background image

AVERTISSEMENT: Risque de projection 
de particules.

Un couple de serrage trop élevé peut provoquer une
cassure. Une clé dynamométrique mal étalonnée peut
provoquer la cassure de pièces ou de l’outil. Les outils à
main, les douilles ou les accessoires cassés peuvent causer
des blessures. Un excès de force peut entraîner le
glissement de la clé à fourche ou de la clé polygonale.

Lisez entièrement ce manuel avant d’utiliser
la clé.

Pour votre propre sécurité et pour éviter
d’endommager la clé, respectez les bonnes pratiques
d’utilisation professionnelle des outils.
L’étalonnage doit être régulièrement refait pour
conserver la précision.

Portez des lunettes de sécurité, que vous
soyez utilisateur ou spectateur.

Vérifiez que tous les composants, y compris les
adaptateurs, rallonges, tournevis et douilles soient
dimensionnés pour  s’adapter ou dépasser le couple de
serrage appliqué.
Quand vous utilisez cette clé, respectez tous les
avertisse ments sur le matériel, sur le système et ceux
du fabricant, ainsi que les précautions et les
procédures indiquées.
Utilisez une douille aux dimensions appropriées pour   
l’élément de fixation.
N’utilisez pas de douilles usées ou présentant des
fissures.
Changez les éléments de fixation dont les coins se sont 
arrondis.

Pour éviter d’endommager la clé :

N’utilisez pas cette clé pour desserrer des fixations.
Ne placez pas de rallonges, par exemple un tube, sur
le manche de la clé.
Vérifiez que la capacité de la clé est adaptée ou
supérieure à chaque application avant de l’utiliser.
Le levier du cliquet doit être complètement enclenché
dans le sens qui convient.
Vérifiez l’étalonnage de la clé si vous pensez que sa
capacité a été dépassée.
Ne forcez pas la tête des entraînements  contre les butées.
Tirez toujours – ne poussez pas – sur le manche de la
clé et placez-vous de sorte à éviter une chute au cas oú
quelque chose céderait.

AVERTISSEMENT: Risque de décharge
électrique.

Les décharges électriques peuvent provoquer des blessures.
Le manche n’est pas isolé.

Ne pas utiliser sur des circuits électriques sous tension.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

8

8

Содержание 7455

Страница 1: ...User Guide Guide de l utilisateur Gebruiks aanwijzing Bedienungs anleitung Anv ndarinstruktion K ytt ohje Gu a del usuario Istruzioni 7455 7465 7456 7455 7456 7465...

Страница 2: ...m 011519 lb in N m 113 lb in dN m 1 13 lb ft kg m 1382 lb ft N m 1 356 N m dN m 10 N m kg cm 10 2 N m kg m 102 oz in lb in 0625 lb ft lb in 12 kg cm lb in 8681 kg m lb in 86 81 N m lb in 8 85 dN m lb...

Страница 3: ...jzing 14 15 Wichtige Sicherheitsanweisungen 16 Zertifikat 17 Bedienungs anleitung 18 19 Viktiga S kerhetsinstruktioner 20 Certificat 21 Anv ndarinstruktion 22 23 Turvallisuusohjeet 24 Sertifikaatti 25...

Страница 4: ...d procedures when using this wrench Use the correct size socket for the fastener Do not use sockets showing wear or cracks Replace fasteners with rounded corners To avoid damaging the wrench Never use...

Страница 5: ...calibration every 5000 cycles or annually GUARANTEE The warranty period is 24 months from the date of purchase or date r o o p m o r f s t c e f e d d n a s l a i r e t a m s t r a p y t l u a f s r...

Страница 6: ...slight rearward pull on lock ring during all adjustments 2 Line up thimble edge with the 60 graduation cross line and zero vertical line Wrench is now set at 60 ft lbs See Figure I 3 Turn handle and s...

Страница 7: ...t of adapter or extension A number of variables including the lenght of the adapter or extension lenght of the wrench and variations in hand position on the wrench will affect the accuracy of the abov...

Страница 8: ...nts sur le mat riel sur le syst me et ceux du fabricant ainsi que les pr cautions et les proc dures indiqu es Utilisez une douille aux dimensions appropri es pour l l ment de fixation N utilisez pas d...

Страница 9: ...les 5 000 cycles ou une fois par an GARANTIE e d u o t a h c a d e t a d a l e d r i t r a p s i o m 4 2 e d e r u d e n u d e i t n a r a g a L s e l t e s e r i t a m s e l s e s u e u t c e f d s...

Страница 10: ...endant l operation de r glage 2 Mettre en ligne l anneau de r glage avec la ligne de 60 ft lb Le z ro doit tre aussi align avec la marque d axe vertical La cl est maintenant r gl e 60 lb ft voir figur...

Страница 11: ...ff rences variables dues la longueur de l adapteur ou rallonge la longueur de la cl aux variations dans la position de la main sur le manche de la cl peuvent changer la pr cision de la formule ci dess...

Страница 12: ...eks en systeemwaarschuwingen en procedures voor het materiaal in acht wanneer u deze sleutel gebruikt Gebruik de juiste maat dop voor de moer of bout Gebruik geen doppen die slijtage of barsten verton...

Страница 13: ...e kop recht staan 3 Controleer de kalibratie na elke 5 000 keer gebruikt te zijn of s i s a b r a a j p o GARANTIE Wij garanderen probleemloos werken met uw nieuwe precisie gereedschap gedurende een p...

Страница 14: ...wenste stand VOORBEELD 64 ft lbs 1 Trek de borgring voortdurend licht naar achteren tijdens het instellen 2 Draai de instelring naar instelpunt 60 en de verticale nullijn De sleutel is nu ingesteld op...

Страница 15: ...engstuk Een aantal variabelen waaronder de lengte van het verloop of verlengstuk de lengte van de sleutel en de plaats van de hand op het handvat kunnen van invloed zijn op de nauwkeurigheid van de bo...

Страница 16: ...hlene Verfahren Verwenden Sie nur Steckschl sseleins tze mit der richtigen Gr e Verwenden Sie keine Steckschl sseleins tze die Anzeichen von Verschlei oder Risse zeigen Steckschl sseleins tze mit abge...

Страница 17: ...n oder j hrlich GARANTIE Die werksseitige Garantie betr gt 24 Monate ab Kauf bzw r e d o e l i e T e t f a h r e l h e f f u a h c i s t h e i z e b d n u m u t a d s g n u n h c e R t t i l a u q s g...

Страница 18: ...zug am Verschlussring aufrecht 2 Stimmen Sie die vertikale Nulllinie der H lse mit der 60 Grad m N 5 3 1 8 f u a t z t e j t s i l e s s l h c s t n e m o m h e r D r e D b a e i n i l r e u Q eingest...

Страница 19: ...r obigen Berechnung wird von einer Reihe von Variablen beeinflusst einschlie lich der L nge des Adapters oder der Verl ngerung der L nge des Schl ssels und Abweichungen bei der Handposition TA A TW L...

Страница 20: ...ka anv ndas H rsamma alla varningar och f reskrifter fr n tillverkarna av utrustning och system d momentnyckeln anv nds Anv nd korrekt hylsstorlek Anv nd aldrig hylsor som r slitna eller skadade Byt u...

Страница 21: ...brering var 5000 e drag eller minst en g ng om ret GARANTI s n o i s i c e r p a y n t t i d d e m e t e b r a t t i r f s r e m m y k e b t t e r a r e t n a r a g i V m u t a d p k n r f n a j r b d...

Страница 22: ...ringen tillbakadragen vid all justering 2 St ll in hylskanten vid linjen f r 60 p gradmarkeringen och noll p den vertikala skalan Momentnyckeln r nu inst lld p 60 ft lbs se figur I 3 Vrid handtaget oc...

Страница 23: ...p f rl ngare eller adapter Ett antal variabler som l ngd p f rl ngare eller adapter l ngd p nyckel och variationer av handens l ge p nyckeln kommer att p verka noggrannheten i formeln ovan TA A TW L T...

Страница 24: ...menttiavaimella v nnet n Ota huomioon kaikki laite j rjestelm ja valmistajien varoitukset huomautukset ja toimintaohjeet kun k yt t t t avainta K yt oikean kokoista hylsyavainta kiinnittimeen l k yt y...

Страница 25: ...n tai vuosittain TAKUU 4 2 i s e l l u l a k y t s u a t t i m e l l e d u u n a n n i m i o t n m t t e e h r i v e m m a a k a T a n a k i a u u k a t e m m a a j r o K n e i t h l t s v i p o t s o...

Страница 26: ...t alasveto lukitusrenkaasta asetuksen ajan 2 Linjaa asetusreuna 60 arvon kohdalle ja nolla kohdalle kahvan vertikaaliasteikossa Avain on nyt 60 ft lbs arvossa kuva I 3 K nn kahvaa ja aseta 4 vertikaal...

Страница 27: ...jatkon pituus Lukuisat eri pituusvaihtelut adaptereissa tai jatkoissa avaimen pituus ja k den otekohdan vaihtelut vaikuttavat yll olevan laskentakaavan tulokseen TA A TW L TW TA x L L A 4 Lukitse kahv...

Страница 28: ...nstrucciones de seguridad de todos los equipos sistemas y herramientas Use vasos del tama o apropiado a las tuercas o bulones No utilice vasos desgastados o con grietas Reemplace los bulones y tuercas...

Страница 29: ...cada 5 000 ciclos o anualmente GARANT A r o p o c i n c t o l l a f r e i u q l a u c a r t n o c a d a z i t n a r a g t s e a t n e i m a r r e h a t s E e t n a r u D a r p m o c u s e d o t n e m...

Страница 30: ...proceso de ajuste 2 Gire el mango hasta alinear la linea de ajuste con la linea de 60 lb ft y el cero alineado con la linea del eje central La llave est ajustada a 60 lb ft ver figura I 3 Continue gi...

Страница 31: ...l adaptador o extensi n Distintas variables incluyendo la longitud del adaptador o alargadera la longitud de la llave y las variaciones de la posici n de la mano en el mango de la llave pueden afectar...

Страница 32: ...le indicazioni del sistema e del produttore e osservare le precauzioni e le procedure richieste Per il dispositivo di fissaggio usare la bussola di dimensione corretta Non utilizzare bussole che prese...

Страница 33: ...a maniglia 2 Sulle versioni con nottolino di arresto a flessione la testa a e n i l n i e r e s s e e v e d 3 Controllare la calibrazione ogni 5000 cicli o ad intervalli annuali GARANZIA Il periodo di...

Страница 34: ...ietro l anello di bloccaggio per tutta l operazione 2 Tenere allineato il bordo con il 60 sulla scala graduata e lo 0 sulla linea verticale La chiave ora regolata a 60 ft lbs Vedere figura I 3 Girare...

Страница 35: ...adattatore o dell estensione Un numero di variabili la lunghezza dell adattatore o dell estensione lunghezza della chiave e variazioni nella posizione della mano sulla chiave influenzano l accuratezz...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37 EN10204 62 1 62 9 OH UDWFKHW 2 RUS...

Страница 38: ...IW OEV IW OEV IW OEV I I e r u g i F I e r u g i F I II CHIA9 1 020 75 A BAHCO 7455 7465 7456...

Страница 39: ...L 7 TA A TW L RELEASE FORCE TO RESET RUS...

Страница 40: ...IND 0409 INT www bahco com...

Отзывы: