background image

HC07A/HC07B/HC07C

Instruction Manual 

Manual de Instrucciones 

Manuel d’instruction

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. 

KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. 

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.

Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage ou 

L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 

POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

HC07xxxA_B_C_3L_061920

WARRANTY

DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND 

FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.

The Baby Trend

®

 warranty covers workmanship defects within the first 180 days of 

purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, 

excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration 

or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against 

the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the 

end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday 

through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior 

to returning product(s) to Baby Trend

®

. Warranty only valid in North America.

GARANTIA

NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND 

PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.

La garantía de Baby Trend

®

  cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de 

la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal, 

desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración 

o accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los 

reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es 

de la exclusiva responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente 

puede ser contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).

Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby 

Trend

®

. Garantia válida sólo en América del Norte.

GARANTIE

NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY 

TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.

La garantie Baby Trend

®

 couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du 

produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure 

excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la 

modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes 

les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de 

la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800) 

328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant 

de retourner le produit à Baby Trend

®

. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.

1-800-328-7363  

(8:00am ~ 4:30pm PST)

www.babytrend.com

Baby Trend, Inc.

13048 Valley Blvd.  

Fontana CA 92335

Содержание HC07A

Страница 1: ...ro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o a...

Страница 2: ...30pm PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede...

Страница 3: ...chair at all times by the 5 point restraining system either in the reclining semi reclining or upright position The tray is not designed to hold the child in the chair It is recommended that the high...

Страница 4: ...the latch is moved up to secure rod and seat in place Fig 2d Fig 2a Fig 2c Fig 2b Fig 2d Seat Back Seat Base 3 Slide the left and right sides Height Bracket onto the Seat Base Fig 3a Lock the bracket...

Страница 5: ...efore use 8 Attach each of the Casters to the high chair legs Fig 8 Snap casters into Bottom of the leg NOTE Check that all four Casters are securely fastened to the High Chair Fig 6 Release Handle Fi...

Страница 6: ...e Tray may be stored on the back legs of the High Chair Align the holes in the rear of the tray with the small pegs on the back legs Fig 11 Fig 11 Fig 10b 3 position Tray Release located underneath tr...

Страница 7: ...e to the brake tabs Fig 16 NOTE Check that the High Chair will not move and that brakes are properly applied To release lift up on the brake tabs Fig 15a Fig 15b Fig 15c Release Handle TO FOLD HIGH CH...

Страница 8: ...ith the holes on the ends of the Upper Frame Assemblies Make sure the locking pins are engaged before use Fig 21b Fig 21a Fig 21c TO REATTACH SEAT PAD NOTE Certain High Chair models are packaged with...

Страница 9: ...ishwasher safe to 160 F 71 C Do not use scouring pads on the Tray Insert as they will damage the surface and the Tray Insert will become more difficult to clean High Chair Tray Use mild soap and wash...

Страница 10: ...No coloque la sillita alta en ning n lugar donde haya cordones tales como cordones de cortinas persianas cables de tel fono etc ADVERTENCIA Todo el tiempo que est en la silla alta el ni o debe estar p...

Страница 11: ...ue que tenga todas las piezas de este modelo NOTA Ciertos modelos de sillas altas se empaquetan con la malla del asiento de la silla alta y el accesorio del asiento previamente unidos al respaldo del...

Страница 12: ...sapi s Conjunto de marco superior Palomilla para soporte de altura Manija de liberaci n Fig 3a Fig 3b Fig 4 Fig 5 Palomillas para soporte de altura Palomillas para soporte de altura 6 Apriete izquierd...

Страница 13: ...del asiento Fig 9c Aseg rese de que la ranura del gancho de anclaje se desliza por debajo la divisi n lateral Fig 9d Fig 9b Fig 9c Fig 9d Fig 9a PARA SUJETAR Y UTILIZAR LA BANDEJA ADVERTENCIA Control...

Страница 14: ...R N DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Se recomienda que s lo los ni os que pueden sentarse en posici n erguida sin supervisi n usen la silla alta en la posici n erguida ADVERTENCIA Evite una lesi n grave o la...

Страница 15: ...e no queden atrapados los brazos las manos ni las piernas del ni o Fig 14 Fig 13 Presilla central PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO ADVERTENCIA No ajuste la altura del asiento mientras el ni o est en...

Страница 16: ...o siga los pasos anteriores en orden inverso ADVERTENCIA No se siente en el armaz n cuando el asiento no est colocado No use el armaz n como escal n Posible punto de pellizco al abrir el armaz n Liber...

Страница 17: ...al respaldo del asiento 22 Pase el extremo sin hebilla de las correas del arn s denominadas leng etas de sujeci n del arn s por las ranuras en la tela del asiento el accesorio el respaldo y la base d...

Страница 18: ...e la bandeja ya que pueden da ar la superficie y el accesorio ser m s dif cil de limpiar Silla alta y bandeja Limpie la silla alta y la bandeja despu s de cada uso con jab n suave de uso dom stico Uti...

Страница 19: ...st me de retenue que ce soit dans la postion couch inclin e ou verticale Le plateau n est pas con u pour maintenir l enfant dans la chaise Il est recommand que la chaise haute soit utilis e en positio...

Страница 20: ...haut pour fixer la tige et le si ge en place Fig 2d Dossier du si ge Base du si ge Fig 2a Fig 2c Fig 2b Fig 2d 3 Faire glisser les crochets d ajustage en hauteur du si ge gauche et droite sur la base...

Страница 21: ...roulettes dans les jambes de la chaise haute comme le montre la Fig 8 Attacher les roulettes au bas des pieds REMARQUE V rifiez que les quatre roues sont solidement fix es la chaise haute Fig 6 Levie...

Страница 22: ...villes sur les jambes arri re Fig 11 Fig 11 ATTACHER ET UTILISER LA TABLETTE AVERTISSEMENT Toujours v rifier que la chaise haute est verrouill e dans la position ouverte avant de l utiliser AVERTISSEM...

Страница 23: ...a position du si ge faire tr s attention de ne pas pincer les bras les mains ou les jambes de l enfant Fig 14 Fig 13 POUR UTILISER LE HARNAIS DE S CURIT AVERTISSEMENT Il est recommand que la chaise ha...

Страница 24: ...arri res vers les jambes avant jusqu ce qu elles soient repli es Fig 20 La chaise est maintenant pr te tre rang e NE PAS permettre votre enfant de jouer pr s d une chaise haute pli car elle peut tombe...

Страница 25: ...les lastiques situ es a l arri re du coussin Ceux ci passent par dessus les attaches situes sur la base du si ge l ou le si ge arri re et la base du si ge se rejoignent Fig 24a Fig 22 Fig 23 Fig 24a S...

Страница 26: ...NE PAS submerger la chaise ou la tablette dans l eau les nettoyer en surface seulement Coussin de si ge et tissu voir l tiquette de soin sur chaque pied pour les instructions de nettoyage Pour enleve...

Отзывы: