Elektrischer Anschluss / Electrical connection
16
Baumer_ATD2A_II_DE-EN_1707.indd
8.2
Interference protection
• Provide adequate shielding of the
encoder, resp. cable-/connectors.
• Signal-leads should be routed at
least 200 mm away from distur-
bances to avoid electro-magnetic
interference (emitted by magnetic
fields of transformers, relays, ma
-
gnetic-valves, high frequency ap-
pliances etc.). Also supply lines to
such equipment.
• We recommend to route signal
lines in the shortest possible way
without interruptions.
8.3
Terminal assignment
• The connection assignment of the
respective encoder is to be taken
from the suitable data sheet.
8.4
Description of the terminal
assignment
• +UB: Encoder supply voltage.
• −UB: Negative encoder supply vol
-
tage −12 to −26 VDC (only at UE-/
UR-version).
• GND: Encoder ground connection
relating to +UB.
• U
OUT
: Voltage output increasing at
clockwise rotation when looking at
the mounting side.
In diesem Fall ist eine separate
Drehgeberversorgungsspannung
zwingend erforderlich.
8.2
Schutz vor Störeinflüssen
•
Sorgen Sie für eine ord-
nungsgemässe Schirmung
des Drehgebers bzw. der
Kabel-/Steckeranschlüsse.
• Legen Sie die Signalkabel mög-
lichst nicht in unmittelbare Nähe
(> 200 mm Luftabstand) von Stör-
quellen (Magnetfeldern von Trafos,
Schützen, Magnetventilen, Relais,
Hochfrequenzgeräten, ...! Auch die
Zuleitungen zu diesen Geräten be-
rücksichtigen!).
• Verlegen Sie die Signalkabel auf
dem kürzesten Weg und ohne Zwi-
schenklemmung.
8.3
Anschlussbelegung
• Die Anschlussbelegung des jewei
-
ligen Drehgebers ist dem entspre-
chenden Datenblatt zu entneh-
men.
8.4
Beschreibung der An-
schlussbelegung
• +UB: Betriebsspannung des Dreh-
gebers.
• −UB: Negative Betriebsspannung
des Drehgebers −12 bis −26 VDC
(nur bei UE-/UR-Ausführung).
• GND: Masseanschluss des Dreh-
gebers bezogen auf +UB.
• U
OUT
: Spannungsausgang stei-
gend bei Drehung der Welle im
Uhrzeigersinn mit Blick auf die An-
bauseite.
i
i
i
i