background image

WARRANTY

DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND 

FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.

The Baby Trend

®

 warranty covers workmanship defects within the first 180 days of 

purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, 

excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, 

alteration or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all 

claims against the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole 

responsibility of the end user.  The Customer Service Department can be contacted at 

1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return 

Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend

®

. Warranty only valid 

in North America.

GARANTIA

NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND 

PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.

La garantía de Baby Trend

®

  cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de 

la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal, 

desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración 

o accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los 

reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es 

de la exclusiva responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente 

puede ser contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).

Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby 

Trend

®

. Garantia válida sólo en América del Norte.

1-800-328-7363  

(8:00am ~ 4:30pm PST)

www.babytrend.com

Baby Trend, Inc.

1607 S. Campus Ave., 

Ontario, CA 91761

www.babytrend.com

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. 

KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. 

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.

www.babytrend.com

PC11xxx_3L_060716

PC11

Portable Chair

Instruction Manual 

Manual de Instrucciones 

Содержание PC11

Страница 1: ... Baby Trend cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposición ambiental alteración o accidente o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos contra el fabricante Cualquier daño a la propiedad durante la instala...

Страница 2: ...se this product on a stool or bench that does not have a seat back WARNING Prevent serious injury or death Do not use in motor vehicles WARNING Until child is able to get in and out of the booster seat without help about 2 1 2 years old the child should be secured in the booster seat at all times by the restraining sytem The tray is not designed to hold the child in the chair NEVER lift this produ...

Страница 3: ... turn seat over and unlock each foot swing each foot into an upright position Fig 2a then push each foot down into the bottom of the seat until it is fully locked into place Fig 2b ATTACHING BOOSTER TO A CHAIR WARNING Always secure the product on a chair using the bottom and back attachment straps Never use this product on a stool or bench that does not have a seat back To use the bottom straps 3 ...

Страница 4: ...o adjust the position 4 positions squeeze the tray s release handle located on sides of the tray and reposition the tray to the desired position Release the tray s handle Check that the tray is securely locked in its new position To remove tray pull the tray s release handles and slide the tray off of the armrests Tray Release Handles Fig 4a Fig 4b Fig 5 STORAGE 6 Remove the tray and padding Pull ...

Страница 5: ... sentar sin ayuda LIMITE DE PESO 33 lbs 14 97 kg IMPORTANTE Para asegurar el funcionamiento seguro de su silla portátil siga estas instrucciones cuidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes del ensamblar y de cada uso inspeccione el producto para detectar daños en el equipo uniones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NUNCA use el carrito con p...

Страница 6: ...a una posición erguida Fig 2a luego empuje cada pata hacia la parte inferior de la silla hasta que quede completamente trabada Fig 2b Silla Portátil Bandeja Almohadilla Verifique que tenga todas las piezas para este modelo antes de ensamblar la Silla Portátil MONTAJE DE LA SILLA PORTÁTIL 1 Destrabe los brazos de la silla y sepárelos mientras levanta el respaldo Fig 1a Cuando el respaldo y los braz...

Страница 7: ...e la bandeja ubicada a los lados de la bandeja y reubique la bandeja en la posición deseada Suelte la manija de la bandeja Verifique que la bandeja esté bien trabada en su nueva posición Para quitar la bandeja tire de las manijas de liberación de la bandeja y deslícela hacia fuera de los apoyabrazos SUJECIÓN DEL DISPOSITIVO DE ELEVACIÓN A LA SILLA ADVERTENCIA Siempre sujete el producto a una silla...

Страница 8: ...a no lavable por favor use una esponja o trapo con detergentes de uso doméstico suaves para limpiar la almohadilla superficialmente NO LAVAR EN LAVADORA la almohadilla Almohadilla lavable lavado a máquina en el CICLO FRÍO DELICADO con detergente para ropa sin cloro NO USAR BLANQUEADOR SECAR COLGADA NO SECAR EN SECADORA El acolchado del asiento es lavado a mano Lavé a mano con agua fria NO use blan...

Отзывы: