background image

Bestimmungsgemäße Verwendung





Kabeltester für ungeschirmte (UTP) oder geschirmte (STP/FTP) RJ-45-Modularstecker-Sys-

teme bis CAT7 bzw. RJ-11 (RJ-12) Modularstecker mit 2 bis 6 Adern. Jede Ader des ange-

schlossenen Kabels wird einzeln geprüft und die Zuordnung auf einer übersichtlichen Leucht-

balkenanzeige dargestellt. Der Prüfablauf erfolgt automatisch. Die Zuordnung der Adern bzw. 

mögliche Fehler wie Unterbrechung und Kurzschluss können direkt abgelesen werden.
Zusätzlich können BNC-Coax-Kabel auf Durchgang, Unterbrechung und Kurzschluss geprüft 

werden.
Dieses Produkt ist für den Betrieb mit einer 9-V-Block Batterie vorgesehen.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist zu vermeiden.
Ein Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig. Widrige Umgebungs-

bedingungen sind:
-  Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit,
-  Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel,
-  Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, 

außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbun-

den. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! Die Sicherheitshinweise 

sind unbedingt zu beachten!

Lieferumfang





•  MASTER-Einheit
•   REMOTE-Einheit
•   BNC-REMOTE-Einheit
•   9 V-Batterie
•  Tasche
•  Bedienungsanleitung

Symbol-Erklärungen





   Ein Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanleitung hin.

 

   Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wich-

tige Hinweise zum korrekten Betrieb.

  Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.

Sicherheitshinweise





 

 

Bei  Schäden,  die  durch  Nichtbeachten  dieser  Bedienungsanleitung  verur-

sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-

nehmen wir keine Haftung! 

 

 Bei  Sach-  oder  Personenschäden,  die  durch  unsachgemäße  Handhabung 

oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen 

wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

 

•  In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verban-

des der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Be-

triebsmittel zu beachten.

 

•  In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist 

der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu über-

wachen.

 

•  Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen 

und/oder Verändern des Gerätes nicht zulässig.

 

•  Achten  Sie  auf  eine  sachgerechte  Inbetriebnahme  des  Gerätes.  Beachten  Sie 

hierbei diese Bedienungsanleitung.

 

•  Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder hoher 

Luftfeuchtigkeit ausgesetzt werden. Eine Anzeige ist nur im Temperaturbereich 

von 0 °C bis +50 °C sichergestellt.

 

•  Das Gehäuse darf bis auf das Öffnen des Batteriefachdeckels nicht zerlegt werden.

 

•  Messgeräte sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände.

Bedienelemente





1  Betriebsschalter   
2  Betriebsanzeige
3  BNC-Ausgangsbuchse
4  RJ-11-Ausgangsbuchse
5  RJ-45-Ausgangsbuchse
6  Nut für REMOTE-Einheit
7  Feder für MASTER-Einheit
8  RJ-45-Eingangsbuchse
9  LED-Anzeige MASTER
10 RJ-11-Eingangsbuchse
11  LED-Anzeige REMOTE
12 Rückseitiger Batteriefachdeckel
13 BNC-Remote-Einheit

Einlegen/Wechseln der Batterien   





Bei  Erstinbetriebnahme  bzw.  wenn  die  Betriebsanzeige  nicht  mehr  blinkt, 

muss eine neue Batterie eingesetzt werden.    
Zum Betrieb wird eine 9 V-Blockbatterie (Typ 6F22 oder baugleich) benötigt. 

Eine Batterie liegt dem Gerät bei.
Zum Einsetzen/Wechseln gehen Sie wie folgt vor:
Schieben Sie den Batteriefachdeckel der MASTER-Einheit in Pfeilrichtung 

vom Gerät.
Entfernen  Sie  ggf.  die  verbrauchten  Batterien  aus  dem  Batteriefach  (12). 

Verbinden Sie die neue Batterie polungsrichtig mit dem Batterieclip. Legen 

Sie  die  neue  Batterien  in  das  Batteriefach  und  verschließen  Sie  das 

Batteriefach wieder sorgfältig.

   Eine passende Ersatzbatterie erhalten Sie unter der Best.-Nr. 652509. Bitte einmal 

bestellen.

Um eine Beschädigung des Gerätes durch auslaufende Batterien zu verhindern, entfernen 

Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen. Aus dem 

gleichen Grund ist es anzuraten, leere Batterien sofort zu entfernen.

   Lassen Sie Batterien nicht achtlos herumliegen. Diese könnten von Kindern 

oder  Haustieren  verschluckt  werden.  Suchen  Sie  im  Falle  eines  Verschlu-

ckens sofort einen Arzt auf.

 

 Batterien dürfen nicht aufgeladen, kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen 

werden. Es besteht Explosionsgefahr.

Inbetriebnahme und Bedienung





   

Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch 

unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen vollstän-

dig und aufmerksam durch!

Die MASTER-Einheit versorgt über das zu prüfende Kabel auch die REMOTE-Einheit. Dazu 

werden zwei funktionierende Adern des zu prüfenden Kabels benötigt. 
Über den Betriebsschalter können zwei Prüfgeschwindigkeiten eingestellt werden.
Schalterstellung OFF:   Gerät ist ausgeschaltet

Schalterstellung ON:   Normale Prüfgeschwindigkeit

Schalterstellung S:  

Langsame Prüfgeschwindigkeit

Schieben Sie den Schalter in die entsprechende Schalterposition. 
Die Umschaltung der geprüften Leitungsader erfolgt automatisch von 1 beginnend und wieder-

holt sich nach der letzten Leitungsader. Der Prüfintervall wird durch die im Prüftakt blinkende 

Betriebsanzeige signalisiert.
Die Prüfung durchläuft immer den maximalen möglichen Anzeigebereich. Enthält ein Kabel 

weniger Adern (z.B. Telefonleitungen etc.) werden nur diese Bereiche angezeigt.
Bei BNC-Anschluss erfolgt die Anzeige nur über die LED mit der Bezeichnung „B“.

   Die MASTER- und REMOTE-Einheiten können über die seitliche Nut (6) und Fe-

der (7) zu einer Einheit zusammengefügt werden. Dies erleichtert die Handhabung 

bei nicht verlegten Kabeln.

 

 Schieben Sie dazu die Feder der REMOTE-Einheit (7) von oben in die Nut der 

MASTER-Einheit (6).

Test von RJ-11 und RJ-45 Kabel

RJ-11/RJ-12:

Schließen Sie bei der Überprüfung von RJ-11/RJ-12-Kabeln die beiden Stecker des zu prüfen-

den Kabels in die Buchsen mit der Bezeichnung „RJ-11“ (4 und 10).
Die Anzeige entspricht dem hell markierten Bereich von LED 1 bis 6.

Bedienungsanleitung

Version 08/15

°

Kabeltester BT-200

Best.-Nr. 1367588

Содержание BT-200

Страница 1: ...4 RJ 11 Ausgangsbuchse 5 RJ 45 Ausgangsbuchse 6 Nut für REMOTE Einheit 7 Feder für MASTER Einheit 8 RJ 45 Eingangsbuchse 9 LED Anzeige MASTER 10 RJ 11 Eingangsbuchse 11 LED Anzeige REMOTE 12 Rückseitiger Batteriefachdeckel 13 BNC Remote Einheit Einlegen Wechseln der Batterien Bei Erstinbetriebnahme bzw wenn die Betriebsanzeige nicht mehr blinkt muss eine neue Batterie eingesetzt werden Zum Betrieb...

Страница 2: ...MASTER Einheit und keine Anzeige an der BNC Remote Einheit Die Betriebsanzeige blinkt je Durchlauf 10x jedoch erfolgt keine Anzeige B Die LED der BNC Remote Einheit bleibt dunkel Kurzschluss Verbindung Bei einem Kurzschluss erfolgt nur die Anzeige B an der MASTER Einheit Die Anzeige der BNC Remote Einheit bleibt dunkel Nachdem die Betriebsanzeige 9x blinkt erfolgt die Anzeige B an der MASTER Einhe...

Страница 3: ... indicator 3 BNC output jack 4 RJ 11 output jack 5 RJ 45 output jack 6 Slot for REMOTE unit 7 Key for MASTER unit 8 RJ 45 input jack 9 LED display MASTER 10 RJ 11 input jack 11 LED display REMOTE 12 Battery compartment lid on the backside 13 BNC remote unit Inserting replacing the batteries During the initial commissioning or if the operation indicator stops flashing a new battery must be inserted...

Страница 4: ... obligations and contribute to the protection of the environment Technical data Power supply 9 V block battery 6F22 1604 or structurally identical Current consumption approx 12 mA Measuring principle electrical resistance Cable type RJ 45 CAT 5 CAT 6 CAT 7 STP FTP shielded UTP unshielded Cable type RJ 11 RJ 12 6P6C 6P4C 6P2C Cable type BNC Coaxial Cable length max 300 m Operating conditions 0 C to...

Страница 5: ...es jouets et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants Organes de commande 1 Interrupteur de service 2 Indicateur de fonctionnement 3 Prise de sortie BNC 4 Prise de sortie RJ 11 5 Prise de sortie RJ 45 6 Rainure pour l unité DISTANTE 7 Ressort pour l unité MAÎTRE 8 Prise d entrée RJ 45 9 Affichage LED MAÎTRE 10 Prise d entrée RJ 11 11 Affichage LED DISTANTE 12 Couvercle du compartiment à...

Страница 6: ... La LED de l unité distante BNC reste sombre Court circuit liaison En cas de court circuit seul l affichage B est visible sur l unité MAÎTRE L affichage de l unité distante BNC reste sombre Après 9 clignotements de l affichage de service l affichage B apparaît sur l unité MAÎTRE La LED sur l unité distante BNC reste sombre Mise à l arrêt Pour éteindre poussez l interrupteur de service sur la posit...

Страница 7: ...2 Werkingsindicator 3 BNC uitgangsconnector 4 RJ 11 uitgangsconnector 5 RJ 45 uitgangsconnector 6 Groef voor AFSTANDseenheid 7 Veer voor HOOFDeenheid 8 RJ 45 ingangsconnector 9 LED indicator HOOFD 10 RJ 11 ingangsconnector 11 LED indicator AFSTAND 12 Deksel van het batterijvak aan de achterkant 13 BNC afstandseenheid Plaatsen vervangen van de batterijen Bij de eerste ingebruikname resp als de stro...

Страница 8: ...afstandseenheid De werkingsindicator knippert 10x bij elke doorloop maar er volgt geen weergave van B De LED van de BNC afstandseenheid blijft donker Kortsluiting Verbinding Bij een kortsluiting gebeurt de weergave B enkel op de HOOFDeenheid De LED van de BNC afstandseenheid blijft donker Nadat de werkingsindicator 9x knippert volgt de weergave van B op de HOOFDeenheid De LED van de BNC afstandsee...

Отзывы: