X
BOOMERANG
1 - Positionner le tablier sur le scooter.
2 - Dévisser les vis d’origine (Photo A).
3 - Fixer la sangle à trou avec la vis d’origine (Photo B).
4 - Fixer les sangle(s) à crochet sous le passage de roue (Photo C).
5 - Fixer la sangle à crochet sous le scooter (Photo D).
6 - A l’intérieur passer la sangle dans la boucle en face (Photo E).
www.bagster.com
Mise à jour le 09/09
Õ
Ö
C
Ö
D
www.bagster.com
Õ
C’
Ø
B’
Ø
B
FRANÇAIS
Ø
A
Ö
D’
A
B
C
D
E
ENGLISH
1 - Place the apron on the scooter.
2 - Unfasten the scooter’s own screws (Picture A).
3 - Attach the strap with a hole with the scooter’s own screw (Picture B).
4 - Attach the straps with a hook under the wheel passage (Picture C).
5 - Attach the strap with a hook under the scooter (Picture D).
6 - Inside pass the strap into the buckle at the opposite (Picture E).
DEUTSCH
1- die Beindecke auf dem Motorroller positionieren
2 - die Ursprungsschrauben abschrauben (Bild A)
3- den Riemen mit Löchern mit der Ursprungsschraube befestigen (Bild B)
4 – die Riemen mit Haken unter dem Radabschnitt befestigen (Bild C)
5- den Riemen mit dem Haken unter dem Motorroller befestigen (Bild D)
6- den Riemen in der gegenübergesetzten Schlaufe anbringen (Bild D)
ESPAÑOL
1 – Colocar el delantal sobre el scooter
2 - Destornillar los tornillos de origen (foto A)
3 - Fijar la cincha con agujero con el tornillo de origen (foto B)
4 - Fijar la(s) cincha(s) con gancho por debajo del paso de rueda (foto C)
5 - Fijar la cincha con gancho por debajo del scooter (foto D)
6 - Al interior pasar la cincha en la hebilla en frente (foto E)
ITALIANO
1 - Posizionare il coprigambe sullo scooter.
2 - Svitare le viti di origine (foto A).
3 - Fissare la cinghia a buchi con la vite di origine (foto B).
4 - Fissare la cinghia a gancio sotto il passaggio delle ruote (foto C).
5 - Fissare la cinghia a gancio sotto lo scooter (foto D).
6 - All’interno passare le cinghie nelle fi bbie di fronte (foto E).