background image

11

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

12

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

TESTING FOR PROPER WHEEL INSTALLATION
PARA VERIFICAR LA INSTALACION DE LAS RUEDAS
TEST POUR VÉRIFIER SI LA ROUE EST BIEN FIXÉE

 WARNING:

 

FALL HAZARD

:

 

ALWAYS check 

the double nut locking system before each use to 
ensure that the front wheel is securely fastened to the 
frame.

 

ADVERTENCIA:

 

PELIGRO DE CAÍDA: 

Evitar vuelcos, antes de correr, trotar o caminar rápido, 
bloquear la rueda delantera de girar.

 

AVERTISSEMENT: 

DANGER DE CHUTE :

 

Pour éviter les renversements, avant course, le jogging 

ou la marche rapide, verrouiller la rotation de la roue 

avant.

3) 

• Slide both retainer plates into the axel 

with the tabs inserting into the slots 

of the fork. Then use the axel nuts to 

tighten all parts securely onto the fork.

(Fig. 3).

• Deslice ambas placas de retención 

dentro del eje con las lengüetas 

introducidas en las ranuras de la 

horquilla. Luego use las tuercas del eje 

para ajustar bien todas las piezas a la 

horquilla. (Fig. 3).

• Glissez les deux plaques d’arrêt sur 

l’essieu en insérant les languettes dans 

les fentes de la fourche. Utilisez ensuite 

les écrous d’essieu pour serrer toutes 

les pièces de façon sécuritaire sur la 

fourche. (Fig. 3).

Fig. 5

Fig. 4

5) 

• Lift the front of the stroller off the ground, 

and pull down on the wheel to make sure 

it is secure (Fig. 5).  

NOTE:

 The wheel must not come off.

• Levante del suelo la parte delantera del 

carrito y tire de la rueda hacia abajo para 

asegurarse de que esté sujeta. (Fig. 5).  

NOTA:

 La rueda no debe salirse. 

• Soulevez la partie avant de la poussette 

et appuyez sur la roue pour vous assurer 

qu’elle est installée de façon sécuritaire.  

(Fig. 5).      

REMARQUE:

 La roue ne doit pas se 

détacher.

Fig. 3

Retainer Plate

Placa de Retención

Plaque d’arrêt

Axel Nut 

Tuerca del Eje 

Écrou d’essieu

Axel and Hub

Eje y Cubo

Essieu et Moyeu

Front Fork

Horquilla Delantera

Fourche Avant

Slot

Ranura

Fente

4) 

• With the wheel in position, install the axel nuts and tighten with standard 

crescent, box, or open end wrench. You should feel significant resistance and 

the wheel should be held tightly in place (Fig. 4). Reverse steps 2, 3 and 4 to 

remove the front wheel.

• Posicione la rueda correctamente. Ponga las tuercas en el eje y atorníllelas 

con una llave inglesa abierta o de pipa. Apriételas hasta que sienta bastante 

resistencia. La rueda debe quedar fija (Fig. 4). Invierta los pasos 2 , 3 y 4 

para quitar la rueda delantera . 

• Avec la roue en place, installez les écrous d’essieu et serrez-les avec une 

clé à molette standard, polygonale ou à fourche. Puisque vous devriez sentir 

une forte résistance, la roue doit être maintenue fermement en place (Fig. 4).

 

Inversez les étapes 2 , 3 et 4 pour enlever la roue avant .

Содержание TJ75

Страница 1: ...ca dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alterac...

Страница 2: ...nt Axel Nuts Tuerca del Eje crou d essieu Retainer plate Placa de retenci n Plaque d arr t Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller Verifique que tenga todas las...

Страница 3: ...ENCIA El incumplimiento de estas instrucciones podr a ocasionar una lesi n grave o la muerte Evite lesiones graves por ca das o resbalones Siempre use el arn s de seguridad y aseg rese de que los ni o...

Страница 4: ...on or become damaged Please contact our customer service to arrange for repair or obtain replacement parts PRECAUCI N Este carrito est dise ado para un ni o solamente El uso con m s de un ni o podr a...

Страница 5: ...des rythmes diff rents veuillez discuter de l utilisation d une Poussette de jogging avec votre m decin avant de commence faire du jogging avec votre enfant NE PERMETTEZ JAMAIS votre poussette d tre u...

Страница 6: ...NG This wheel utilizes a front wheel double nut locking system Please follow all of these instructions to ensure the safety of your child Failure to follow these instructions could result in serious i...

Страница 7: ...er toutes les pi ces de fa on s curitaire sur la fourche Fig 3 Fig 5 Fig 4 5 Lift the front of the stroller off the ground and pull down on the wheel to make sure it is secure Fig 5 NOTE The wheel mus...

Страница 8: ...normal during walking or jogging you should tighten the front wheel housing nut This nut is located under the fender located at the front of the jogger Fig 6 To remove the fender reverse Fig 7 You can...

Страница 9: ...sur le cadre de la poussette Poussez la roue dans la douille jusqu ce que vous entendiez un clic R p tez ce processus pour l autre roue Fig 8 V rifiez que toutes les roues sont bien fix es en tirant s...

Страница 10: ...ce que vous entendiez un clic Tirez sur le plateau afin de vous assurer qu il est solidement fix Veuillez faire attention de ne pas pincer vos doigts lors de l installation du plateau parents Fig 9 Po...

Страница 11: ...upward on the seat back with one hand while pulling the strap through the buckle with the other Fig 14b The strap will lock automatically The upright position should be used only for a child that is a...

Страница 12: ...a el autom vil descansa sobre las leng etas de apoyo Coloque el asiento del carrito en la posici n m s erguida para un apoyo adicional Fig 14b Placez le si ge de la poussette en position compl tement...

Страница 13: ...ig 16b Gire las leng etas de apoyo hacia arriba cuando no use la sillita para el autom vil Fig 16c Pour supprimer les si ges d auto pour nourrisson liminer le agrafe courte Fig 16a presser la poign e...

Страница 14: ...ein Pour lib rer les freins soulevez le levier de frein Fig 17b Fig 17a Fig 17b FRONT WHEEL LOCK Types vary BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS Tipos var an BLOCAGE DES ROUES AVANT Types varient WARNING F...

Страница 15: ...f the child s shoulder Fig 19a Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness around the child s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s le...

Страница 16: ...he Central y se desprender n las dos Hebillas del Arn s Fig 21 Este proceso requiere una cantidad moderada de esfuerzo a fin de evitar que su hijo se suelte accidentalmente Pour lib rer la ceinture ap...

Страница 17: ...ener el control del carrito en caso de una ca da al correr Para usar la correa de anclaje qu tela del manubrio del carrito Fig 22a Suj tela a su mu eca como se indica Fig 22b LA SANGLE D ATTACHE La sa...

Страница 18: ...e la cubierta como se describe en la secci n de la cubierta Suelte la hebilla para reclinar el asiento como se describe en la secci n sobre las posiciones del respaldo Fig 24b Para plegar el carrito t...

Страница 19: ...nubrio del carrito con ambas manos hasta que el armaz n del carrito est erguido y trabado en la posici n abierta Fig 25b El carrito tiene pestillos accionados por resorte a ambos lados del armaz n NOT...

Страница 20: ...returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entr...

Отзывы: