22/25
BALTICA 0801 - 2022-04-27-002
BRĪDINĀJUMS !!! Lai izvairītos no šī produk-
ta apgāšanās, izmantojiet to kopā ar sienas
stiprināšanas ierīci. Lietojot, novietojiet sma-
gus priekšmetus mēbeļu apakšā, nelieciet
televizoru vai citus smagus priekšmetus un
nekad neļaujiet bērniem kāpt uz atvilktnēm,
durvīm un plauktiem.
LT –
Prieš pakabindami baldus ar pritvirtindami juos
prie sienos, prieš tai patikrinkite sienų tipą ir
stiprumą. Pasirinkite tinkamus sienos tipui ka-
iščius ir varžtus. Jei kyla abejonių, susisiekite
su specialistu. Montavimą turi atlikti kompe-
tentingas asmuo. Montavimas turėtų būti atlie-
kamas pagal gamintojo instrukcijas - priešingu
atveju gali kilti pavojus, kad montavimas bus
neteisingas, o dėl sutraiškymo gali būti pada-
ryta rimta ar mirtina žala.
DĖMESIO !!! Norėdami išvengti gaminio apvir-
timo, naudokite jį kartu su sieniniu tvirtinimo
įtaisu. Kai naudojate, įdėkite sunkius daiktus
į baldo dugną, nedėkite televizoriaus ar kitų
sunkių daiktų ant jo ir niekada neleiskite va-
ikams lipti ant stalčių, durų ir lentynų.
NL –
Voordat u het meubel ophangt of aan de muur
bevestigt, moet u vooraf het muurtype en de
sterkte controleren. Kies de juiste pluggen en
schroeven voor het wandtype. Neem bij twijfel
contact op met een specialist. De installatie
moet worden uitgevoerd door een bevoegd
persoon. De installatie moet worden uitgevo-
erd in overeenstemming met de instructies van
de fabrikant - anders bestaat het gevaar dat
de installatie onjuist is, wat ernstig of dodelijk
letsel door beknelling kan veroorzaken.
LET OP !!! Om te voorkomen dat dit product
omvalt, gebruikt u het met het meegeleverde
muurbevestigingsapparaat. Plaats tijdens ge-
bruik zware voorwerpen onder in het meubel,
plaats de tv of andere zware voorwerpen er
niet op en laat kinderen nooit op laden, deuren
en planken klimmen.
P –
Antes de pendurar os móveis ou anexá-los à
parede, verifique o tipo e a resistência da pa-
rede com antecedência. Escolha as cavilhas e
parafusos apropriados para o tipo de parede.
Em caso de dúvida, entre em contato com um
especialista. A instalação deve ser realizada
por uma pessoa competente. A instalação
deve ser realizada de acordo com as in-
struções do fabricante - caso contrário, pode
haver um risco de que a instalação esteja in-
correta, o que pode causar ferimentos graves
ou fatais devido ao esmagamento.
ATENÇÃO !!! Para evitar que o produto tombe,
use-o com o dispositivo de fixação na parede
incluído. Ao usar, coloque objetos pesados na
parte inferior dos móveis, não coloque a TV ou
outros objetos pesados sobre ela e nunca per-
mita que crianças subam em gavetas, portas e
prateleiras.
RO –
Înainte de a agăța mobilierul sau de a-l fixa pe
perete, verificați în prealabil tipul și rezistența
peretelui. Alegeți diblurile și șuruburile potrivite
pentru tipul de perete. Dacă aveți îndoieli, con-
tactați un specialist. Instalarea trebuie efectu-
ată de o persoană competentă. Instalarea tre-
buie efectuată în conformitate cu instrucțiunile
producătorului - altfel poate exista pericolul
ca instalația să fie incorectă, ceea ce poate
provoca vătămări grave sau fatale din cauza
zdrobirii.
ATENȚIE !!! Pentru a preveni răsturnarea pro-
dusului, folosiți-l cu dispozitivul de fixare pe
perete inclus. Când folosiți, așezați obiecte
grele în fundul mobilierului, nu așezați televi-
zorul sau alte obiecte grele pe el și nu lăsați
niciodată copiii să urce pe sertare, uși și rafturi.
RU –
Прежде чем повесить мебель или прикрепить
ее к стене, заранее проверьте тип и прочность
стены. Выберите соответствующие дюбели и
винты для типа стены. В случае сомнений
обратитесь к специалисту. Установка должна
выполняться компетентным лицом. Установка
должна выполняться в соответствии с
инструкциями производителя - в противном
случае может возникнуть опасность, что
установка будет неправильной, что может
привести к серьезным или смертельным
травмам из-за повреждения.
ВНИМАНИЕ !!! Чтобы предотвратить
опрокидывание изделия, используйте его
с прилагаемым настенным крепежным
устройством. При использовании кладите
тяжелые предметы на дно мебели, не ставьте
на него телевизор или другие тяжелые
предметы и никогда не позволяйте детям
лезть на ящики, двери и полки.
S –
Innan du hänger möblerna eller fäster dem på
väggen, ska du kontrollera väggtyp och styr-
ka i förväg. Välj lämpliga stift och skruvar för
väggtypen. Om du är osäker, kontakta en spe-
cialist. Installation måste utföras av en behörig
person. Installationen ska utföras i enlighet
med tillverkarens anvisningar - annars kan det
vara en risk att installationen blir felaktig, vilket
kan orsaka allvarlig eller dödlig skada på grund
av krossning.
VARNING !!! För att undvika att produkten tip-
pas, använd den med den medföljande väg-
gfästeenheten. När du använder, placera tun-
ga föremål i botten av möblerna, placera inte
TV: n eller andra tunga föremål på den och låt
aldrig barn klättra på lådor, dörrar och hyllor.
SK –
Pred zavesením nábytku alebo jeho pripev-
nením na stenu si najprv overte druh a silu
steny. Vyberte vhodné hmoždinky a skrutky
pre daný typ steny. V prípade pochybností
kontaktujte odborníka. Inštaláciu musí vykonať
kompetentná osoba. Inštalácia by sa mala vy-
konať v súlade s pokynmi výrobcu - v opačnom
prípade môže existovať nebezpečenstvo, že
inštalácia bude nesprávna, čo môže v dôsled-
ku rozdrvenia spôsobiť vážne alebo smrteľné
zranenie.
POZOR !!! Aby ste zabránili prevráteniu pro-
duktu, používajte ho s priloženým pripevňo-
vacím zariadením na stenu. Pri používaní
umiestnite ťažké predmety do spodnej časti
nábytku, neumiestňujte naň televízor ani iné
ťažké predmety a nikdy nedovoľte deťom vylie-
zť na zásuvky, dvere a police.
SLO –
Preden obesite pohištvo ali ga pritrdite na
steno, predhodno preverite vrsto in trdnost
stene. Izberite ustrezne moznike in vijake za
vrsto stene. Če dvomite, se obrnite na stroko-
vnjaka. Montažo mora izvesti pristojna oseba.
Namestitev je treba izvesti v skladu z navodili
proizvajalca - v nasprotnem primeru lahko ob-
staja nevarnost napačne namestitve, kar lah-
ko zaradi drobljenja povzroči resne ali smrtne
poškodbe.
OPOZORILO !!! Da se izognete prevračanju
tega izdelka, ga uporabljajte s priloženo pri-
trdilno napravo za steno. Pri uporabi položite
težke predmete na dno pohištva, ne postavljaj-
te televizorja ali drugih težkih predmetov nanj
in otrokom nikoli ne dovolite, da se vzpenjajo
po predalih, vratih in policah.
SRB –
Пре него што објесите намјештај или га
причврстите на зид, претходно провјерите
врсту и чврстоћу зида. Одаберите
одговарајуће типове и вијке за тип зида.
Ако имате сумње, обратите се стручњаку.
Инсталацију мора извести компетентна
особа. Инсталацију треба извести у складу
са упутствима произвођача - у супротном
може постојати опасност да инсталација буде
неисправна, што може узроковати озбиљне
или смртне повреде услед дробљења.
УПОЗОРЕЊЕ !!! Да бисте избегли превртање
уређаја, користите га са приложеним уређајем
за причвршћивање на зид. Када користите,
тешке предмете ставите у дно намештаја,
не стављајте телевизор или друге тешке
предмете на њега и никада не дозволите
деци да се пењу на фиоке, врата и полице.
TR –
Mobilyaları asmadan veya duvara bağlamadan
önce duvar türünü ve gücünü kontrol edin. Du-
var tipi için uygun dübelleri ve vidaları seçin.
Emin değilseniz bir uzmana başvurun. Kurulum
yetkili bir kişi tarafından yapılmalıdır. Kurulum
üreticinin talimatlarına göre yapılmalıdır - aksi
takdirde kurulumun yanlış olması ve ezilme ne-
deniyle ciddi veya ölümcül yaralanmaya neden
olabilecek bir tehlike olabilir.
UYARI !!! Bu ürünün devrilmesini önlemek için,
ürünle birlikte verilen duvar bağlantı cihazı ile
birlikte kullanın. Kullanırken, mobilyaların al-
tına ağır nesneler yerleştirin, TV’yi veya diğer
ağır nesneleri üzerine koymayın ve çocukların
çekmecelere, kapılara ve raflara tırmanmasına
asla izin vermeyin.
UKR –
Перш ніж повісити меблі або прикріпити її
до стіни, попередньо перевірте тип стіни
та міцність. Виберіть відповідні дюбелі та
саморізи для типу стіни. Якщо є сумніви,
зверніться до фахівця. Монтаж повинен
проводити компетентна особа. Установку слід
проводити відповідно до інструкцій виробника
- інакше може виникнути небезпека, що
установка буде неправильною, що може
призвести до серйозних чи смертельних
травм внаслідок дроблення.
УВАГА !!! Щоб уникнути перекидання цього
виробу, використовуйте його із включеним
пристроєм для кріплення стіни. Під час
користування кладіть важкі предмети в нижню
частину меблів, не ставте на нього телевізор
чи інші важкі предмети і ніколи не дозволяйте
дітям лізти на ящики, двері та полиці.
Содержание BALTICA 0801
Страница 10: ...10 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 10 11 24 ZJ1 2x 8 B2 2x ZJ1 ZJ1 L 43 x 2 B2 B2 H 12 x 2 ...
Страница 13: ...13 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 16 17 11 21 7 19 4x 18 17 22 4x ...
Страница 14: ...14 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 18 19 3 2x 8 2 5 13 5 4x ...
Страница 15: ...15 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 20 21 SG1 4x PO4 WT1 WT1 4x 23 8x SG1 SG1 x 4 PO4 PO4 x 4 WT1 WT1 3 5x15 x 8 ...
Страница 17: ...17 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 24 25 6 2x 9 9 4x ...
Страница 18: ...18 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 26 27 O5 U1M WT18 WT18 2x U1M U1M L 147 x 2 WT18 WT18 4x30 x 4 Ø5 ...
Страница 19: ...19 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 28 29 15 15 20 10 12 1 2x KT1 KT1 2x KT1 KT1 6 3x50 x 6 K4Z K4Z x 1 ...
Страница 24: ...24 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 32 33 10 10 10 2x B2 ZS2 11x ZS1 4x ZS2 ZS2 O20 x 11 ZS1 ZS1 O13 x 4 ...
Страница 25: ...25 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 1 2 3 4 1 m 1m 60 C ...