Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
22
21
CARE AND MAINTENANCE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SOIN D'ENTRETIEN
SEAT PAD
ALMOHADILLA DEL ASIENTO
GARNITURE DE SIÈGE
• To clean the seat pad, use only mild
household soap or detergent and warm
water on a sponge or clean cloth.
• Para limpiar la almohadilla del asiento,
use solamente jabón doméstico o
detergente suaves y agua tibia en
una esponja o trapo limpio.
• Pour nettoyer la garniture de siège,
n’utilisez que du savon ou détergent
doux et de l’eau chaude à l’aide d’une
éponge ou d’un chiffon propre.
OTHER
OTROS
AUTRES
• Check your stroller for loose screws, worn
parts, torn material or stitching on a regular
basis. Replace or repair parts as needed.
• Verifique con frecuencia que su carrito no
tenga tornillos sueltos, piezas gastadas,
materiales o costuras rasgados. Reemplace
o repare las piezas conforme sea necesario.
• Vérifiez régulièrement la poussette pour
détecter la présence de vis desserrées, de
pièces usées, de tissu déchiré ou décousu.
Remplacez ou réparez les pièces au besoin.
MECANISMO DE FIJACIÓN POSTERIOR
ESTÉ BIEN TRABADO ANTES DE
USAR EL CARRITO - EMPUJE HACIA
ABAJO EL PEDAL DEL CENTRO Y
LUEGO TIRE HACIA ARRIBA DE LA
PALANCA DE FIJACIÓN .
(Fig. 13b)
• Déverrouillez le levier de desserrage.
• Tirez les poignées vers l’arrière pour ouvrir
la poussette. (Fig. 13a) Pour bloquer la
poussette en position ouverte, poussez la
pédale du centre . (Fig. 13b)
ASSUREZ-
VOUS TOUJOURS QUE LE MÉCANISME
DE VERROUILLAGE ARRIÈRE SOIT
BIEN BLOQUÉ AVANT D’UTILISER LA
POUSSETTE - POUSSEZ LA PÉDALE
DU CENTRE VERS LE BAS ET TIREZ
ENSUITE LE LEVIER DE BLOCAGE
VERS LE HAUT .
(Fig. 13b)
Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN
FOLD /
UNFOLD
PLEGAR /
DESPLEGAR
PLIER /
DÉPLIER
2
2
1
1
1