background image

7

Deutsch

.

kel. Der Neigungswinkel/Aufstell-

winkel der Leiter muss etwa 75 ° 

betragen (Verhältnis 1 : 4).

Beachten Sie die maxi-

male Belastungsgrenze 

von 150 kg.

Beachten Sie, 

dass der Lei-

ter-Überstand 

über dem Anlegepunkt mindes-

tens 1 m betragen muss.

Führen Sie immer eine 

Sichtprüfung der Leiter 

durch, bevor Sie die Leiter 

benutzen.

Überprüfen Sie immer die 

Leiterfüße, bevor Sie die 

Leiter benutzen.
Sichern Sie das obere 

und das untere 

Leiterende.
Die maximale Anzahl der 

Benutzer auf der Leiter 

beträgt 1. Stellen Sie 

sicher, dass sich immer nur eine 

Person zur Zeit auf der Leiter 

befindet.

Vermeiden Sie 

seitliches 

Hinauslehnen.

Seitliches Wegsteigen von 

der Leiter ist unzulässig.

Stellen Sie sicher, 

dass sich am 

Aufstellungsort 

keine Verunreinigen auf dem 

Boden befinden.

Stellen Sie die Leiter nur 

auf festem Untergrund 

auf.

Es darf sich 

immer nur eine 

Person auf jedem 

besteigbaren Schenkel der Leiter 

befinden.

Achten Sie beim 

Transport der Lei-

ter auf Gefähr-

dungen durch Stromleitungen.

Verwenden Sie 

die Leiter nicht 

als 

Überbrückung.

Immer mit dem 

Gesicht zur Leiter 

aufsteigen und 

absteigen.

Achten Sie auf das rich-

tige Anlegen des oberen 

Leiterendes.

Stellen Sie die 

Leiter immer auf 

ebenem Unter-

grund auf.

7062696-Telescopic_Ladder-Ma-1611-17.indb   7

14-12-16   11:21

Содержание Giraffe Air BT-TL008

Страница 1: ...al Operating instructions Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Teleskopleiter Telescopic ladder Telecoopladder chelle t lescopique Giraffe Air 3 25 Modelnr BT TL008 Art Nr 7062696 7062696 Telescopic_Ladde...

Страница 2: ...FoldoutA 7062696 Telescopic_Ladder Ma 1611 17 indb 1 14 12 16 11 21...

Страница 3: ...FoldoutB A B C 2 4 5 6 1 3 7 7062696 Telescopic_Ladder Ma 1611 17 indb 2 14 12 16 11 21...

Страница 4: ...Page 2 H D G F E 8 9 6 2 7062696 Telescopic_Ladder Ma 1611 17 indb 2 14 12 16 11 21...

Страница 5: ...adders die niet tot de maximale lengte zijn uitgeschoven 9 Zeskantbout met moer 2 x Pack contents product parts 1 Unlock key locking device 18 2 Support foot 3 Non slip cap support foot 2 4 Strap 5 Ru...

Страница 6: ...chnical data 27 Disposal 28 Disposing of the packaging 28 Disposing of the ladder 28 Inhalt Ubersicht 2 Lieferumfang Produktteile 3 Allgemeines 6 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren 6 Zeichenerkl...

Страница 7: ...38 Technische gegevens 40 Afvoer 40 Afvoer van de verpakking 40 Afvoer van de ladder 40 R pertoire Vue d ensemble 2 Contenu de la livraison l ments de produit 3 G n ralit s 41 Lire le mode d emploi et...

Страница 8: ...enerkl rung Die folgenden Symbole und Signal worte werden in dieser Gebrauchs anleitung auf der Leiter oder auf der Verpackung verwendet WARNUNG Dieses Signalsymbol wort bezeich net eine Gef hrdung mi...

Страница 9: ...nur eine Person zur Zeit auf der Leiter befindet Vermeiden Sie seitliches Hinauslehnen Seitliches Wegsteigen von der Leiter ist unzul ssig Stellen Sie sicher dass sich am Aufstellungsort keine Verunr...

Страница 10: ...e Ver wendung gilt als nicht bestim mungsgem und kann zu Sach sch den oder sogar zu Personen sch den f hren Die Leiter ist kein Kinderspielzeug Der Hersteller oder H ndler ber nimmt keine Haftung f r...

Страница 11: ...m ssen vor der Benut zung vollst ndig gesichert werden Die Leiter muss auf einem ebe nen waagerechten und unbe weglichen Untergrund stehen Eine Anlegeleiter sollte gegen eine ebene feste Fl che gelehn...

Страница 12: ...die Leiter bei ung nstigen Wetterbedingungen nicht im Freien z B bei starkem Wind oder Sturm Stellen Sie sicher dass Kinder nicht mit der Leiter spielen Las sen Sie eine aufgestellte Leiter nicht unbe...

Страница 13: ...die Leiter so auf dass sie immer frei zug nglich ist Steigen Sie Sprosse f r Sprosse auf die Leiter und lassen Sie nicht mehrere Sprossen aus Rutschen Sie nicht an den Hol men herunter Sichern Sie bei...

Страница 14: ...en Sie beim ffnen vorsichtig vor 1 Nehmen Sie die Leiter aus der Verpackung 2 Pr fen Sie ob die Lieferung voll st ndig ist siehe Abb A 3 Kontrollieren Sie ob die Leiter oder die Einzelteile Sch den au...

Страница 15: ...wenn Sie sie im korrekten Anle gewinkel von 75 Neigungswin kel 1 4 aufgestellt haben VORSICHT Quetschgefahr Wenn Sie beim Ausziehen oder Zusammenschieben der Leiter unvorsichtig vorgehen k nnen Sie si...

Страница 16: ...r Sprosse bis zur gew nschten L nge aus siehe Abb D Mithilfe der Sperreinrichtung wird jeder Abschnitt automatisch ver riegelt sobald Sie die entspre chende Sprosse 5 maximal her ausgezogen haben 4 St...

Страница 17: ...ter herunterst rzen und sich verletzen Halten Sie die Leiter sauber Ent fernen Sie Verunreinigungen wie z B Schmutz Farbreste etc nach jeder Benutzung bevor Sie die Leiter zusammenschieben Wischen Sie...

Страница 18: ...ken beim Umgang mit der Leiter als Grundlage sicheren Arbeitens um Unf lle zu vermeiden a Verlust der Standsicherheit 1 falsche Stellung der Leiter z B falscher Aufstellwinkel bei Anle geleitern oder...

Страница 19: ...2 Aufstellung der Leiter direkter N he von elektrischen Betriebs mitteln unter Spannung z B Hochspannungs Freileitungen 3 Besch digung elektrischer Betriebsmittel durch Leitern z B Abdeckungen oder Sc...

Страница 20: ...d in this user manual on the ladder or on the packaging WARNING This signal symbol word designates a hazard with moderate degree of risk which may lead to death or severe injury if not avoided CAUTION...

Страница 21: ...g the ladder pay attention to risks posed by power lines Do not use the ladder to bridge distances Always face the ladder while climbing up and down it Make sure that you lean the top end of the ladde...

Страница 22: ...mercial vehicle that the lad ders are fastened secured in an appropriate way in order to avoid damage to property and people After delivery and before first use check the condition of the ladder and t...

Страница 23: ...ciently clean Never exceed the payload of the ladder The maximum load bear ing capacity of the ladder is 150 kg Do not lean too far out from the ladder when you are standing on it You should always s...

Страница 24: ...sections are properly locked before you climb onto the ladder Only use the ladder if it functions properly Make sure that there are no lines or pipes unsecured windows and doors or buttresses nearby b...

Страница 25: ...aging with a sharp knife or another pointed object Proceed carefully when opening 1 Take the ladder out of the packaging 2 Check to make sure that the delivery is complete see fig A 3 Check whether th...

Страница 26: ...racting the ladder you can catch or jam your fingers if you proceed without caution Take care when extending or retracting the ladder When retracting the ladder ensure that your fingers hands and arms...

Страница 27: ...port foot 2 3 Extend the ladder from the top down rung by rung until the total length is reached see fig E and F Keep in mind that the locking devices of the ladder only lock when you have extended th...

Страница 28: ...dder with a brush or a cloth Dry the ladder and in particular the rungs thoroughly after cleaning Under no circumstances carry out maintenance and repairs to the ladder by yourself Contact the manufac...

Страница 29: ...rrect choice of ladder e g ladder too short unsuitable use b Improper handling 1 setting up the ladder in its posi tion of usage 2 assembly and disassembly of the ladder 3 carrying items whilst climbi...

Страница 30: ...g ing by sorting into single type materials Dispose of cardboard and carton as waste paper and foils via the recy clable material collection service Disposing of the ladder Dispose of the ladder in ac...

Страница 31: ...ksaanwijzing mee te geven Verklaring van de symbolen De volgende symbolen en signaalwoorden worden gebruikt in deze gebruiksaanwijzing op de ladder of op de verpakking WAARSCHUWING Dit signaalsymbool...

Страница 32: ...r dat de ondergrond waarop de ladder wordt geplaatst niet is verontreinigd Plaats de ladder uitsluitend op een solide ondergrond Er is slechts n persoon toegestaan op iedere beklimbare kant van de lad...

Страница 33: ...gevolg van onjuist of ongepast gebruik Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Gevaar voor ernstig letsel Onjuist gebruik of onjuiste behandeling van de ladder houdt risico s in die ernstig letsel of zel...

Страница 34: ...stand worden geplaatst Zodra de ladder is geplaatst moet er worden gelet op enig risico op botsingen bijv met voetgangers voertuigen of deuren Doe indien mogelijk alle deuren en ramen in het werkgebi...

Страница 35: ...u altijd met beide handen vast wanneer u op of van de ladder klimt Gebruik de ladder niet om er afstanden als een brug mee te overbruggen Draag geschikte stevig schoenen wanneer u op de ladder klimt...

Страница 36: ...voorwerpen op de sporten en hang niets aan de ladder Duw niet te hard tegen voorwerpen en oefen geen intense druk uit op voorwerpen als u op de ladder staat Hierdoor kan de ladder omvallen Draag alti...

Страница 37: ...tweede persoon om u bij de montage te assisteren 1 Plaats de stabilisatiebalk 2 op de ondergrond zie afb H 2 Zet de staanders 6 zodanig op de stabilisatiebalk dat de bevestigingsgaten in de staanders...

Страница 38: ...delknoppen 1 van een sport niet zichtbaar is zie afb B Als u druk op de overeenkomstige sport uitoefent en hij niet naar beneden kan worden gedrukt De vergrendeling van een sectie is niet vergrendeld...

Страница 39: ...de onderste ontgrendelknoppen activeert op de tweede sport van onderen dan worden alle sporten van de laddersectie daarboven automatisch ontgrendeld en ingeschoven Als u begint met een van de bovenste...

Страница 40: ...kant of een specialistische werkplaats op het contactadres dat op de garantiekaart is gespecificeerd Er wordt afgezien van aanspraken op aansprakelijkheid en garantie in het geval dat reparaties door...

Страница 41: ...r te kort ongeschikt gebruik b Onjuiste behandeling 1 Het opstellen van de ladder in de stand waarin hij wordt gebruikt 2 Montage en demontage van de ladder 3 Het dragen van artikelen terwijl de ladde...

Страница 42: ...gebruikers 1 Artikelnummer 7062696 Afvoer Afvoer van de verpakking Voer de verpakking gescheiden af Voer karton en dozen af als oud papier en folies via de inzameldiensten voor herbruikbare materiale...

Страница 43: ...gende des symboles Les symboles et mots signal tiques suivants sont utilis s dans ce mode d emploi sur l chelle ou sur l emballage AVERTISSEMENT Ce symbole mot signal tique d signe un risque un degr...

Страница 44: ...t interdit de descendre lat ralement de l chelle Veillez ce qu il n y ait pas de salissures sur le sol sur le lieu d installation Ne posez l chelle que sur un sol solide Une seule per sonne doit tou j...

Страница 45: ...es dom mages survenus par une utilisation non conforme ou contraire l usage pr vu Safety instructions AVERTISSEMENT Risque de blessures graves Une utilisation non conforme ou une manipulation non conf...

Страница 46: ...our ce faire vous pouvez par ex fixer l chelle d appui ou utiliser un dispositif de protection appropri pour assurer sa stabilit L chelle ne doit jamais tre mise dans une nouvelle position par tir du...

Страница 47: ...all e sans surveillance Tenez loign s les enfants de l chelle Si possible verrouillez les portes et fen tres dans la zone de tra vail sauf les sorties de secours Montez et descendez toujours de l chel...

Страница 48: ...s Ne glissez pas en bas par les montants Si n cessaire renforcez la stabi lit de l chelle par des mesures compl mentaires par ex en amarrant l chelle un ancrage fixe Lorsque vous travaillez une hauteu...

Страница 49: ...re A 3 V rifiez si l chelle ou les diff rentes pi ces pr sentent des dommages Si c est le cas n uti lisez pas l chelle Adressez vous au fabricant l aide de l adresse de service indiqu e sur la carte d...

Страница 50: ...l chelle vous pouvez vous coincer ou pincer les doigts Faites attention lors de la sortie et de la rentr e de l chelle Veillez ce que vos doigts mains et bras se trouvent hauteur des touches de d verr...

Страница 51: ...e Dispositif de blocage Sortie de l chelle la longueur totale 1 Installez l chelle sur un sol solide et plan 2 Pour stabiliser l chelle placez un pied sur le pied d appui 2 3 Sortez l chelle du haut v...

Страница 52: ...tien par des personnes qualifi es AVIS Risque d endommagement Un nettoyage non conforme peut entra ner des dommages N utilisez aucun produit de net toyage agressif aucune brosse m tallique ou en nylon...

Страница 53: ...oin du mur sur lequel l chelle est appuy e 3 glissement lat ral de l chelle chutes lat rales et basculement de la marche sup rieure par ex par un penchement excessif ou une stabilit insuffisante sur l...

Страница 54: ...lles par ex rev tements ou isola tions de protection 4 mauvais choix d chelle pour r aliser des travaux lectriques Donn es techniques Mod le BT TL008 Charge maximale admissible 150 kg Longueur maximal...

Страница 55: ...7062696 Telescopic_Ladder Ma 1611 17 indb 53 14 12 16 11 21...

Страница 56: ...7062696 Telescopic_Ladder Ma 1611 17 indb 54 14 12 16 11 21...

Страница 57: ...ijd eerst tot onze klantenservice Bewaar altijd uw aankoopbewijs De garantieservice is alleen van toepassing op materiaal of produc tiefouten Uitgesloten zijn gebreken veroorzaakt door intensief gebru...

Страница 58: ...2016 Batavia GmbH 7062696 0 7062696 Telescopic_Ladder Ma 1611 17 indb 56 14 12 16 11 21...

Отзывы: