu: 
metan, propan, izopropyl butanowy, etylen, etanol, alkohol, izopropyl alkoholu, benzyna, tulen, 
oktan etylu, wodór, siarczan wodoru oraz dwutlenek siarki.  Uszkodzenia mogą wywołać 
również spraye aerozolowe, produkty alkoholowe, farby, rozpuszczalniki, kleje, spray do 
włosów, płyn po goleniu, perfumy i niektóre środki czyszczące.

WYMIANA BATERII

Jeśli alarm CO będzie nadawał co minutę krótki sygnał, oznacza to, że bateria jest na 
wyczerpaniu i należy ją natychmiast wymienić. To niskonapięciowe ostrzeżenie będzie trwało 
przez co najmniej 30 dni. Nowa bateria powinna wystarczyć na około 1 rok.
Jeśli zielona dioda nie miga co minutę, wówczas należy wymienić baterię.
-

Wyjmij baterię z komory na baterie. 

-  Naciśnij przycisk Test w celu usunięcia resztek napięcia z czujnika.
-

Umieść w niej nową, świeżą baterię 9-woltową. NALEŻY ZWRÓCIĆ UWAGĘ NA 
OZNACZENIA BIEGUNOWOŚCI. 

-  Najpierw na 2 minuty pozostawić czujnik CO Alarm, aż się rozgrzeje
-

Przy użyciu przycisku “Push-to-Test” (wciśnij, aby przetestować) przeprowadź test 
alarmu. Zobacz akapit “TESTOWANIE CZUJNIKA TLENKU WĘGLA”

-

Załóż z powrotem alarm CO na płytkę montażową. 

-

Wymieniaj baterię co roku.

CO NALEŻY ROBIĆ NA WYPADEK ALARMU

Na wypadek włączenia się alarmu CO:
-

Należy natychmiast przenieść się na świeże powietrze  na zewnątrz budynku, lub 
otworzyć wszystkie drzwi/okna, aby wywietrzyć pomieszczenia i umożliwić 
dyspersję tlenku węgla.

-

Wyłączyć urządzenie spalające paliwo, gdzie jest to możliwe.

-

Ewakuować budynek.

-

Nie wolno wchodzić na teren budynku, ani oddalać się od otwartych drzwi/okien, 
dopóki nie przyjadą członkowie ekipy pomocy w nagłych wypadkach, budynek nie 
zostanie wywietrzony, a alarm będzie zachowywać normalne działanie.

-

Natychmiast zwrócić się o pomoc medyczną, jeśli ktokolwiek uskarża się na bóle 
głowy, zawroty głowy, nudności, itd. 

-

Nie wolno ponownie włączać podejrzanych urządzeń, dopóki nie zostały one spraw- dzone 
przez uprawnionego do tego technika, a usterka znaleziona i naprawiona.

WAŻNE WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA

Montaż wykrywacza CO to dopiero pierwszy krok do stworzenia bezpieczniejszych warunków 
życia. Upewnij się, że wszyscy członkowie Twojego domostwa są zaznajomieni z skutkami i 
przyczynami zatrucia tlenkiem węgla oraz wiedzą jak obsługiwać czujnik CO:
-  Testuj Twój wykrywacz CO raz w miesiącu. 
-  Natychmiastowo wymień wyczerpane baterie.
-  Kupuj tylko sprawdzone urządzenia do spalania.
-  Urządzenia do spalania instaluj we właściwy sposób i ściśle przestrzegaj instrukcji ich 

producenta.

-  Montaż powinien być wykonany przez fachowca. 
-  Montaż powinien być sprawdzony przez wykwalifikowanego montera postępując zgodnie z 

wytycznymi.

-  Wyczyść swój komin oraz kanalizację raz w roku.
-  Regularnie sprawdzaj wszystkie urządzenia spalające.
-  Sprawdź czy Twój sprzęt nie jest zardzewiały oraz zapylony. 
-  Nigdy nie używaj grilla wewnątrz lub w garażu.
-  Upewnij się czy wentylacja jest wystarczająca, jeśli używasz kominka lub multi-palnika.
-  Zawsze zwracaj uwagę na symptomy zatrucia tlenkiem węgla.

NIGDY:

-  Nigdy nie pal węgla drzewnego w pomieszczeniu lub w przyczepie kempingowej, 

samochodzie kempingowym, namiocie lub w domku.

-  Nigdy nie naprawiaj, sprawdzaj lub montuj urządzeń spalających samemu bez posiadania 

odpowiedniej wiedzy oraz wymaganych umiejętności.

-  Nigdy nie używaj kuchenki gazowej, piekarnika, suszarki do włosów lub ubrań jako 

grzejnika.

-  Nigdy nie używaj pieców (urządzenia spalające) bez ujść w zamkniętych pomieszczeniach.
-  Nigdy nie pozwól, aby silnik dieslowy lub benzynowy nie działał wewnątrz lub w 

zamkniętych pomieszczeniach. 

-  Nigdy nie ignoruj systemu bezpieczeństwa, który wyłączy urządzenie.
-  Nigdy nie ignoruj ostrzeżenia wykrywacza CO. 

Ten alarm CO jest zaprojektowany z myślą wykrywania wyłącznie tlenku węgla z jakie-
gokolwiek źródła spalania. 

NIE

 służy on do wykrywania dymu, ognia, ani innych gazów

TEN PRODUKT NIE MOŻE BYĆ NAPRAWIANY  JEŚLI ZOSTANĄ WPROWADZONE 
MODYFIKACJE W URZĄDZENIU, WÓWCZAS UNIEWAŻNI TO GWARANCJĘ. JEŚLI 
URZĄDZENIE TO JEST WADLIWE, NALEŻY ZWRÓCIĆ JE DO PUNKTU SPRZEDAŻY Z 
DOWODEM ZAKUPU.

E

ALARMA DE MONÓXIDO DE CARBONO A BATERÍAS

Características principales:

-

Sensor electroquímico de larga duración 

-

Fácil instalación, portátil, ideal para viajes

-

Botón de comprobación/reinicio

-

Aviso de batería baja

-

Entregado con tacos y tornillos para la pared

-

No se puede colocar sin batería

Este folleto de instrucciones contiene información importante acerca de la 
instalación y uso correctos de su alarma de humos. Lea por completo este folleto 
antes de intentar la instalación y consérvelo como referencia.

ESPECIFICACIONES

Alimentación

: Batería de carbono-zinc de 9Vcd  (IEC 6LR61) o  alcalina 
  (IEC 6LF22) o Mn1604.

Tipo de sensor

: Electroquímico

Tipo de gas detectado

: Monóxido de carbono 

Vida útil del sensor

: 5 años

Activación alarma 

: 50 ppm (Entre 60-90 min.)
: 100 ppm (Entre 10-40 min.)
: 300 ppm (En 3 minutos)

Temperatura de operación

: 4°C – 38°C

Humedad ambiental

: 15%-90%

Potencia de la bocina

: 85 Decibelios a 1 metros

Autonomía de la batería

: mínimo 1 año

QUÉ ES EL MONÓXIDO DE CARBONO

El monóxido de carbono (CO) es una toxina insidiosa que se libera al quemar combus-tibles. Es 
un gas incoloro, inodoro e insípido, que por lo tanto es muy difícil de detec-tar con los 
sentidos. El CO mata a centenares de personas cada año y hiere a muchas más. Se vincula a 
la hemoglobina de la sangre y reduce la cantidad de oxígeno que circula en el cuerpo. En 
concentraciones altas, el CO puede matar en minutos. El CO se produce debido a la 
combustión incompleta de combustibles como la madera, el carbón, el gasóleo de calefacción, 
la parafina, el petróleo, el gas natural, el propano, el butano, etc. 
Ejemplos de fuentes de CO:
-

Motor funcionando en el garaje

-

Aparatos a gas

-

Hornos de gasóleo y gas

-

Generadores portátiles

-

Estufas de leña

-

Estufas de gas o de queroseno

-

Barbacoas

-

Chimeneas obturadas

-

Chimeneas de leña y de gas

-

Caldera calefacción

SÍNTOMAS DE LA INTOXICACIÓN POR CO

Los siguientes síntomas pueden relacionarse con la intoxicación por CO:
35 ppm

Concentración máxima permitida para una exposición constante para 
adultos sanos durante 8 horas.

200 ppm

Dolores ligeros de cabeza, fatiga, mareos, náuseas pasadas 2-3 horas

400 ppm

Dolores de cabeza frontales en 1-2 horas, peligro de muerte a las 3 horas.

800 ppm

Mareos, náuseas y convulsiones en 45 minutos. Inconsciencia en 2 horas. 
Muerte en 3 horas.

1600 ppm

Dolores de cabeza, mareos y náuseas en 20 minutos. Muerte en 1 hora

6400 ppm

Dolores de cabeza, mareos y náuseas en 1-2 minutos

COLOCACIÓN DE LA ALARMA DE CO

La alarma de monóxido de carbono RM335 está diseñada para detectar las emisiones de CO 
tóxicas que se producen debido a la combustión incompleta, como las producidas por aparatos, 
hornos, chimeneas y tubos de escape de automóviles. Si su domicilio es de una sola planta, 
para una protección mínima debería colocar una alarma en las habitaciones o en la entrada de 
las zonas de descanso. Colóquela tan cerca como sea posible de las zonas de descanso y 
asegúrese que sea audible cuando las habitaciones estén ocupadas. Si su domicilio es de 
varias plantas, para una protección mínima debe colocar al menos una alarma en cada planta. 
NOTA: Para la máxima protección, debería colocarse una alarma en o cerca de cada habitación 
que tenga aparatos consumidores de combustible, como fuegos a gas, calderas de calefacción 
central, estufas, calentadores de agua, cocinas, parrillas, etc.

PRECAUCIÓN:

 Esta alarma indicará solamente la presencia de monóxido de carbono en el 

sensor. Puede haber presencia de gas monóxido de carbono en otras zonas.

UNA ALARMA DE MONÓXIDO DE CARBONO NO SIRVE COMO SUSTITUTO DE UN 
DETECTOR DE HUMO O DE GAS

COLOCACIÓN DE LA ALARMA DE CO

El monóxido de carbono tiene una densidad semejante al aire caliente y, para asegurar que se 
aproveche el detector al máximo, debe colocarse al menos a 1.5 metros (5 pies) del suelo y al 
menos a 1.85 metros (6 pies) del aparato (1).
Las zonas a evitar incluyen las siguientes:
-

Posiciones en las que la temperatura pueda caer por debajo de -10ºC o subir por 
encima de 40ºC

-

En zonas húmedas

-

Cualquier zona en la que se produzcan emisiones de polvo, suciedad o grasa que 
puedan bloquear el sensor.

-

Detrás de cortinas o muebles.

-

En el área de efecto de aire descargado de un horno / aire acondicionado o 
ventilador de techo.

-

Fuera del edificio

-

Directamente encima de un fregadero o un fogón

PRECAUCIÓN:

Esta alarma de monóxido de carbono está diseñada exclusivamente para su 

uso en interior. No la exponga a la lluvia ni a la humedad. No protegerá contra el riesgo de 
intoxicación por monóxido de carbono cuando se haya terminado la batería. No abra ni 
modifique la alarma; podría provocar averías

INSTALACIÓN DE LA ALARMA DE CO

Esta alarma de CO se alimenta por una batería y no precisa de cableado adicional. Puede 
instalarse en la pared con las fijaciones proporcionadas o sobre la mesa.

Instalación sobre pared:

-

Después de definir la posición de montaje, asegúrese de que no haya cableado 
eléctrico ni tuberías en la zona adyacente a la superficie de montaje.

-

Marque las dos posiciones de perforación para el montaje (2).

-

Taladre agujeros en las posiciones marcadas.

-

Introduzca los tacos en los agujeros taladrados.

-

Atornille el soporte de montaje a la superficie de montaje. NO LA APRIETE EN 
EXCESO (3).

-

Introduzca una batería de 9V en el compartimiento de baterías de la parte trasera del 
detector (4). ATENCIÓN. NO PRESIONAR EL BOTÓN DE PRUEBA DIRECTAMENTE. El 
SENSOR DEBE CALENTAR PRIMERO DURANTE 2 MINUTOS. 

 

NOTA

 Para la seguridad del usuario final, la alarma de CO no puede instalarse sin la

batería.

-

Monte la alarma en la placa de montaje (5) 

Pruebe si la alarma CO funciona adecuadamente presionando el botón de prueba en la parte 
frontal de la alarma. La unidad emitirá un pitido en volumen alto y parpadeará el LED rojo. 
Este se detendrá automáticamente.

FUNCIONAMIENTO DE LA ALARMA DE CO
Funcionamiento normal

Cuando no haya presente monóxido de carbono, la luz verde parpadea DOS VECES POR 
MINUTO (6) y es una indicación que que su alarma está cargada y operativa.

Estado de alarma

Cuando la unidad detecta niveles peligroso de CO, emitirá una señal de alrma y el LED rojo 
parpadeará. Esto continuará mientras haya niveles de CO peligrosos. Si los niveles de CO 
volviesen a la normalidad, la unidad dejará de pitar.

NIVEL DE CO (PPM) TIEMPO DE RESPUESTA (MIN)

50 ppm 60-90 min.
100 ppm 10-40 min.
300 ppm <3 min.

BOTÓN DE REINICIO

Puede apagar la alarma presionando el Botón de Prueba (7). La alarma se apagará durante 5 
minutos, pero volverá a sonar de nuevo después de 2 minutos si el valor permanece por 
encima de los 150 ppm. La alarma permanecerá apagada si el valor es inferior a los 150 ppm.

Vuelta al funcionamiento normal

Cuando se dispersa gas de monóxido de carbono y se ha reiniciado la unidad, la señal de 
alarma parará. La lámpara verde continuará encendida y parpadeará aproximadamente dos 
veces por minuto.

Señal de batería baja 

Cuando sea necesario cambiar la batería, la unidad pitará dos veces por minuto durante treinta 
días. ¡Cambie la batería inmediatamente! 

NOTA

: En condiciones normales de uso, las baterías 

duran al menos un año, sin embargo, su vida se puede reducir en caso de fallo de la batería o 
si la alarma permanece sonando durante largos periodos de tiempo.

COMPROBACIÓN DE LA ALARMA DE CO

Se recomienda que compruebe su alarma de CO una vez al mes para garantizar que funciona 
correctamente.
-

Mantenga presionado el botón de proeba durante varios segundos, la unidad comenzará a 
pitar. 

MANTENIMIENTO DE LA ALARMA DE CO

-

Su alarma le advertirá acerca de concentraciones de CO potencialmente peligrosas en la 
casa cuando tenga un mantenimiento correcto. Para mantener su alarma en condiciones de 
operación adecuadas, se recomienda que:

-

Compruebe la alarma al menos una vez al mes

-

Limpie la alarma de humo regularmente para evitar acumulaciones de polvo. Puede 
hacerlo con una aspiradora con el complemento de cepillo. Límpiela suavemente 
alrededor de la parrilla frontal y los lados.

-

No use nunca soluciones limpiadoras en la alarma. Límpiela solamente con un 
trapo húmedo.

-

No pinte la alarma

ATENCIÓN:

Cuando friegue o limpie en suelo de madera, pintura, papel de pared, o cuando utilice un 
adhesivo o aerosol, debe quitar el detector de monóxido de carbono y guardarlo en un lugar 
seguro para evitar dañar el sensor. Las altas concentraciones de las siguientes sustancias 
pueden dañar el sensor, lo que puede resultar en una falsa alarma: metano, propano, butano 
isopropilítico, etileno, etanol, alcohol, alcohol isopropilítico, benceno, tolueno, acetato etílico, 
hidrógeno, sulfato de hidrógeno y dióxido de sulfuro. También aerosoles en pulverizador, 
productos alcohólicos, pintura, disolventes, adhesivo, lacas, lociones para después del afeitado, 
perfumes, y ciertos limpiadores pueden causar daños en el sensor.

CAMBIO DE BATERÍA

Si la alarma de CO emite un pitido breve una vez por minuto, la batería ha llegado al fin de su 
vida útil y debería reemplazarse de inmediato. Este aviso de voltaje bajo se dará durante al 
menos 30 días. Una batería nueva debería durar aproximadamente un año. Si la luz indicadora 
(LED) verde no parpadea cada minuto, reemplace la batería.
-

Quite la batería del compartimiento. 

-  Presione el botón Test para eliminar el último resto de voltaje del sensor.
-

Introduzca una batería nueva en buen estado de 9V. OBSERVE LA POLARIDAD DE LAS
CONEXIONES. 

-  Deje que la alarma se caliente durante 2 minutos 
-

Utilice el botón de prueba para comprobar la alarma de CO. Ver “COMPROBACIÓN DE LA
ALARMA DE CO”

-

Vuelva a colocar la alarma de CO en la placa de montaje. 

-

Cambie la batería cada año

QuÉ HACER EN CASO DE ALARMA

Si la alarma de CO suena una alarma:
-

Trasládese de inmediato al aire libre-exterior o abra todas las puertas y ventanas para
ventilar la zona y permitir que el monóxido de carbono se disperse.

-

Cuando sea posible, apague el aparato quemador de combustible.

-

Evacue el edificio.

-

No vuelva a entrar en la zona ni se aparte de la puerta/ventana abierta hasta que 
lleguen los servicios de emergencia, la zona se haya ventilado y la alarma se quede en
estado normal.

-

Busque atención médica de inmediato para cualquier persona que sufra síntomas de dolor
de cabeza, mareos, náuseas, etc. 

-

No utilice los aparatos de nuevo hasta que hayan sido comprobados por un técnico 
cualificado y se haya localizado y corregido el fallo.

REQUISITOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instalar un detector de CO es solamente el primer paso hacia una condición de vida más 
saludable. Asegúrese de que usted y los habitantes de su hogar se familiaricen con la causa y 
el efecto del envenenamiento por monóxido de carbono y cómo manejar el detector de CO:
-  Pruebe su detector de CO una vez al mes.
-  Cambie inmediatamente las pilas gastadas.
-  Adquiera solamente dispositivos de combustión reglamentarios.
-

Instale los dispositivos de combustión en el modo correcto y siga estrictamente las 
instrucciones del fabricante. 

-  Deje que le realice la instalación un profesional.
-  Lame a un instalador profesional para que revise su instalación periódicamente.
-  Limpie la chimenea y el drenaje una vez al año.
-  Compruebe regularmente todos los dispositivos de combustión.
-  Verifique que su equipo no presente corrosión ni esté despintado.
-  Nunca utilice su barbacoa en interiores ni en garajes.
-  Asegure una ventilación adecuada cuando utilice una chimenea o quemador.
-  Preste siempre atención a los síntomas de envenenamiento por monóxido de carbono.

NUNCA:

-  Nunca queme carbón en interiores no en una caravana, tienda de campaña o cabina.
-  Nunca repare, compruebe ni instale dispositivos de combustión usted mismo si no posee los 

conocimientos y habilidades necesarias para hacerlo.

-  Nunca utilice un quemador de gas, horno o secador como calefacción.
-  Nunca utilice estufas (dispositivos de combustión) en lugares sin salida para los gases.
-  Nunca haga funcionar motores de diesel o gasolina en interiores o lugares sin ventilación.
-  Nunca ignore un sistema de seguridad cuando desconecta un dispositivo.
-  Nunca ignore una advertencia de su detector de CO.

Esta alarma de CO está diseñada para detectar solamente monóxido de carbono de cualquier 
fuente de combustión. 

NO

 está diseñada para detectar humo, fuego ni otros gases.

ESTE PRODUCTO NO PUEDE REPARARSE SI LA UNIDAD SE MODIFICA LA GARANTÍA 
QUEDARÁ INVALIDADA. SI LA UNIDAD FALLA DEVUÉLVALA A SU PROVEEDOR 
ORIGINAL CON SU PRUEBA DE COMPRA.

Roos Electronics bv,

Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland

WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM

WWW.ELRO.EU

Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany

WWW.ROOSELECTRONICS.DE

C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.

WWW.CHBYRON.COM

EDEN, Vallauris, France   WWW.EDEN.FR

B A V A R I A  B R A N D S C H U T Z
I N D U S T R I E  G m b H  &  C o .  K G
R E G E N S B U R G E R  S T R .  1 6
D - 9 3 4 4 9  W A L D M Ü N C H E N
T E L .   0 0 4 9   9 9 7 2 / 9 4 0 1 - 0

BACM3

BACM3

 
CARBON MONOXIDE ALARM

 
CARBON MONOXIDE ALARM

Отзывы: