background image

FR.

·  Lire attentivement les instructions d’emploi et conserver ces informations 

pour consultation ultérieure.

·  Avant la première utilisation, nettoyer le produit.

·  Des accidents se sont produits lorsque des bébés ont été laissés sans 

surveillance avec un article pour l’alimentation liquide à cause de la chute 

du bébé ou si l’article a été désassemblé ; des caries dentaires peuvent 

survenir chez le jeune enfant même s’il consomme des liquides non 

sucrés. Elles peuvent en effet apparaître si le bébé utilise le biberon/la 

tasse pendant des périodes prolongées le jour et surtout la nuit, lorsque 

le flux de salive se réduit ou si le biberon/la tasse est utilisé(e) en guise 

de sucette.

·  Pour la sécurité et la santé de votre enfant.

·  Pour la sécurité de l’enfant et par mesure d’hygiène.

AVERTISSEMENT !

·  Ce produit doit toujours être utilisé sous la surveillance d’un adulte.

·  Avant chaque utilisation, examiner le produit. Le jeter dès les premiers 

signes de détérioration ou de fragilité.

·  Toujours vérifier la température des aliments avant de donner à manger 

à l’enfant.

·  La tétée continue et prolongée de liquides peut entraîner l’apparition de 

caries dentaires.

·  Toujours vérifier la température de l’aliment avant de donner le biberon.

·  Jeter au moindre signe de détérioration ou de fragilité.

·  Garder tous les éléments non utilisés hors de portée des enfants.

·  Ne jamais attacher à des cordons, rubans, lacets ou des éléments 

vestimentaires lâches. Votre enfant pourrait s’étrangler.

·  Ne jamais utiliser une tétine de biberon en guise de sucette.

·  Avant la première utilisation, nettoyer le produit, puis immerger le biberon 

ou la tasse dans l’eau bouillante pendant 5 min par mesure d’hygiène.

·  Avant toute utilisation suivante, nettoyer avec soin par mesure d’hygiène.

·  

Toutes les parties comportant des surfaces cachées, mais avec 

lesquelles des denrées alimentaires sont entrées en contact, doivent être 

minutieusement lavées avec de l’eau savonneuse et rincées à l’eau claire 

afin d’éliminer tous résidus.

·  Ne pas exposer une tétine directement au soleil ou à la chaleur ou ne 

pas la laisser dans un produit désinfectant (« solution de stérilisation ») 

pendant une durée supérieure à la durée recommandée car cela pourrait 

fragiliser la tétine.

·  Entreposer à l’abri de la lumière directe du soleil ou de la chaleur.

·  Ne pas utiliser si des signes de détérioration ou de fragilité de l’emballage 

principal ou du produit sont présents.

·  Redoubler de prudence en cas de chauffage au micro-ondes. Il peut 

engendrer localement des températures trop élevées. Toujours mélanger 

l’aliment une fois chauffé et vérifier la température avant de donner 

la nourriture.

·  Passe au micro-ondes.

·  Passe au lave-vaisselle (ne pas utiliser de détergent type javel...).

DE.

·  Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie 

diese Informationen zum späteren Nachschlagen auf.

·  Reinigen Sie das Produkt vor dem ersten Gebrauch.

·  

Es ist bereits zu Unfällen gekommen, als Babys mit einem Artikel 

für Flüssignahrung unbeaufsichtigt gelassen wurden, weil das Kind 

hingefallen ist oder der Artikel zerlegt wurde. Zahnkaries kann bei 

Kleinkindern auch dann auftreten, wenn sie ungesüßte Flüssigkeiten zu 

sich nehmen. Karies kann sich bilden, wenn das Baby die Flasche/den 

Becher über längere Zeit am Tag und vor allem in der Nacht benutzt, 

wenn der Speichelfluss reduziert ist oder wenn die Flasche/der Becher als 

Schnuller verwendet wird.

·  Für die Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes.

·  Für die Sicherheit des Kindes und aus Hygienegründen.

WARNUNG!

·  Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden.

·  Überprüfen Sie den Artikel vor jeder Benutzung. Entsorgen Sie ihn, sobald 

Sie erste Anzeichen einer Beschädigung oder von Verschleiß feststellen.

·  Überprüfen Sie immer die Temperatur der Speisen, bevor Sie Ihr 

Kind füttern.

·  Lang anhaltendes und kontinuierliches Saugen von Flüssigkeiten kann zu 

Zahnkaries führen.

·  Prüfen Sie immer die Temperatur der Nahrung, bevor Sie die Flasche geben.

·  Bei den geringsten Anzeichen von Beschädigung oder 

Verschleiß entsorgen.

·  Bewahren Sie die Teile, wenn sie nicht benutzt werden, außerhalb der 

Reichweite von Kindern auf.

·  Befestigen Sie sie niemals an Kordeln, Bändern, Schnürsenkeln oder loser 

Kleidung. Ihr Kind könnte sich strangulieren.

·  Verwenden Sie niemals einen Flaschennippel als Schnuller.

·  Reinigen Sie das Produkt vor dem ersten Gebrauch und tauchen Sie die 

Flasche oder den Becher aus hygienischen Gründen für 5 Minuten in 

kochendes Wasser. 

·  Vor jeder weiteren Verwendung aus Hygienegründen sorgfältig spülen. 

·  Alle Teile mit verdeckten Oberflächen, mit denen jedoch Lebensmittel 

in Berührung gekommen sind, müssen gründlich mit Seifenwasser 

abgewaschen und mit klarem Wasser abgespült werden, um Rückstände 

zu entfernen.

·  Setzen Sie einen Sauger nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Hitze aus 

und lassen Sie ihn nicht länger als empfohlen in einem Desinfektionsmittel 

(„Sterilisationslösung») liegen, da dies den Sauger schwächen kann.

·  Vor direkter Sonneneinstrahlung und Hitze geschützt aufbewahren.

·  Verwenden Sie das Teil nicht, wenn die Hauptverpackung oder das 

Produkt Anzeichen von Beschädigung oder von Verschleiß zeigen.

·  Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie ein Gericht im Mikrowellenofen 

erwärmen. Es können stellenweise sehr hohe Temperaturen entstehen.  

Rühren Sie die erhitzte Nahrung immer um und kontrollieren Sie die 

Temperatur vor dem Füttern.

·   Mikrowellentauglich.

·  Spülmaschinengeeignet (keine Reiniger auf Chlorbasis verwenden).

EN.

·  Please read the instructions carefully and keep for future reference.

·  Wash the product before first use.

·  Accidents have happened when babies have been left unsupervised with 

a drinking device, caused by the baby falling or the device coming apart; 

young children can get tooth decay even if they drink non-sugary liquids. 

This can occur if the baby uses a bottle/cup for extended periods during 

the day and especially at night when the flow of saliva is reduced or if the 

bottle/cup is used as a dummy.

·  For your child’s health and safety.

·  For the child’s safety and hygiene reasons

WARNING!

·  This product must always be used under adult supervision.

·  Before each use, examine the product. Throw it away as soon as it shows 

any signs of deterioration or wear.

·  Always check the temperature of food before serving it to your child.

·  Long-term, continuous feeding of liquids through a teat can cause 

tooth decay.

·  Always check the temperature of the liquid before giving your child 

the bottle. 

·  Throw it away at the smallest sign of deterioration or wear.

·  Keep all unused parts out of reach of children.

·  Never attach to cords, ribbons, strings or loose items of clothing. Your 

child could be strangled.

·  Never use a baby bottle teat as a dummy.

·  Before the first use, wash the product, and then sterilise the bottle or cup 

by immersing it in boiling water for five minutes. 

·  To maintain hygiene, clean thoroughly before each subsequent use. 

·  All parts with surfaces that are hidden, but which have come into contact 

with food products, must be washed thoroughly with soapy water and 

rinsed with clean water to get rid of all residue..

·  Do not expose a teat to direct sunlight or heat, and do not leave it in 

a disinfectant product (sterilising solution) for any longer than the 

recommended duration as this could damage the teat.

·  Store away from direct sunlight or heat.

·  Do not use if there are any signs of deterioration or wear of the main 

packaging or the product.

·  Be especially careful if heating in the microwave. This can cause excessive 

temperatures in parts of the product. Always stir the liquid once heated 

and check the temperature before serving it.

·   Microwave-safe.

·  Dishwasher-proof (do not use bleach-based products).

ES.

·  Leer atentamente las instrucciones de uso y conservar esta información 

para posteriores consultas.

· Lavar el producto antes de usarlo por primera vez.

·  Se han producido accidentes cuando se han dejado a bebés sin vigilancia 

con un artículo para la alimentación líquida debido a la caída del bebé o 

si el artículo se ha desmontado. En los niños pequeños pueden aparecer 

caries dentales, aunque consuman líquidos no azucarados. De hecho, 

pueden aparecer si el bebé utiliza el biberón/la taza durante períodos 

prolongados del día y sobre todo de la noche, cuando el flujo de saliva se 

reduce o si el biberón/la taza se utiliza como chupete.

·  Por la seguridad y la salud de su hijo/a.

·  Para la seguridad del niño y como medida de higiene.

ADVERTENCIA:

·  Este producto debe utilizarse siempre bajo la supervisión de un adulto.

·  Recomendamos revisar el producto antes de cada uso. Debe desecharse 

en cuanto se observen los primeros signos de deterioro o fragilidad.

·  Comprobar siempre la temperatura de los alimentos antes de dar de 

comer al bebé.

·  La succión continua y prolongada de líquidos puede provocar la aparición 

de caries dentales.

·  Comprobar siempre la temperatura del alimento antes de dar el biberón. 

·  Desecharlo en cuanto se observen los primeros signos de deterioro 

o fragilidad.

·  Mantener todos los elementos que no se utilicen fuera del alcance de 

los niños.

·  No enganchar nunca a cordones, cintas, lazos o elementos de la ropa 

flojos. El niño podría estrangularse.

·  No utilizar nunca una tetina de biberón como chupete.

·  Lavar el producto antes de usarlo por primera vez y, a continuación, 

como medida de higiene, mantener el biberón o la taza en agua hirviendo 

durante 5 minutos. 

·  Antes de utilizarlos de nuevo, lavarlos con cuidado para garantizar la higiene.

·  Todas las piezas que componen las superficies ocultas, pero con las que 

entran en contacto los alimentos, deben lavarse minuciosamente con 

agua y jabón y aclararse con agua limpia para eliminar cualquier residuo.

·  No exponer una tetina directamente al sol o al calor, ni dejarla a remojo 

en un producto desinfectante («solución de esterilización») durante un 

tiempo superior al recomendado, ya que podría fragilizar la tetina.

·  Guardar protegido de la luz directa del sol o del calor.

·  No utilizar si se constatan signos de deterioro o de fragilidad del embalaje 

principal o del producto.

·  Aumentar la prudencia en caso calentarlo en el microondas. Puede 

provocar localmente temperaturas demasiado elevadas. Mezclar siempre 

el alimento una vez calentado y comprobar la temperatura antes de dar 

el alimento.

·  Apto para el microondas.

·  Apto para el lavavajillas (no utilizar detergentes de tipo lejía, etc.).

NL.

·  De gebruiksinstructies aandachtig doorlezen en deze informatie bewaren 

om later nog eens te kunnen raadplegen.

·  Voor het eerste gebruik het product afwassen.

·  Er deden zich ongelukken voor wanneer baby’s zonder toezicht gelaten 

werden met een artikel voor vloeibare voeding, omdat de baby viel of als 

het artikel uit elkaar gehaald was; kleine kinderen kunnen gaatjes krijgen, 

ook wanneer zij ongezoete vloeistoffen drinken. Deze kunnen namelijk 

ontstaan wanneer uw baby de zuigfles/de beker gedurende een lange 

periode gebruikt, overdag en met name ‘s nachts, wanneer er minder 

speeksel geproduceerd wordt of als de zuigfles/de beker gebruikt wordt 

als fopspeen.

·  Voor de veiligheid en gezondheid van uw kind.

·  Voor de veiligheid en hygiëne van het kind.

WAARSCHUWING!

·  Dit product moet altijd onder toezicht van een volwassene gebruikt worden.

·  Voor ieder gebruik het product goed nakijken. Deze bij de eerste tekenen 

van beschadiging of slijtage onmiddellijk wegwerpen.

·  Altijd de temperatuur van de voeding controleren voordat u uw kindje 

gaat voeden.

·  Continu en langdurig zuigen van vloeistoffen kan leiden tot tandbederf.

·  Altijd de temperatuur van de voeding controleren voordat u uw kindje de 

fles geeft. 

·  Bij het minste teken van beschadiging of slijtage onmiddellijk wegwerpen. 

·  Alle niet gebruikte onderdelen buiten het bereik van kinderen houden.

·  Nooit vastmaken aan koorden, linten, veters of losse kleding. Uw kind zou 

zo kunnen stikken.

·  Nooit de speen van een zuigfles als fopspeen gebruiken.

·  Voor het eerste gebruik het product reinigen en de zuigfles of beker 

5 minuten in kokend water onderdompelen voor de hygiëne. 

·  Vóór een volgend gebruik zorgvuldig reinigen voor de hygiëne. 

·  Alle delen met verborgen oppervlakken, maar waarmee het voedsel 

in contact is gekomen, moeten zorgvuldig met zeepwater worden 

afgewassen en daarna afgespoeld om alle restjes te verwijderen.

·  Een speen niet blootstellen aan direct zonlicht of aan hitte en deze 

niet langer dan de aanbevolen tijd in een ontsmettend product 

(“sterilisatieoplossing”) laten staan, want hierdoor zou deze beschadigd 

kunnen worden.

·  Op een plek uit de buurt van direct zonlicht en warmte bewaren.

·  Niet gebruiken indien de hoofdverpakking of het product beschadigd of 

versleten lijkt te zijn.

·  Wees extra voorzichtig bij het verwarmen in de magnetronoven. Deze kan 

plaatselijk te hoge temperaturen veroorzaken. Altijd de voeding na het 

verwarmen doorroeren en de temperatuur controleren alvorens te eten 

te geven.

·  Kan in de magnetron.

·  Kan in de vaatwasser (geen reinigingsproducten van het type bleekmiddel 

gebruiken...).

Réf. : A005406

Notice d’utilisation ∙ Instructions for use 

Benutzungsanleitung ∙ Gebruikshandleiding 

Instrucciones de uso ∙ Istruzioni per l’uso

Instruções de uso ∙ Návod k použití

Hasznàlati utasitàs ∙ Brugsanvisning

مدختسلما ليلد

GROW’ISY

Parc Industriel des Gravanches 

16, rue Jacqueline Auriol

63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France

www.babymoov.com

Designed and engineered 

by Babymoov in France

Отзывы: