background image

•  Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de 

l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne 

peut plus être garanti si le produit :

 - est visiblement endommagé,
 - ne fonctionne plus correctement,
 - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, 

même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.

•  Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le 

raccordement de l'appareil.

• 

L’entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués uniquement 

par un technicien ou un centre de réparation agréé.

• 

Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes 

les instructions d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un 

autre technicien spécialisé.

b) Sécurité électrique

• 

Le produit ne peut pas être utilisé pour vérifier l’absence de tension. L’absence de 

tension ne peut être vérifiée que par un détecteur de tension bipolaire conforme 

à EN 61243-3.

• 

Le signal audio entendu lorsque la tension est vérifiée ne fournit aucune indication 

fiable quant au type et au niveau de la tension.

• 

Ne touchez à l’appareil que par les poignées prévues à cet effet. Ne recouvrez 

pas les éléments d’affichage.

• 

Faites particulièrement attention lorsque vous utilisez des tensions supérieures à 

30 V CA ou 30 V CC !

Même à ces tensions, il existe un risque d’électrocution mortelle si vous touchez 

aux conducteurs électriques.

•  Évitez d’utiliser l’appareil dans des pièces soumises à des conditions 

environnementales défavorables, où des gaz combustibles, des vapeurs ou des 

poussières sont ou peuvent être présents ! Il existe un risque d’explosion !

• 

N’utilisez jamais le produit lorsqu’il vient juste d’être transporté d’une pièce froide 

vers une chaude. La condensation qui se forme peut endommager le produit dans 

certaines circonstances. De plus, cela pourrait causer un choc électrique mortel !

Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de le faire fonctionner. 

Cela peut prendre plusieurs heures.

•  Sur les sites industriels, il convient de respecter les règles de prévention des 

accidents édictées par l’association des travailleurs de l’industrie de l’équipement 

électrique et des services publics.

•  Les instruments de mesure utilisés dans les écoles, les centres de formation, les 

ateliers de bricolage et les ateliers de loisir ne doivent pas être manipulés sauf si 

cela se passe sous la supervision d’un personnel formé et responsable.
Si vous avez des doutes sur le fonctionnement de l’appareil ou sur la façon de le 

connecter en toute sécurité, consultez un technicien qualifié.

•  Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil, par ex. en cas 

d’endommagement du boîtier ou de pincement des câbles, etc. L’appareil 

ne peut en aucun cas être ouvert ou utilisé si les capots ont été retirés ! 

RISQUE DE BLESSURES MORTELLES !

c) Éclairage LED

•  Attention, éclairage LED :

 - Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !
 -

Ne regardez pas directement dans le faisceau ni avec des instruments optiques !

d) Piles

• 

Respectez la bonne polarité lorsque vous insérez les piles.

• 

Afin  d'éviter  les  dommages  dus  aux  fuites,  les  piles  doivent  être  enlevées  de 

l'appareil si celui-ci n'est pas utilisé pendant longtemps. Des piles endommagées 

ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la 

peau, il est donc recommandé de manipuler les piles usagées avec des gants de 

protection appropriés.

•  Les piles doivent être tenues hors de portée des enfants. Ne laissez pas des 

piles traîner, car il existe un risque que les enfants ou les animaux domestiques 

les avalent.

•  Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Mélanger des 

piles usagées et des piles neuves dans l'appareil peut entraîner des fuites et 

endommager l’appareil.

•  Les piles ne doivent pas être démontés, court-circuités ou jetés au feu. Ne 

rechargez pas les piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion !  

CAT III 

         La catégorie de mesure III s’applique aux circuits de mesure des installations dans 

les bâtiments (par ex. prises électriques ou sous-distributions). Cette catégorie 

couvre également toutes les catégories plus petites (par exemple, CAT II pour la 

mesure de dispositifs électroniques).

 Mode d’emploi

Détecteur de tension sans contact

N° de commande 2159540

Utilisation prévue

Ce détecteur de tension sans contact est utilisé pour détecter une tension CA de 50 V à 

1 000 V. Le détecteur de tension ne doit être utilisé que dans des systèmes de la catégorie 

de mesure électrique CAT III (installations domestiques / sous-distributions) jusqu’à 1 000 V. 

N’utilisez pas l’appareil pour tester des tensions supérieures à la plage spécifiée. 

L’appareil est conçu pour des tests rapides sur la présence de tensions CA. L’appareil 

fonctionne sans qu’il soit nécessaire d’entrer en contact avec des objets à tester. Si une tension 

CA dans la plage de détection est détectée, l’appareil s’allume en rouge et émet un bip rapide 

(si activé). L’appareil dispose d’une lampe intégrée pour une manipulation plus facile dans les 

zones sombres.

Il est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur. Tout contact avec l’humidité, par ex. 

dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances.

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du 

produit est interdite. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites ci-dessus pourrait 

endommager  le  produit.  De  plus,  une  mauvaise  utilisation  pourrait  entraîner  des  risques 

tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les 

instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la 

disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.

Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms 

d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires 

respectifs. Tous droits réservés.

Contenu de l’emballage

•  Détecteur de tension
• 

2 piles de type AAA 

•  Mode d’emploi

Mode d’emploi actualisé 

Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur 

www.conrad.com/downloads 

ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.

Explication des symboles

  Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, 

par ex. en raison d’une décharge électrique.

  Le  symbole  avec  le  point  d’exclamation  dans  un  triangle  sert  à  indiquer  les 

informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces 

informations attentivement.

 

Le  symbole  de  la  flèche  indique  des  informations  spécifiques  et  des  conseils 

spéciaux pour le fonctionnement.

 

Classe de protection 2 (isolation double ou renforcée, isolation de protection). 

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les 

consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de 

dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes 

de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues 

dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.

a) Informations générales

•  Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux 

si des enfants le prennent pour un jouet.

•  Gardez l’appareil à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du 

soleil, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de 

vapeurs et de solvants.

• 

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

•  N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate :

 -

de champs magnétiques ou électromagnétiques forts

 - d’antennes radio ou de générateurs HF.

Ceux-ci peuvent affecter les résultats de la mesure

Содержание 2159540

Страница 1: ...rät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen Batterien dürfen unter keinen Umständen auseinandergenommen kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden Versuchen Sie niemals nicht aufladbare Batterien aufzuladen Es besteht Explosionsgefahr CAT III Die Messkategorie III umfasst sämtliche Messkreise die in Gebäudeinstallationen z B Steckdosen oder Unterverteilungen vor...

Страница 2: ...ekunden lang die Ein Aus Taste gedrückt bis die LED Anzeige zu blinken beginnt Alternativ können Sie auch einfach den Spannungsprüfer ausschalten Das Gedrückthalten der Taste für mehr als fünf Sekunden bewirkt keine Änderung Stattdessen ertönen lediglich zwei Signaltöne und der Spannungsprüfer schaltet sich aus d Niedrige Batterie Anzeige Wenn die Batterieleistung auf einen bestimmten Level verbra...

Страница 3: ...ended Use This non contact voltage tester is used to detect an AC voltage from 50 V to 1000 V The voltage tester shall only be utilized in systems of the electrical measurement category CAT III domestic installations sub distributions up to 1000 V Do not use the device to test voltages which exceed the specified range The device is designed for quick testing on presence of AC voltages The device w...

Страница 4: ... not turn on after the voltage tester is switched on In this case the voltage tester can continue to work without the torch on until the battery power is too low for operation If the battery power is too low for reliable operation the green indicator LED does not turn on after the voltage tester is switched on In this case replace the batteries See section a Inserting batteries Care and Cleaning D...

Страница 5: ...t des piles neuves dans l appareil peut entraîner des fuites et endommager l appareil Les piles ne doivent pas être démontés court circuités ou jetés au feu Ne rechargez pas les piles non rechargeables Il existe un risque d explosion CAT III La catégorie de mesure III s applique aux circuits de mesure des installations dans les bâtiments par ex prises électriques ou sous distributions Cette catégo...

Страница 6: ...on valide Le détecteur de tension émettra deux bips et s éteindra d Indication de piles faibles Si l énergie de la pile est réduite à un certain niveau la lampe ne s allume pas après la mise en marche du détecteur de tension Dans ce cas le détecteur de tension peut continuer à fonctionner sans la lampe jusqu à ce que la pile soit trop faible pour fonctionner Si la pile est trop faible pour un fonc...

Страница 7: ...ningselementen 1 7 6 2 3 4 5 1 Aan uitknop 2 Indicator LED 3 Spanningsdetectietip 4 Brander 5 Handgreep 6 Batterijklep 7 Vergrendelingslipje Gebruiksaanwijzing Contactloze spanningstester Bestelnr 2159540 Beoogd gebruik Deze contactloze spanningstester wordt gebruik om AC spanning te meten tussen 50 V en 1000 V De spanningstester mag alleen worden gebruikt in systemen van de elektrische meetcatego...

Страница 8: ...bijna leeg Als het batterijvermogen tot een bepaald niveau is verlaagd dan zal de zaklantaarn niet oplichten nadat u de spanningstester inschakelt De spanningstester kan in dit geval zonder ingeschakelde zaklantaarn blijven werken totdat het batterijvermogen te laag is voor gebruik Als het batterijvermogen te laag is voor een betrouwbare werking dan zal de groene indicator LED niet oplichten nadat...

Отзывы: