background image

30

17 INBETRIEBNAHME

Überprüfen Sie nach der Installation, der Anpassung an 

eine andere Gasart oder nach Wartungseingriffen den 

Gerätebetrieb.Liegen  Betriebsstörungen  an,  können  Sie  im 

nachfolgenden Abschnitt  "Abhilfe  bei  Betriebsstörungen"  na

-

chschlagen.

17.1 GASGERÄTE

Setzen Sie das Gerät entsprechend den Gebrauchsanleitun-

gen und -hinweisen im Kapitel "GEBRAUCHSANLEITUNGEN" 

in Betrieb und kontrollieren Sie:

• 

den Gasversorgungsdruck (siehe nachstehenden Abschnitt)

• 

das vorschriftsmäßige Einschalten der Brenner und die 

Funktionstüchtigkeit der Wrasenabzugsanlage.

17.1.1  PRÜFUNG DES GASVERSORGUNGSDRUCKS

• 

Verwenden Sie einen Druckmesser mit 0,1 mbar Mindestau-

flösung.

• 

Bedienfeld entfernen.

• 

Entfernen Sie die Halteschraube vom Druckanschluss und 

schließen Sie den Druckmesser an.

• 

Nehmen Sie die Messung bei Gerätebetrieb vor.

ACHTUNG!

 Sollte der Gasversorgungsdruck außerhalb des 

Bereichs der Grenzwerte (Min. -Max.) von Tabelle T2 liegen, 

muss der Gerätebetrieb unterbrochen und das Gaswerk kon-

taktiert werden.

• 

Trennen Sie den Druckmesser und verschrauben Sie die 

Halteschraube wieder fest am Druckanschluss.

17.2 ELEKTROGERÄTE

Setzen Sie das Gerät entsprechend den Gebrauchsanleitun-

gen und -hinweisen im Kapitel "GEBRAUCHSANLEITUNGEN" 

in Betrieb und kontrollieren Sie:

• 

die Stromwerte jeder Phase

• 

das vorschriftsmäßige Einschalten der Heizelemente. 

18 ABHILFE BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN

HINWEISE FÜR DEN ERSATZ VON BAUTEILEN.

• 

Vor Durchführung jedes Eingriffs muss die eventuell vorhan-

dene Stromzufuhr zum Gerät getrennt werden.

• 

Stellen Sie nach dem Ersatz einer Komponente des Gaskrei-

ses sicher, dass an ihren Anschlussstellen an den Kreis keine 

Undichtigkeiten vorliegen.

• 

Stellen Sie nach dem Ersatz einer Komponente des 

Stromkreises ihren korrekten Anschluss an die Verkabelung 

sicher.

18.1 GAS-KIPPBRATPFANNE

Der Zündbrenner schaltet sich nicht ein.

Mögliche Ursachen:
• 

Unzureichender Gasversorgungsdruck.

• 

Die Leitung oder die Düse ist verstopft.

• 

Der Gashahn oder das Gasventil ist defekt.

• 

Die Zündkerze ist falsch angeschlossen oder defekt.

• 

Der Zünder oder das Zündkerzenkabel ist defekt.

Der  Zündbrenner  bleibt  nicht  eingeschaltet  oder  erlischt 

während des Gebrauchs.

Mögliche Ursachen:
• 

Unzureichender Gasversorgungsdruck.

• 

Der Gashahn oder das Gasventil ist defekt.

• 

Das Thermoelement ist defekt oder wird nicht genügend 

erhitzt.

• 

Das Thermoelement ist nicht korrekt am Gashahn oder am 

Gasventil angeschlossen.

• 

Der Knebel des Gasschalters oder des Gasventils wird nicht 

genügend gedrückt.

Der Hauptbrenner schaltet sich (auch bei eingeschaltetem 

Zündbrenner) nicht ein.

Mögliche Ursachen:
• 

Unzureichender Gasversorgungsdruck.

• 

Die Leitung oder die Düse ist verstopft.

• 

Der Gashahn oder das Gasventil ist defekt.

•  Der Brenner ist defekt (Gasaustrittsöffnungen verstopft).

• 

Der Thermostat des Temperaturreglers ist defekt.

Die Heizleistung lässt sich nicht regulieren.

• 

Der Thermostat des Temperaturreglers ist defekt.

Schwierige oder laute Betätigung der Steuerung der Tie

-

gelbewegung

• 

Abgenutzte Muttern: ersetzen.

• 

Schlechtes Eingreifen der Beweglichen Teile (Muttern, 

Schraube, Bolzen, Hebel usw...).

18.2 ELEKTRO-KIPPBRATPFANNE

Das Gerät heizt nicht.

• 

Das Heizelement ist defekt.

• 

Der Thermostat des Temperaturreglers ist defekt.

•  Der Sicherheitsthermostat wurde ausgelöst.

Die Heizleistung lässt sich nicht regulieren.

• 

Der Thermostat des Temperaturreglers ist defekt.

Schwierige oder laute Betätigung der Steuerung der Tie

-

gelbewegung

• 

Abgenutzte Muttern: ersetzen.

• 

Schlechtes Eingreifen der Beweglichen Teile (Muttern, 

Schraube, Bolzen, Hebel usw...).

18.3 MULTI-KIPPBRATPFANNE 

Das Gerät heizt nicht.

Mögliche Ursachen:
• 

Der Thermostat des Temperaturreglers ist defekt.

• 

Die Heizelemente sind defekt.

•  Der Sicherheitsthermostat wurde ausgelöst.

Die Heizleistung lässt sich nicht regulieren.

Mögliche Ursachen:
• 

Der Thermostat des Temperaturreglers ist defekt.

19 ERSATZ VON BAUTEILEN

HINWEISE FÜR DEN ERSATZ VON BAUTEILEN.

• 

Vor Durchführung jedes Eingriffs muss die eventuell vorhan-

dene Stromzufuhr zum Gerät getrennt werden.

• 

Stellen Sie nach dem Ersatz einer Komponente des Gaskrei-

ses sicher, dass an ihren Anschlussstellen an den Kreis keine 

Undichtigkeiten vorliegen.

• 

Stellen Sie nach dem Ersatz einer Komponente des 

Stromkreises ihren korrekten Anschluss an die Verkabelung 

sicher.

Содержание 90BR/G81

Страница 1: ...R INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE Read the general informations immediately GB IE MT SAUTEUSE BASCULANTE APPAREIL DE CUISSON MULTIFUNCION INSTRUCIONS POUR INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN Lire...

Страница 2: ...HQGH H pJHQGH H HQGD HJHQGD WWDFFKL DUULYR DFTXD DVVHUDQVFKOXVV DWHU LQOHW UULYqH HDX 8QLRQ GH DJXD DWHUDDQVOXLWLQJ 1 62 3UHVVDFDYR HQWUDWD OLQHD HOHWWULFD 6RSIEXFKVH OHFWULF FDEOH VWUHVV UHOLHI 3UHVV...

Страница 3: ...PP 0 685 6 1 PP 0 6 1 PP 0 7 1 1 PP HJHQGD HJHQGH H pJHQGH H HQGD HJHQGD WWDFFR DUULYR DFTXD DVVHUDQVFKOXVV DWHU LQOHW UULYqH HDX 8QLRQ GH DJXD DWHUDDQVOXLWLQJ 1 62 3UHVVDFDYR HQWUDWD OLQHD HOHWWULFD...

Страница 4: ...ITNINGAR 0 685 1 PP 0 16 216 1 PP 0 6681 1 1 PP 0 685 6 1 PP 0 6 1 PP 0 7 1 1 PP HJHQGD HJHQGH H pJHQGH H HQGD HJHQGD 3UHVVDFDYR HQWUDWD OLQHD HOHWWULFD 6RSIEXFKVH OHFWULF FDEOH VWUHVV UHOLHI 3UHVVH q...

Страница 5: ...pJHQGH H HQGD HJHQGD WWDFFR DUULYR DFTXD DVVHUDQVFKOXVV DWHU LQOHW UULYqH HDX 8QLRQ GH DJXD DWHUDDQVOXLWLQJ 1 62 3UHVVDFDYR HQWUDWD OLQHD HOHWWULFD 6RSIEXFKVH OHFWULF FDEOH VWUHVV UHOLHI 3UHVVH qWRXSH...

Страница 6: ...5 6 1 PP 0 6 1 PP 0 7 1 1 PP HJHQGD HJHQGH H pJHQGH H HQGD HJHQGD WWDFFR DUULYR DFTXD DVVHUDQVFKOXVV DWHU LQOHW UULYqH HDX 8QLRQ GH DJXD DWHUDDQVOXLWLQJ 1 62 3UHVVDFDYR HQWUDWD OLQHD HOHWWULFD 6RSIEXF...

Страница 7: ...ENDE KEY LEGENDE LEYENDA LEGENDA E Pressacavo entrata linea elettrica Stopfbuchse Electric cable stress relief Presse etoupr de cable el Pisacable Elektrische kabelwartel S Scarico vasca Wannenabfluss...

Страница 8: ...7 DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TECNI COS TECHNISCHE GEGEVENS...

Страница 9: ...8 DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TECNI COS TECHNISCHE GEGEVENS...

Страница 10: ...9 DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TECNI COS TECHNISCHE GEGEVENS...

Страница 11: ...gas consumption Consommation totale de gaz Consumo totral de gas Totaal gasverbruik T3 Dati tecnici apparecchiature gas Technische Daten gasger te Technical data of gas appliances Caract ristiques tec...

Страница 12: ...11 DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TECNI COS TECHNISCHE GEGEVENS...

Страница 13: ...12 FIGURE ABB FIG...

Страница 14: ...13 UNIONE APPARECCHIATURE GER TEZUSAMMENSCHLUSS COMBINING APPLIANCES UNI N D APPAREIL UNION DE VARIOS EQUIPOS VERBINDING VAN APPARATEN...

Страница 15: ...SA 17 11 MESSA IN SERVIZIO 18 ISTRUZIONI PER L USO 18 AVVERTENZE PER L UTILIZZATORE 18 12 USO DELLA BRASIERA GAS 18 13 USO DELLA BRASIERA ELETTRICA 19 14 USO DELLA MULTIPLA 19 15 PERIODI DI INUTILIZZO...

Страница 16: ...ento della apparecchiatura chiudere il rubinetto d intercettazione gas e o disinserire l interruttore generale di alimentazione elettrica installati a monte della stessa Eseguire la pulizia secondo le...

Страница 17: ...spezione della merce Rimuovere l imballo Rimuovere la pellicola che protegge i pannelli esterni Rimuo vere con idoneo solvente il collante eventualmente rimasto su questi 7 POSIZIONAMENTO Le dimension...

Страница 18: ...ENTO AGLI SCARICHI DELL ACQUA I condotti di scarico devono essere realizzati con materiali resi stenti alla temperatura di 100 C Il fondo della apparecchiatura non deve essere investito dal vapore pro...

Страница 19: ...beneficiare at traverso l intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio Non ostruire i fori di aerazione e di...

Страница 20: ...izzare l apparecchiatura come friggitrice la tempera tura del fondo vasca supera i 230 C con pericolo di incendio dell olio Si consiglia di non utilizzare l apparecchiatura con fondo ferro per la cott...

Страница 21: ...le vasche portando l acqua in ebollizione con la even tuale aggiunta di prodotti sgrassanti Rimuovere eventuali depositi di calcare utilizzando prodotti appropriati ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE AVV...

Страница 22: ...sistenza e guasta Il termostato di regolazione della temperatura e guasto Il termostato di sicurezza intervenuto Non si regola il riscaldamento Il termostato di regolazione della temperatura e guasto...

Страница 23: ...dispositivo Staccare il collegamento con il vitone di sollevamento va sca Smontare e sostituire il componente Rimontare tutte le parti Seguire in ordine inverso la sequen za utilizzata per il loro smo...

Страница 24: ...GEBRAUCHSANLEITUNGEN 27 HINWEISE F R DEN BENUTZER 27 12 GEBRAUCH DER GAS KIPPBRATPFANNE 27 13 GEBRAUCH DER ELEKTRO KIPPBRATPFANNE 28 14 GEBRAUCH DER MULTI KIPPBRATPFANNE 29 15 STILLSTANDZEITEN 29 REI...

Страница 25: ...rend des Betriebs Schlie en Sie bei Defekten oder Betriebsst rungen den Ga sabsperrhahn und oder unterbrechen Sie die Stromversor gung am Hauptschalter die beide dem Ger t vorgeschaltet sind Beachten...

Страница 26: ...Feuerungsverordnungen der L nder Verordnungen ber Arbeitsst tten Bauaufsichtliche Richt linien ber die brandschutztechnischenAnforderungen an L ftungsanlagen DVGW Arbeitsblatt G634 Installation von Gr...

Страница 27: ...leich Verbinden Sie den Leiter mit der durch das Symbol markierten Klemme an der Au enseite des G e r t e b o dens 9 4 ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG Das Ger t ist mit Trinkwasser zu versorgen Der Was...

Страница 28: ...ber l ngere Zeit hin leer zu betreiben Heizen Sie das Ger t erst unmittelbar vor dem Gebrauch vor berwachen Sie das Ger t w hrend des Betriebs Schlie en Sie bei Defekten oder Betriebsst rungen den Ga...

Страница 29: ...n des Tiegelbrenners Zum Ausschalten des Hauptbrenners den Knebel dr cken und auf drehen Zum Ausschalten des Z ndbrenners den Knebel dr cken und auf drehen ANHEBEN DES TIEGELS ACHTUNG Vor Anheben des...

Страница 30: ...NIGUNGSHINWEISE Der Ger tehersteller ist nicht haftbar f r eventuelle Sch den die durch Missachtung der nachstehenden Pflichten verursacht werden Reinigen Sie t glich die Au enfl chen aus mattiertem E...

Страница 31: ...sen oder defekt Der Z nder oder das Z ndkerzenkabel ist defekt Der Z ndbrenner bleibt nicht eingeschaltet oder erlischt w hrend des Gebrauchs M gliche Ursachen Unzureichender Gasversorgungsdruck Der G...

Страница 32: ...ersetzen S mtliche Teile wieder einbauen In umgekehrter Reihenfol ge im Vergleich zum Ausbau vorgehen Ersatz des Temperaturregelthermostats des Wahlschal ters der Kontrolllampe und des Sicherheitsthe...

Страница 33: ...PFANNE Heizelement Kontrolllampe Sicherheitsthermostat Betriebsthermostat Motor der Tiegelbewegung Mikroschalter der Tiegelbewegung Mutter der Tiegelbewegung 21 3 MULTI KIPPBRATPFANNE Betriebsthermost...

Страница 34: ...IONING 37 INSTRUCTIONS FOR USE 37 REMINDERS FOR THE USER 37 12 USING THE GAS BRATT PAN 38 13 USING THE ELECTRIC BRATT PAN 39 14 USING THE MULTI PURPOSE APPLIANCE 39 15 PROLONGED DISUSE 39 INSTRUCTIONS...

Страница 35: ...HAZARD Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental ca...

Страница 36: ...the flanged feet provided 7 3 JOINING APPLIANCES TOGETHER IN LINE Pull out the control knobs remove control panel Place the appliances side by side and adjust the tops to the same height Unite the ap...

Страница 37: ...1 Retighten the connector R Re assemble all parts For assembly proceed in reverse order 10 3 CAST IRON GAS BRATT PAN 10 3 1 REPLACING THE MAIN BURNER NOZZLE AND ADJUSTING THE PRIMARY AIR FLOW Remove t...

Страница 38: ...ress and turn the knob to position Press the knob fully down to activate the electronic ignition and light the pilot burner Hold the knob down for about 20 seconds before releasing it If the pilot fla...

Страница 39: ...ate must not be used for indirect heating or cooking of foods in pots pans etc Do not use the appliance as a fryer the temperature on the bottom of the pan exceeds 230 C meaning oil could catch fire A...

Страница 40: ...e in operation IMPORTANT If the gas supply pressure is not within the limits Min Max indicated in Table T2 cease operation of the appliance and contact the gas utility company Disconnect the manometer...

Страница 41: ...bolt from the handwheel shaft Undo the screw nut fixings Remove and replace the component Re assemble all parts For assembly proceed in reverse or der 19 2 ELECTRIC BRATT PAN Replacing the heating ele...

Страница 42: ...stat Safety thermostat Pan movement motor Pan movement microswitch Pan movement screw nut 21 2 ELECTRIC BRATT PAN Heating element Indicator light Safety thermostat Working thermostat Pan movement moto...

Страница 43: ...11 MISE EN SERVICE 46 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION 47 AVERTISSEMENTS POUR L UTILISATEUR 47 12 UTILISATION DE LA BRAISI RE GAZ 47 13 UTILISATION DE LA BRAISI RE LECTRIQUE 48 14 UTILISATION DE LA MUL...

Страница 44: ...et d arr t du gaz et ou d sactiver l interrupteur g n ral d alimentation lectrique install s en amont de l ap pareil Effectuer le nettoyage conform ment aux instructions donn es dans le Chapitre INSTR...

Страница 45: ...EN PLACE Les dimensions de l appareil et la position des raccorde ments sont indiqu es dans le sch ma d installation figurant au d but de ce manuel L appareil peut tre install seul ou avec d autres a...

Страница 46: ...le fond de l appareil Pr voir un puisard siphonn et grillag sous le robinet d va cuation des eaux des marmites et en face des braisi res 10 ADAPTATION UN AUTRE TYPE DE GAZ Le tableau T1 indique par p...

Страница 47: ...les orifices d a ration et d vacuation de l ap pareil Ne pas manipuler les pi ces de l appareil 12 UTILISATION DE LA BRAISI RE GAZ AVERTISSEMENTS Cet appareil est destin la cuisson et la pr paration...

Страница 48: ...mpropre Ne pas utiliser l appareil comme friteuse car la temp rature du fond de la cuve peut d passer 230 C et l huile peut pren dre feu Il est conseill de ne pas utiliser l appareil avec un fond en f...

Страница 49: ...STRUCTIONS POUR L ENTRETIEN AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN PR POS L ENTRETIEN Le fabricant de l appareil d cline toute responsabilit en cas de dommages dus la non observation des imp ratifs qui sui...

Страница 50: ...le ou bruyant du dispositif de mano euvre de la cuve crous us s remplacer Faible engr nement des pi ces mobiles crous vis goujons leviers etc 18 3 MULTIPLE L appareil ne chauffe pas Causes possibles L...

Страница 51: ...tuer les op rations de d montage dans l ordre inverse crous et syst me manuel mouvement de la cuve vis D monter la fa ade Soulever compl tement la cuve en la bloquant fermement dans la position o elle...

Страница 52: ...PARA EL USUARIO 55 12 USO DE LA SART N BASCULANTE DE GAS 55 13 USO DE LA SART N BASCULANTE EL CTRICA 56 14 USO DE LA SART N BASCULANTE M LTIPLE 56 15 INACTIVIDAD DEL EQUIPO 57 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZ...

Страница 53: ...stalados antes del equipo Efectuar la limpieza de acuerdo con lo indicado en el cap tulo INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA No dejar material inflamable cerca del equipo PELIGRO DE INCENDIO Los ni os debe...

Страница 54: ...vente 7 EMPLAZAMIENTO Las dimensiones exteriores del equipo y la posici n de las conexiones se indican en el esquema de instalaci n incluido al principio de este manual El equipo se puede instalar sol...

Страница 55: ...n debajo de la boca de descarga de las ollas y delante de las sartenes basculantes 10 ADAPTACI N A OTRO TIPO DE GAS En la tabla T1 se indican para los distintos pa ses de destino los gases que se pued...

Страница 56: ...uir los orificios de entrada de aire y salida de humos del equipo No alterar de ning n modo los componentes del equipo 12 USO DE LA SART N BASCULANTE DE GAS ADVERTENCIAS DE USO El equipo est destinado...

Страница 57: ...nseja no utilizar el equipo con fondo de hierro para cocinar salsa de tomate u otros alimentos cidos Al final de la jornada limpiar cuidadosamente la cuba para evitar que se formen dep sitos corrosivo...

Страница 58: ...ministra informaci n im portante sobre la seguridad de instalaci n uso y manteni miento del equipo La instalaci n la conversi n para otro tipo de gas y el mante nimiento del equipo deben ser efectuado...

Страница 59: ...averiado 19 SUSTITUCI N DE COMPONENTES ADVERTENCIAS PARA LA SUSTITUCI N DE COMPO NENTES Antes de efectuar cualquier operaci n en un aparato el ctri co desconectarlo de la red de alimentaci n Despu s d...

Страница 60: ...n de enroscado del husillo respecto a la tuerca Desacoplar el husillo del eje del volante Quitar las fijaciones de la tuerca de husillo Desmontar y sustituir el componente Volver a montar todas las p...

Страница 61: ...IES VOOR HET GEBRUIK 64 AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER 64 12 GEBRUIK VAN DE GASBRAADPAN 64 13 GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE BRAADPAN 65 14 GEBRUIK VAN DE MULTI BRAADPAN 66 15 PERIODES WAARIN HET APPARAAT...

Страница 62: ...werken Voor het gebruik moet het apparaat worden voor verwarmd Houd het apparaat tijdens de werking in het oog In het geval van een storing of een defect in het apparaat moet de gaskraan worden dichtg...

Страница 63: ...r het apparaat overeenkomstig de geldende veili gheidsnormen De installatie en de aansluiting van de apparatuur moet worde nuitgevoerd overeenkomstig de geldende normen Installeer het apparaat overeen...

Страница 64: ...ele ijzerdeeltjes af uit de aansluitleidingen alvo rens het filter en het apparaat te verbinden Maak de niet verbonden aansluitpunten dicht met een goed sluitende dop Controleer na de aansluiting of e...

Страница 65: ...storing of een defect in het apparaat moet de gaskraan worden dichtgedraaid en of moet de ho ofdschakelaar van de elektrische voeding die bovenstrooms van het apparaat geplaatst is worden uitgeschakel...

Страница 66: ...draai hem in de stand OPTILLEN VAN DE BAK Let op Til het deksel op alvorens de bak op te tillen De bedieningsknoppen voor het manoeuvreren van de bak geeft de volgende bewegingen aan Optillen bak afta...

Страница 67: ...pervlak van de bereidingsbakken en het oppervlak van de kookplaten iedere dag schoon Laat de inwendige delen van het apparaat minstens tweema al per jaar schoonmaken door een geautoriseerd technicus R...

Страница 68: ...t uit tijdens het gebruik Mogelijke oorzaken De voedingsdruk van het gas is onvoldoende De gaskraan of de gasklep is defect Het thermokoppel is defect of onvoldoende verhit Het thermokoppel is niet go...

Страница 69: ...Demonteer de bescherming van het verwarmingselement Demonteer en vervang het onderdeel Monteer alle onderdelen weer Doe dit door de werkzaamhe den voor de demontage omgekeerd uit te voeren Vervanging...

Страница 70: ...bak Microschakelaar bakverplaatsing Moerschroef bakverplaatsing 21 2 ELEKTRISCHE BRAADPAN Verwarmingselement Controlelampje Veiligheidsthermostaat Regelthermostaat Verplaatsingsmotor bak Microschakela...

Отзывы: