background image

Baumer_FOG9_II_DE-EN (16A4)  

MB195 - 11096124

3

 Sicherheitshinweise

3

 

Sicherheitshinweise  

3.1

 

Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen

 

Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden.

 • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen.

3.2

 

Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung

 

Die elektronischen Bauteile im Drehgeber sind empfindlich gegen hohe Spannungen.

 • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren.
 • Ausgangsklemmen vor Fremdspannungen schützen.
 • Max. Betriebsspannung nicht überschreiten.

3.3

 

Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung

 

Eine starre Befestigung kann zu Überlastung durch Zwangskräfte führen.

 • Die Beweglichkeit des Drehgebers niemals einschränken. Unbedingt die Montagehinweise 

beachten.

 • Die vorgegebenen Abstände und/oder Winkel unbedingt einhalten.

3.4

 

Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock

 

Starke Erschütterungen, z. B. Hammerschläge, können zur Zerstörung der Abtastung führen.

 • Niemals Gewalt anwenden. Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusam-

menfügen.

 • Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen.

3.5

 

Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung

 

Schmutz kann im Drehgeber zu Kurzschlüssen und zur Beschädigung der optischen Abtastung 

führen.

 • Während aller Arbeiten am geöffneten Klemmenkasten auf absolute Sauberkeit achten.
 • Bei der Demontage niemals Öl oder Fett in das Innere des Drehgebers gelangen lassen.

3.6

 

Zerstörungsgefahr durch klebende Flüssigkeiten

 

Klebende Flüssigkeiten können die optische Abtastung und die Lager beschädigen. Die Demon-

tage eines mit der Achse verklebten Drehgebers kann zu dessen Zerstörung führen.

3.7

 

Explosionsgefahr

 

Der Drehgeber darf in explosiongefährdeten Bereichen der Kategorien 3 D und 3 G eingesetzt 

werden. Der Betrieb in anderen explosionsgefährdeten Bereichen ist nicht zulässig.

Содержание HUBNER BERLIN FOG 9

Страница 1: ...MB195 11096124 Baumer_FOG9_II_DE EN 16A4 FOG 9 Inkrementaler Drehgeber Incremental Encoder Montage und Betriebsanleitung Installation and operating instructions LED Option EMS...

Страница 2: ...lwellendurchmesser 10 mm 13 6 2 Vollwellendurchmesser 11 mm 14 7 Elektrischer Anschluss 16 7 1 Beschreibung der Anschl sse 16 7 2 Ausgangssignale 16 7 3 Version mit Flanschdose oder Winkel Flanschdose...

Страница 3: ...10 mm 13 6 2 Solid shaft diameter 11 mm 14 7 Electrical connection 16 7 1 Terminal significance 16 7 2 Output signals 16 7 3 Version with flange connector or angle flange connector 17 7 3 1 Step 1 Ma...

Страница 4: ...tes liegt zwischen 15 C bis 70 C 1 5 Der Betriebstemperaturbereich des Ger tes liegt zwischen 30 C 25 C 3072 Impulse pro Umdrehung bis 100 C bis 80 C mit Anschlusskabel eingeschr nkt im Ex Bereich si...

Страница 5: ...n and 100 C up to 80 C with connecting cable restricted in potentially explosive environments see section 2 measured at the housing 1 6 EU Declaration of Conformity meeting to the European Directives...

Страница 6: ...nenfalls an anderen Stellen aufgef hrte UL Listung gilt nicht f r den Einsatz im Ex Bereich 2 4 Das Ger t darf nur in Betrieb genommen werden wenn die Angaben auf dem Typenschild des Ger tes mit dem z...

Страница 7: ...14 2 3 An UL listing that may be stated elsewhere is not valid for use in explosive environ ments 2 4 Operation of the device is only permissible when the details on the type label of the device match...

Страница 8: ...kel unbedingt einhalten 3 4 Zerst rungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Ersch tterungen z B Hammerschl ge k nnen zur Zerst rung der Abtastung f hren Niemals Gewalt anwenden Bei sachgem er Monta...

Страница 9: ...clearances and or angles are observed 3 4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the optical sensing system Never use force...

Страница 10: ...sdrehend siehe Abschnitt 7 3 1 9 Status LED nur bei Option mit EMS siehe Abschnitt 7 5 1 Housing 2 EURO flange B10 3 Solid shaft with key 4 Flange connector M23 12 pin male CW see section 7 3 2 and 7...

Страница 11: ...Wellrohr 10 Installation fitting customized 11 Fixing screws for installation fitting ISO 4017 M6x16 mm 12 Spring disk coupling K 35 available as accessory see section 5 5 13 Sensor cable HEK 8 avail...

Страница 12: ...einen m g lichst kleinen Rundlauffehler aufwei sen da dieser zu einem Winkelfehler f hren kann Au erdem verursachen Rundlauffehler Vibrationen die die Lebensdauer des Drehgebers verk r zen k nnen The...

Страница 13: ...Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm 11 12 Siehe Seite 8 See page 8 2 5 mm 10 mm Wir empfehlen den Drehgeber so zu montieren dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt aus gesetzt...

Страница 14: ...out axial loading Zul ssiger Parallelversatz Admissible parallel misalignment Zul ssiger Winkelfehler Admissible angular error Zul ssige Axialbewegung Admissible axial movement 0 2 0 05 1 F r Version...

Страница 15: ...ten 5 6 Note when using a jaw type coupling for example ROTEX Incorrect mounting of the jaw type cou pling can damage the encoder Use a depth gauge to find and observe the correct distances L L1 see b...

Страница 16: ...2 Version mit Winkel Flanschdose 73553 6 Dimensions 6 1 Solid shaft diameter 10 mm 6 1 1 Version with flange connector 73550 6 1 2 Version with angle flange connector 73553 Positive Drehrichtung Posit...

Страница 17: ...11 mm 6 2 1 Version mit Flanschdose 73554 6 1 Solid shaft diameter 10 mm 6 1 3 Version with corrugated tube and con necting cable 6 2 Solid shaft diameter 11 mm 6 2 1 Version with flange connector 73...

Страница 18: ...shaft diameter 11 mm 6 2 2 Version with angle flange connector 73554 All dimensions in millimeters unless otherwise stated 6 2 3 Version mit Wellrohr und Anschlusska bel 73552 6 2 3 Version with corr...

Страница 19: ...1 invertiert Output signal channel 1 inverted K2 B B Ausgangssignal Kanal 2 90 versetzt zu Kanal 1 Output signal channel 2 offset by 90 to channel 1 K2 B B Ausgangssignal Kanal 2 90 versetzt zu Kanal...

Страница 20: ...le shield 7 12 mm EMV Ring EMC ring 4 mm 25 mm Code Zur Gew hrleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwenden To ensure the specified protection of the device the...

Страница 21: ...Flanschdose 7 3 2 Schritt 2 Rundsteckverbinder 7 3 Version with flange connector or angle flange connector 7 3 2 Step 2 Mating connector Ansicht Y siehe Abschnitt 7 3 3 View Y see section 7 3 3 Ansich...

Страница 22: ...chdose M23 12 polig Stiftkontakte rechtsdrehend siehe Abschnitt 7 3 1 View Z into flange connector M23 12 pin male CW see section 7 3 1 Betriebsspannung nicht auf Ausg n ge legen Zerst rungsgefahr Spa...

Страница 23: ...bel HEK 8 zu verwenden oder ersatzweise ein geschirmtes paarig ver seiltes Kabel Das Kabel sollte in einem St ck und getrennt von Motorkabeln ver legt werden Kabelabschluss DN I 1 3 k DN TTL und DN R...

Страница 24: ...not connect voltage supply to outputs Danger of damage Please beware of possible voltage drop in long cable leads inputs and outputs 7 4 Version mit Wellrohr und Anschlusska bel 7 4 1 Kabelbelegung 7...

Страница 25: ...cht angeschlossen Fehlerausgang LOW Gr nblinkend Drehgeber o k drehend Fehlerausgang HIGH Gr n Drehgeber o k Stillstand Fehlerausgang HIGH Flash light red4 Error of signal sequence zero pulse or pulse...

Страница 26: ...Baumer_FOG9_II_DE EN 16A4 MB195 11096124 8 Demontage Dismounting 8 2 Schritt 2 8 2 Step 2 8 Demontage 8 1 Schritt 1 8 Dismounting 8 1 Step 1 11 12 7 8 7 8 Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 10 mm 2...

Страница 27: ...MB195 11096124 Baumer_FOG9_II_DE EN 16A4 24 Demontage Dismounting 8 8 3 Schritt 3 8 3 Step 3 8 4 Schritt 4 8 4 Step 4 12 Siehe Seite 8 See page 8 2 5 mm...

Страница 28: ...ten mechanisch Baugr e Flansch 115 mm Wellenart 10 11 mm Vollwelle Je nach Bestellung Zul ssige Wellenbelastung 200 N axial 300 N radial Flansch EURO Flansch B10 Schutzart DIN EN 60529 IP66 Betriebsdr...

Страница 29: ...e flange 115 mm Shaft type 10 11 mm solid shaft As ordered Shaft loading 200 N axial 300 N radial Flange EURO flange B10 Protection DIN EN 60529 IP66 Operating speed 10000 rpm mechanical Starting torq...

Страница 30: ...51 HEAG 154 Fiber optic links HEAG 171 HEAG 176 Digital speed switch DS 93 Analyzer for encoders HENQ 1100 10 Zubeh r Federscheiben Kupplung K 35 Sensorkabel f r Drehgeber HEK 8 Werkzeugset Bestellnum...

Страница 31: ...9 15 2010 EN 60079 31 2014 Norme s EN 50581 2012 Ort und Datum Berlin 15 08 2016 Unterschrift Name Funktion Daniel Kleiner Place and date Signature name function Head of R D Motion Lieu et date Signat...

Страница 32: ...H bner GmbH P O Box 12 69 43 10609 Berlin Germany Phone 49 0 30 69003 0 Fax 49 0 30 69003 104 info baumerhuebner com www baumer com motion Originalsprache der Anleitung ist Deutsch Technische nderung...

Отзывы: