background image

DEUTSCH

NEDERLANDS

ITALIANO

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

DANSK

Consulter au préalable les consignes de sécurité. 

Avec son design parfaitement étudié, PURE METAL de BaByliss est 

spécialement conçu pour instantanément lisser et boucler vos 

cheveux à la perfection.

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

• 

 

 

Plaques professionnelles BaByliss Diamond Ceramic : 

 

28 mm x 120 mm.

• Interrupteur marche/arrêt - Arrêt automatique. 

•  Sélecteur de température : 5 niveaux de 150 à 230°C.

•  Témoins lumineux LED indiquant le  niveau de température 

sélectionné.

•    Fonction Ionic : Des ions négatifs sont diffusés sur la chevelure au 

moment du lissage pour réduire frisottis et électricité statique. 

•  

Verrouillage des plaques permettant une protection et un 

rangement optimaux.

•  Embouts amovibles pour réaliser le lissage ou le bouclage avec 

précision.

• Cordon rotatif

UTILISATION

ATTENTION : surfaces chaudes ! Ne pas toucher les parties 

métalliques de l’appareil avec les doigts. Lors de l’utilisation, 

prendre garde à ne pas mettre l’appareil en contact avec le cuir 

chevelu, le visage, les oreilles ou le cou. 

•  Pour un lissage ou un bouclage réalisé avec précision, Il est 

recommandé de placer les embouts amovibles. Veuillez les placer 

avant d’allumer l’appareil, en les faisant glisser sur le devant de 

chaque plaque (Fig. 1).

•  Démêler soigneusement les cheveux. Relever les mèches du 

dessus à l’aide de pinces afin de travailler les mèches du dessous 

en premier.

•  Brancher et allumer l’appareil.

•  

Sélectionner la température désirée grâce au sélecteur de 

température. 

De manière générale, il est recommandé de choisir une température 

plus basse pour des cheveux fins, décolorés et/ou sensibilisés, 

et une température élevée pour des cheveux frisés, épais et/ou 

difficiles à coiffer. Chaque type de cheveux étant différent, nous vous 

recommandons d’utiliser le niveau de température le plus bas lors de 

la première utilisation. Lors des utilisations suivantes, vous pourrez 

augmenter progressivement le réglage si besoin. Voir le tableau ci-

dessous à titre indicatif :

Température

Type de cheveux

150 – 170 °C

Cheveux fins, décolorés et/ou 

sensibilisés

170 – 210 °C

Cheveux normaux, colorés 

et/ou ondulés

210 – 230 °C

Cheveux épais et/ou frisés

•  Les témoins lumineux clignote jusqu’à ce que la température 

sélectionnée soit atteinte. 

Pour lisser les cheveux : Prendre une mèche d’environ 5 cm de 

large et la placer entre les 2 plaques chauffantes près de la racine 

des cheveux. Fermer l’appareil et maintenir les plaques fermées 

en s’aidant de l’autre main, tout en prenant soin de ne pas toucher 

les plaques de la main. Faire glisser l’appareil lentement sur toute 

la longueur de la mèche des racines aux pointes (Fig. 2). Répéter 

l’opération à plusieurs reprises si nécessaire. 

•  Laisser refroidir les cheveux et terminer par un coup de peigne. 

•  Après utilisation, éteindre et débrancher l’appareil. Laisser refroidir 

l’appareil avant de le ranger.

Pour boucler les cheveux : Prendre une mèche d’environ 

3 cm de large et la placer entre les 2 plaques chauffantes près de 

la racine des cheveux. Tourner l’appareil de 180° vers le haut (ou 

vers le bas, selon la boucle désirée) (Fig. 3). Faire glisser lentement 

le lisseur sur toute la longueur de la mèche des racines aux pointes 

en s’aidant de l’autre main pour maintenir les plaques bien serrées 

contre la mèche (Fig. 4-5). Retirer le lisseur et retorsader la mèche 

avec les doigts afin qu’elle prenne sa position naturelle (Fig. 6)

Répéter l’opération si nécessaire. Fixer éventuellement les boucles 

à l’aide d’un léger voile de laque.

Remarques :

•  

A la première utilisation, il est possible que vous perceviez une 

odeur particulière : ceci est fréquent et disparaîtra dès la prochaine 

utilisation.

•  

Au cours de chaque utilisation, une légère émanation de fumée est 

possible. Ceci peut être dû à de l’évaporation de sébum ou d’un reste 

de produits capillaires (soin sans rinçage, laque, ...) ou de l’humidité 

contenue dans le cheveu.

•  

Il est possible d’utiliser un spray de protection contre la chaleur pour 

une protection optimale de la chevelure. 

•  Il est tout à fait normal d’entendre un léger bruit semblable à un 

grésillement : c’est le bruit caractéristique du générateur d’ions. 

ARRÊT AUTOMATIQUE

Si vous laissez l’appareil allumé plus d’1 heure, il s’arrêtera 

automatiquement. 

ENTRETIEN

•  Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement.

•  Retirer les embouts amovibles. Attention, l’appareil doit être 

complètement refroidi.

•  Nettoyer les plaques à l’aide d’un chiffon humide et doux, sans 

détergent, afin de préserver la qualité optimale des plaques. Ne 

pas gratter les plaques. 

•  Ranger le lisseur les plaques serrées pour les protéger.

FRANÇAIS

ENGLISH

BABYLISS

99 Avenue Aristide Briand

92120 Montrouge

France

www.babyliss.com

Read the safety instructions first. 

With its perfect design, the BaByliss PURE METAL has been specially 
conceived to instantly straighten or curl your hair to perfection.

PRODUCT FEATURES
• BaByliss Diamond Ceramic professional plates: 28 mm x 120 mm.
• On/off switch - Automatic switch off. 
• Temperature selector: 5 levels from 150 to 230°C.
• LED indicator lights showing the temperature level selected.

•  Ionic function: Negative ions are diffused over the hair when 

straightening to reduce friction and static electricity. 

• Locking system for optimal protection and storage.
• Removable tips ensure precision straightening or curling.
• Swivel cord

USE

WARNING: hot surfaces! Do not touch the metal parts of the 

appliance with fingers. During use, take care not to bring the 
appliance into contact with the scalp, face, ears or neck. 

•  For optimal precision straightening or curling, use the removable 

tips. Position them before switching on the appliance, sliding them 
onto the front of each plate and into place (Fig. 1)

•  Untangle hair thoroughly. Clip the upper layers out of the way, so that 

you can start with the underneath sections.

• Plug in the appliance and switch on.
•  Use the temperature selector to select the desired temperature. 

As a rule, we recommend using a lower temperature for fine, bleached 

and/or damaged hair, and a higher temperature for curly, thick and/or 

difficult-to-style hair. All hair is different. We recommend using the lowest 

temperature at first use. Thereafter, you can gradually increase the setting 

if necessary. As a rough guide, see the table below:

Temperature

Hair type

150 – 170 °C

Fine, bleached and/or 

damaged hair

170 – 210 °C

Normal, coloured and/or 

wavy hair

210 – 230 °C

Thick and/or very curly hair

• The indicator lights flash until the desired temperature is reached. 

Straightening:  Take up a section about 5 cm wide and place it 

between the 2 heating plates, near the roots of your hair. Close the 

appliance and keep the plates closed with your other hand, taking care 

not to touch them. Slowly glide the appliance over the length of the 
section, from the roots to the tips (Fig. 2). Repeat again if necessary. 
• Let the hair cool down before you comb it. 

•  After use, switch off and unplug the appliance. Allow the appliance 

to cool before storing.

Curling: Take up a section about 3 cm wide and place it between 

the 2 heating plates, near the roots of your hair. Turn the appliance 

180° upwards (or downwards, depending on the curl desired) (Fig. 

3). Slowly slide the straightener along the whole length of the hair, 

from the roots to the tips, using your other hand to hold the plates 

properly closed against the hair (Fig. 4-5). Remove the straightener 

and use your fingers to twist the section again so that it takes its 

natural position (Fig. 6). Repeat if necessary. You may wish to set the 
curls using a light misting of hairspray.
Notes:

•  

When using the unit for the first time, you might notice a distinct 
odour: this is common and will disappear by the next use.

•  

Each time you use the appliance, you may see some a small amount 

of steam given off. Do not be concerned, this could be because of 

evaporation of the natural oils of the hair, residual hair products 

(leave-in hair products, hairspray, etc.) or excess moisture evaporating 
from your hair.

•  

A heat protection spray can be used to provide optimal protection of 
the hair. 

•  It is quite normal to hear a slight noise, similar to a crackle: this is the 

characteristic noise of the ion generator. 

AUTOMATIC SHUT OFF

If the appliance is left switched on for more than 1 hour, it will 
automatically shut off. 

MAINTENANCE
• Unplug the appliance and allow to cool completely.

•  Remove the removable tips. Warning: the appliance must have 

cooled completely.

•  Clean the plates using a soft, dampened cloth, without soap, to 

preserve the optimal quality of the plates. Do not scratch the 
plates. 

•  To protect the plates, store the straightening iron with the plates 

closed tightly.

Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise. 

Mit seinem durchdachten Design ist PURE METAL von BaByliss 

besonders dafür geeignet, Ihr Haar im Handumdrehen perfekt zu 
glätten oder zu locken.

PRODUKTMERKMALE
•  Professionelle Platten BaByliss Diamond Ceramic: 28 mm x 120 mm.
• Ein/Aus-Taste - Abschaltautomatik. 
• Temperaturregler: 5 Stufen von 150 bis 230 °C.
•  LED-Kontrollleuchten zur Anzeige der gewählten Temperaturstufe.

•  

Ionic-Funktion: Negativ geladene Ionen werden während des 

Glättvorgangs im Haar verteilt und wirken Frizz und statischer 
Aufladung entgegen. 

• Verriegelung der Platten für optimalen Schutz und Aufbewahrung.
• Abnehmbare Aufsätze für präzises Glätten oder Locken des Haars.
• Netzkabel mit Drehgelenk

GEBRAUCH

ACHTUNG: Heiße Oberflächen! Die Metallteile des Geräts nicht 

mit den Fingern berühren. Achten Sie darauf, dass das Gerät beim 

Gebrauch nicht mit der Kopfhaut, dem Gesicht, den Ohren oder 
dem Hals in Berührung kommt. 

•  Für präzises Glätten oder Locken des Haars empfiehlt es sich, die 

abnehmbaren Aufsätze zu verwenden. Bitte setzen Sie diese vor 

dem Einschalten des Geräts auf, indem Sie sie vorn auf jede Platte 
aufschieben (Abb. 1).

•  Das Haar sorgfältig entwirren. Die oberen Haarsträhnen mit Klemmen 

hochstecken, um die untere Haarschicht zuerst zu bearbeiten.

• Gerät an den Netzstrom anschließen und einschalten.
•  Gewünschte Temperatur mit dem Temperaturregler einstellen. 

Generell empfiehlt es sich, für feines, ausgebleichtes und/oder 

strapaziertes Haar eine niedrigere Temperatur zu wählen, und eine 

höhere Temperatur für krauses, dickes und/oder schwer frisierbares 

Haar. Da jeder Haartyp unterschiedlich reagiert, ist es ratsam, bei der 

ersten Verwendung die niedrigste Stufe zu wählen. Später könnten 

Sie gegebenenfalls die Temperatur schrittweise erhöhen. In der 
nachstehenden Tabelle finden Sie einige Richtwerte:

Temperatur

Haartyp

150 – 170 °C

Feines, ausgebleichtes und/oder 

strapaziertes Haar

170 – 210 °C

Normales, koloriertes und/oder 

gewelltes Haar

210 – 230 °C

Dickes und/oder gekräuseltes Haar

•  Die LED-Kontrollleuchten blinken, bis die gewählte Temperatur 

erreicht ist. 

Zum Glätten Ihres Haars: Eine ca. 5 cm breite Strähne abteilen und 

sie nahe an der Haarwurzel zwischen die beiden Heizplatten legen. 

Das Gerät schließen und die Heizplatten mit Hilfe der anderen Hand 

geschlossen halten. Dabei darauf achten, die Heizplatten nicht mit der 

Hand zu berühren. Das Gerät langsam von den Wurzeln in Richtung 

Spitzen an der Strähne entlang gleiten lassen (Abb. 2). Den Vorgang 
bei Bedarf mehrmals wiederholen. 

• 

 

Das Haar abkühlen lassen und abschließend noch einmal 
durchkämmen. 

•  Nach dem Gebrauch das Gerät ausschalten und den Netzstecker 

ziehen. Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.

Um Locken in Ihr Haar zu bringen: Eine ca.3 cm breite Strähne 

abteilen und sie nahe an der Haarwurzel zwischen die beiden 

Heizplatten legen. Das Gerät um 180° nach oben drehen (oder nach 

unten, je nachdem, welche Lockenrichtung gewünscht ist) (Abb. 3) 

Das Gerät nun langsam von den Wurzeln bis an die Spitzen an der 

Strähne entlang gleiten lassen. Dabei mit Hilfe der anderen Hand 

die Platten gegen die Strähne gedrückt halten (Abb. 4-5) • Das Gerät 

entfernen und die Locke mit den Fingern drehen, so dass sie ihre 

natürliche Position einnimmt (Abb. 6). Den Vorgang gegebenenfalls 
wiederholen. Die Locken eventuell mit einem Hauch Haarlack fixieren.
Anmerkungen:

• 

 Möglicherweise nehmen Sie beim ersten Gebrauch einen seltsamen 

Geruch wahr: Dies geschieht häufig und wird bereits beim nächsten 
Gebrauch nicht mehr vorkommen. 

•  

Bei jedem Gebrauch kann sich etwas Dampf entwickeln. Dies 

kann daran liegen, dass Talg oder Rückstände von Haarprodukten 

(Pflegemittel, die nicht ausgespült werden, Haarlack, ...) oder die im 
Haar enthaltene Feuchtigkeit verdunsten.

•  

Durch die zusätzliche Verwendung eines Hitzeschutzsprays können Sie 
Ihr Haar optimal schonen. 

•  Es ist völlig normal, wenn Sie ein leises Geräusch, ähnlich einem 

Knistern wahrnehmen: Das ist das charakteristische Geräusch des 
Ionengenerators. 

ABSCHALTAUTOMATIK

Wenn Sie das Gerät länger als 1 Stunde eingeschaltet lassen, schaltet 
es sich automatisch ab. 

PFLEGE
• Den Netzstecker ziehen und das Gerät vollständig abkühlen lassen.

•  Die abnehmbaren Aufsätze entfernen. Achtung, das Gerät muss 

vollständig abgekühlt sein.

• 

 

Die Platten mit einem weichen, feuchten Tuch ohne 

Reinigungsmittel säubern, um die optimale Qualität der Platten zu 
bewahren. Die Platten nicht abkratzen. 

•  

Den Haarglätter geschlossen verwahren, um die Platten zu 
schützen. 

Raadpleeg voor gebruik de veiligheidsinstructies. 

Met het perfect ontworpen design is de PURE METAL van BaByliss 

bijzonder geschikt voor het onmiddellijk steil maken of krullen van 
uw haar.

PRODUCTEIGENSCHAPPEN
• Professionele BaByliss Diamond Ceramic-platen: 28 mm x 120 mm.
• ON/OFF-knop - Automatische stop. 
• Temperatuurkeuzeknop: 5 niveaus van 150 tot 230 °C.
• Ledlampjes als indicator voor de geselecteerde temperatuur.

• I 

onic-functie: Tijdens het steil maken worden negatieve ionen 

over het haar verspreid om pluizig haar en statische elektriciteit te 
verminderen. 

•  De vergrendeling van de platen zorgt ervoor dat de platen optimaal 

beschermd zijn als de stijltang opgeborgen wordt.

•  Verwijderbare uiteinden om het haar nauwkeurig steil te maken of 

te krullen.

• Draaisnoer

GEBRUIK

OPGELET: warme oppervlakken! Raak de metalen onderdelen 

van het apparaat niet met uw vingers aan. Zorg ervoor dat het 

apparaat tijdens het gebruik niet in aanraking komt met de 
hoofdhuid, het gezicht, de oren of de hals. 

•  Om het haar nauwkeurig steil te maken of te krullen, wordt 

aanbevolen om de verwijderbare uiteinden te plaatsen. Plaats deze 

voordat u het apparaat aanzet door ze over de voorkant van iedere 
plaat te laten glijden (Fig. 1).

•  Ontwar het haar voorzichtig. Til de bovenste haarlokken op met 

behulp van klemmen om eerst de onderste lokken te bewerken.

• Sluit het apparaat aan op het stroomnet en zet het aan.

• 

 

Kies de gewenste temperatuur met behulp van de 
temperatuurkeuzeknop. 

Over het algemeen is het aan te raden een lagere temperatuur te kiezen 

voor fijn, ontkleurd en/of gevoelig haar, en een hoge temperatuur voor 

gekruld, dik en/of moeilijk te kappen haar. Ieder haartype is anders en wij 

raden u daarom aan om tijdens het eerste gebruik de laagste temperatuur 

te gebruiken. Tijdens een volgend gebruik kunt u de temperatuurinstelling 
verhogen als dat nodig is. Zie de tabel hieronder voor een indicatie:

Temperatuur

Haartype

150 – 170 °C

Fijn, ontkleurd en/of gevoelig haar

170 – 210 °C

Normaal, gekleurd en/of golvend haar

210 – 230 °C

Dik en/of gekruld haar

•  De indicatielampjes knipperen totdat de gekozen temperatuur 

bereikt is. 

Om het haar te ontkrullen: Neem een lok van ongeveer 5 cm 

breed en plaats deze tussen de twee verwarmde platen, vlak bij de 

haaraanzet. Sluit het apparaat en houd de platen gesloten met uw 

andere hand. Zorg ervoor dat u de platen niet aanraakt met uw hand.  

 Laat het apparaat langzaam over het haar glijden van de aanzet tot 

aan de punten (Fig. 2). Herhaal deze handeling een aantal keer indien 

nodig. 
• Laat het haar afkoelen en haal er dan een kam doorheen. 

•  Zet het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit het stopcontact. 

Laat het apparaat goed afkoelen voordat u het opbergt.

Om het haar te krullen: Neem een lok van ongeveer 3 cm breed en 

plaats deze tussen de twee verwarmde platen, vlak bij de haaraanzet. 

Draai het apparaat 180° naar boven (of naar beneden, afhankelijk 

van de gewenste krul) (Fig. 3). Laat de stijltang langzaam over het 

haar glijden van de aanzet tot aan de punten. Gebruik uw andere 

hand om de platen goed tegen de lok aan te drukken (Fig. 4-5).  

Verwijder de stijltang en draai de lok met de vingers rond zodat hij een 

natuurlijke vorm krijgt (Fig. 6). Herhaal deze handeling indien nodig. 
Houd de krullen eventueel in model met een beetje haarlak.
Opmerkingen:

•  

Het is mogelijk dat u een specifieke geur waarneemt bij het eerste 
gebruik: dit komt vaak voor en zal bij het volgende gebruik verdwijnen.

•  

Tijdens elk gebruik is een lichte rookontwikkeling mogelijk. Dit kan te 

wijten zijn aan de verdamping van talg of van restjes haarproducten 

(leave-in conditioner, haarlak enz.) of aan het vocht dat in het haar 
aanwezig is.

•  

U kunt een spray gebruiken om het haar optimaal tegen warmte te 
beschermen. 

•  Het is normaal als u een zacht geluid hoort dat lijkt op gekraak: dat is 

het kenmerkende geluid van de ionengenerator. 

AUTOMATISCHE UITSCHAKELING

Wanneer het apparaat langer dan 1 uur aan staat, schakelt het 
automatisch uit. 

ONDERHOUD

•  Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig 

afkoelen.

•  Verwijder de uiteinden. Opgelet, het apparaat moet volledig 

afgekoeld zijn.

•  

Reinig de platen met een vochtig en zacht doekje zonder 

schoonmaakmiddel om de platen in optimale staat te houden. 
Schrob de platen niet schoon. 

•  Berg de stijltang op met de platen dichtgeknepen om de platen 

te beschermen.

Leggere prima dell’uso le istruzioni di sicurezza. 

Con il suo design perfettamente studiato, PURE METAL di BaByliss è 

progettato specificamente per lisciare e formare boccoli nei capelli 

alla perfezione

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO

• Piastre professionali BaByliss Diamond Ceramic : 28 mm x 120 mm.

• Interruttore di accensione/arresto - Spegnimento automatico  

• Selettore di temperatura : 5 livelli da 150 a 230°C.

•  Spie luminose a LED che indicano il livello di temperatura selezionato. 

•  Funzione ionica : Ioni negativi sono diffusi sulla capigliatura nel 

momento  della lisciatura per ridurre le arricciature e l’elettricità 

statica. 

•  

Bloccaggio delle piastre che permette una protezione e una 

sistemazione ottimale.

•  Puntali rimovibili per realizzare la lisciatura o la formazione di boccoli 

con precisione.

• Cordone di alimentazione girevole 

UTILIZZO

ATTENZIONE: Superfici calde !  Non toccare le parti metalliche 

dell’apparecchio con le dita. Durante l’uso, fare attenzione a 

non mettere l’apparecchio in contatto con il cuoio capelluto, le 

orecchie o il collo. 

•  Per una lisciatura o una formazione di boccoli eseguita con precisione, 

si raccomanda di applicare i puntali amovibili. Applicarli prima di 

accendere l’apparecchio, facendoli scorrere sul lato anteriore  di 

ciascuna piastra (Fig. 1).

•  Districare con cura i capelli. Sollevare le ciocche dall’alto usando 

pinze per lavorare le ciocche iniziando dal basso.

• Collegare e accendere l’apparecchio.

•  Selezionare la temperatura desiderata con il selettore di temperatura. 

In linea generale, si raccomanda di scegliere una temperatura più bassa 

per capelli sottili, scoloriti e/o sensibili, e una temperatura elevata per 

capelli ricci, spessi e/o difficili da acconciare. Essendo ogni tipo di capello 

differente, raccomandiamo di usare il livello di temperatura più basso 

durante il primo utilizzo.   Durante gli usi seguenti  potete aumentare 

progressivamente la regolazione se necessario.  Vedere la tabella 

seguente a titolo di indicazione:

Temperatura

Tipo di capello

150 – 170 °C

Capelli sottili, decolorati e/o 

sensibili

170 – 210 °C

C

apelli normali, colorati e/o 

ondulati

210 – 230 °C

Capelli spessi e/o ricci

•  

La spia luminosa lampeggia fino a quando sia raggiunta la 

temperatura selezionata. 

Per  lisciare i capelli:  Prendere una ciocca di circa 5 cm di larghezza 

e metterla fra le 2 piastre riscaldanti, vicino alla radice dei capelli . 

Chiudere l’apparecchio e mantenere le piastre ferme aiutandosi con 

l’altra mano, facendo attenzione a non toccare le piastre con la mano. 

Fare scorrere l’apparecchio lentamente su tutta la lunghezza della 

ciocca dalle radici alle punte (Fig. 2). Ripetere l’operazione più volte 

se necessario. 

• Lasciare raffreddare i capelli e terminare con un colpo di pettine. 

•  Dopo l’utilizzo, spegnere e staccare l’apparecchio dalla corrente. • 

Lasciate raffreddare l’apparecchio prima di riporlo.

Per arricciare i capelli:  Prendere una ciocca di circa 3 cm di larghezza 

e metterla fra le 2 piastre riscaldanti, vicino alla radice dei capelli. 

Girare l’apparecchio di 180° verso l’alto (o verso il basso, a seconda 

del tipo di boccolo desiderato) (Fig. 3). Fare scorrere l’apparecchio 

lentamente su tutta la lunghezza della ciocca dalle radici alle punte 

aiutandosi con l’altra mano per mantenere le piastre ben serrate 

contro la ciocca (Fig. 4-5). Togliere il lisciacapelli e attorcigliare la 

ciocca con le dita affinché assuma la sua posizione naturale (Fig. 6). 

Ripetere l’operazione se necessario. • Fissare eventualmente i riccioli 

con un leggero velo di lacca.

Osservazioni:

•  Al primo utilizzo, è possibile percepire un odore particolare: accade 

spesso, ma esso sparirà al successivo utilizzo.

•  Durante ogni utilizzo, è possibile che fuoriesca una piccola quantità 

di fumo. Questo può essere dovuto all’evaporazione del sebo o a un 

residuo di prodotto per la cura dei capelli (prodotti senza risciacquo, 

lacca...), oppure all’umidità contenuta nel capello.

•  È possibile utilizzare uno spray protettivo contro il calore per una 

protezione ottimale della capigliatura. 

•  E’ normale udire un leggero rumore simile a un crepitio : È il rumore 

caratteristico del generatore di ioni. 

SPEGNIMENTO AUTOMATICO 

Se lasciate l’apparecchio accesso per più di 1 ora, esso si arresterà 

automaticamente.  

MANUTENZIONE 

•  Staccare l’apparecchio dalla corrente e lasciare che si raffreddi 

completamente.

•  Staccare i puntali amovibili Attenzione, l’apparecchio deve essere 

raffreddato completamente.

•  Pulire le piastre con un panno umido e morbido, senza detersivi per 

non compromettere la qualità ottimale delle piastre. Non grattare le 

piastre. 

• Riporre il lisciacapelli con le piastre chiuse per proteggerle.

Consultar previamente las medidas de seguridad. 

Con su diseño perfectamente estudiado, PURE METAL de BaByliss 

está diseñado para alisar y rizar instantáneamente sus cabellos a la 

perfección.

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

• Placas profesionales BaByliss Diamond Ceramic: 28 mm x 120 mm.

• Interruptor de encendido/apagado - Parada automática. 

• Selector de temperatura: 5 posiciones de 150 a 230 °C.

•  

Pilotos luminosos LED: indican la posición de la temperatura 

seleccionada.

•  Función Ionic: los iones negativos se extienden por el cabello en el 

momento del alisado para reducir el encrespamiento y la electricidad 

estática. 

•  Sistema de bloqueo de las placas: permite una protección y un 

almacenaje óptimos.

• Puntas intercambiables para poder alisar o rizar con precisión.

• Cable giratorio

USO

ATENCIÓN: ¡superficies calientes! No toque las partes metálicas 

del aparato con los dedos. Durante su uso, evite el contacto del 

aparato con el cuero cabelludo, la cara, las orejas o el cuello. 

•  Para realizar un alisado o un rizado con precisión, se recomienda 

colocar las puntas desmontables. Colóquelas antes de encender el 

aparato, deslizándolas en la parte delantera de cada placa (Fig. 1). 

•  Desenrede cuidadosamente el cabello. Recoja los mechones de 

arriba con la ayuda de unas pinzas para trabajar los mechones de 

abajo primeramente.

• Enchufe y encienda el aparato.

•  

Seleccione la temperatura deseada mediante el selector de 

temperatura. 

En general, se recomienda seleccionar una temperatura más baja para 

el cabello fino, decolorado o delicado, y una temperatura elevada para el 

cabello rizo, grueso o difícil de peinar. Cada tipo de cabello es diferente; se 

recomienda utilizar la posición de temperatura más baja la primera vez 

que lo utilice En los usos siguientes, puede aumentar gradualmente el 

ajuste en caso necesario. Vea el cuadro a continuación a título indicativo:

Temperatura

Tipo de cabello

150 - 170 °C

Cabello fino, decolorado o delicado

170 - 210 °C

Cabello normal, teñido u ondulado

210 - 230 °C

Cabello grueso o rizo

•  Los pilotos luminosos parpadean hasta que se alcanza la temperatura 

seleccionada. 

Para alisar el cabello: tome un mechón de aproximadamente 5 cm 

de ancho y colóquelo entre las 2 placas de calor cerca de la raíz del 

cabello. Cierre el aparato y mantenga las placas cerradas ayudándose 

con la otra mano, teniendo cuidado de no tocar las placas con la mano. 

Deslice el aparato lentamente sobre toda la extensión del mechón, de 

las raíces a las puntas (Fig. 2). Repita la operación varias veces si es 

necesario. 

• Deje enfriar el cabello y termine con un peinado. 

•  Después de su utilización, apague y desenchufe el aparato. Deje 

enfriar el aparato antes de guardarlo.

Para rizar el cabello: tome un mechón de aproximadamente

 

 3 cm de ancho y colóquelo entre las 2 placas de calor cerca de la raíz 

del cabello. Gire el aparato 180° hacia arriba (o hacia abajo, según el 

rizo deseado) (Fig. 3). Deslice lentamente el alisador sobre toda la 

extensión del mechón de las raíces a las puntas con ayuda de la otra 

mano para mantener las placas bien firmes contra el mechón (Fig. 4-5).  

Retire el alisador y retuerza el mechón con los dedos para que adopte 

su posición natural (Fig. 6). Repita la operación si es necesario. Fije 

eventualmente los rizos con la ayuda de un ligero toque de laca.

Observaciones:

  En el primer uso, es posible que perciba un olor particular: es normal y 

desaparecerá en el próximo uso. 

  En cada uso, es posible que salga una ligera emanación de humo. Esto 

puede ser debido a la evaporación de sebo o de un resto de productos 

capilares (tratamiento sin aclarado, laca...) o de la humedad 

contenida en el cabello.

  Es posible utilizar un espray de protección contra el calor para una 

protección óptima del cabello.

•  Es totalmente normal oír un ligero ruido parecido a un chisporroteo: es 

el ruido característico del generador de iones. 

PARADA AUTOMÁTICA

Si deja el aparato encendido más de 1 hora, se detendrá 

automáticamente. 

MANTENIMIENTO

• Desconecte el aparato y déjelo enfriar completamente.

•  Quite las puntas desmontables. Atención, el aparato deberá estar 

completamente frío.

•  Limpie las placas con ayuda de un paño húmedo y suave, sin 

detergente, con el fin de preservar la calidad óptima de las placas. 

No raspe las placas. 

• Guarde el alisador con las placas cerradas para protegerlas.

Consulte previamente os conselhos de segurança. 

Com o seu design cuidadosamente estudado, o PURE METAL da 

BaByliss foi especialmente concebido para alisar e encaracolar 

instantaneamente o seu cabelo, na perfeição.

CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO

•  Placas profissionais BaByliss Diamond Ceramic: 28 mm x 120 mm.

• Interruptor de ligar/desligar - Desligamento automático. 

• Seletor de temperatura: 5 níveis de 150 a 230 °C.

•  Indicadores luminosos LED que indicam o nível de temperatura 

selecionado.

•  Função iónica: No momento do alisamento, são distribuídos iões 

negativos sobre o cabelo para reduzir os frisados e a eletricidade 

estática. 

•  Bloqueio das placas que permite uma proteção e arrumação 

perfeitas.

• Pontas amovíveis para alisar ou encaracolar com precisão.

• Cabo giratório

UTILIZAÇÃO

ATENÇÃO: superfícies quentes! Não tocar com os dedos nas 

partes metálicas do aparelho. Durante a utilização, tenha 

cuidado para não deixar o ferro tocar no couro cabeludo, no 

rosto, nas orelhas ou no pescoço. 

•  Para alisar ou encaracolar com precisão, recomenda-se a colocação 

das pontas amovíveis. Coloque-as antes de ligar o aparelho, 

deslizando-as na parte da frente de cada placa (Fig. 1).

•  Desembarace cuidadosamente o cabelo. Apanhe as madeixas 

da parte de baixo do cabelo com a ajuda de pinças de modo a 

trabalhar primeiro as madeixas de baixo.

• Ligue o aparelho à corrente antes de o ligar.

•  Selecione a temperatura pretendida com a ajuda de um seletor de 

temperatura. 

De um modo geral, recomenda-se a seleção de uma temperatura 

mais baixa para cabelos finos, descolorados e/ou sensíveis e uma 

temperatura elevada para cabelos frisados, espessos e/ou difíceis 

de pentear. Visto que todos os tipos de cabelo são diferentes, 

recomendamos a utilização do nível de temperatura mais baixo 

durante a primeira utilização. Nas utilizações seguintes, se necessário, 

pode aumentar progressivamente a regulação. Consultar a tabela 

abaixo a título indicativo:

Temperatura

Tipo de cabelo

150 – 170 °C

Cabelos finos, descolorados e/ou 

sensíveis

170 – 210 °C

Cabelos normais, pintados e/ou 

ondulados

210 – 230 °C

Cabelos espessos e/ou frisados

•  Os indicadores luminosos piscam até a temperatura selecionada 

ser atingida. 

Para alisar o cabelo: Agarre uma madeixa com cerca de 5 cm 

de largura e coloque-a entre as 2 placas de aquecimento, junto 

à raiz dos cabelos. Feche o aparelho e mantenha as placas 

fechadas com a ajuda da outra mão, tendo cuidado para não 

tocar nas placas com a mão. Deslize lentamente o aparelho a 

todo o comprimento do cabelo, das raízes até às pontas (Fig. 2).  

Repita a operação várias vezes, se necessário. 

•  Deixe o cabelo arrefecer e termine o penteado passando um pente. 

•  Após a utilização, desligue o aparelho e desligue-o da corrente. 

Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.

Para encaracolar o cabelo: Agarre uma madeixa com cerca de 

3 cm de largura e coloque-a entre as 2 placas de aquecimento, 

junto à raiz dos cabelos. Rode o aparelho 180° para cima (ou 

para baixo, dependendo do tipo de caracóis pretendido) (Fig. 3).  

Deslize lentamente o alisador a todo o comprimento do cabelo, 

desde as raízes até às pontas, com a ajuda da outra mão para manter 

as placas bem fechadas (Fig. 4-5). Retire o alisador e torça a madeixa 

com os dedos de modo a obter uma posição natural (Fig. 6). Repita 

a operação várias vezes, se necessário. Fixe as madeixas com um 

pouco de laca, se necessário.

Observações:

•  

Na primeira utilização, é possível que sinta um odor estranho: este 

odor é normal e desaparecerá a partir da próxima utilização.

•  É possível que ocorra uma ligeira libertação de fumo/vapor em cada 

utilização. Isso poderá dever-se à evaporação de sebo ou de restos de 

produtos capilares (tratamentos sem enxaguamento, laca, etc.) ou a 

humidade presente no cabelo.

•  

Pode utilizar um spray de proteção térmica para proteger o cabelo de 

forma ideal. 

•  É normal ouvir-se um ligeiro ruído semelhante a estática: trata-se do 

ruído característico do gerador de iões. 

DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO

Se deixar o aparelho ligado durante mais de 1 hora, este desligar-

se-á automaticamente. 

MANUTENÇÃO

• Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer completamente.

•  Retire as pontas amovíveis. Atenção, deixe o aparelho arrefecer 

completamente.

•  Limpe as placas com um pano macio húmido, sem detergente, para 

preservar a qualidade máxima das placas. Não arranhe as placas. 

• Guarde o alisador com as placas fechadas para as proteger.

Læs først sikkerhedsanvisningerne. 

PURE METAL fra BaByliss er med sit perfekt gennemtænkte design 

specielt udformet til øjeblikkelig perfekt glatning og krølning af dit 
hår.

PRODUKTETS EGENSKABER
• Professionnelle BaByliss Diamond Ceramic-plader: 28 mm x 120 mm
• On/off-knap – Automatisk stop. 
• Temperaturindstilling: 5 niveauer fra 150 til 230 °C.
• LED-lamper indikerer niveauet for den valgte temperatur.

•  Ionisk funktion: Negative ioner spredes i håret under glatningen for 

at reducere kruset hår og statisk elektricitet. 

• Låsning af pladerne muliggør optimal beskyttelse og opbevaring.
• Aftagelige spidser for perfekt glatning eller krølning.
• Roterende ledning

ANVENDELSE

BEMÆRK: varme overflader! Rør ikke ved apparatets metaldele 

med fingrene. Pas på, at apparatet under brug ikke kommer i 
kontakt med hårbund, ansigt, ører eller hals. 

•  Til en perfekt glatning eller krølning anbefales det, at de aftagelige 

spidser sættes på. Sørg for at sætte dem på, inden du tænder for 
apparatet, ved at lade dem glide på forsiden af hver plade (Fig. 1).

•  Red omhyggeligt håret ud. Fastgør de øvre lokker med klemmer, så 

du først kan arbejde med håret nedenunder.

• Sæt stikket i kontakten og tænd for apparatet.
• Vælg den ønskede temperatur ved hjælp af temperaturvælgerne. 

Det anbefales generelt, at du vælger en lav temperatur til fint hår, afbleget 

hår og/eller beskadiget hår og en høj temperatur til krøllet og tykt hår eller 

til hår, der er vanskeligt at style. Da hver hårtype er forskellig, anbefales 

det, at der anvendes den laveste temperatur første gang. Du kan 

efterfølgende øge temperaturen gradvis, hvis der er behov herfor. Brug 
tabellen neden for som vejledning:

Temperatur

Hårtype

150 – 170 

°C

Fint, afbleget og/eller beskadiget hår

170 – 210 

°C

Normalt, farvet og/eller bølget hår

210 – 230 

°C

Tykt og/eller krøllet hår

•  Lamperne holder op med at blinke, når den valgte temperatur er 

nået. 

Glatning af håret: Tag en lok på ca. 5 cm i bredden og anbring den 

mellem de 2 varmeplader tæt på hårrødderne. Luk apparatet og holdt 

pladerne lukkede ved hjælp af den anden hånd, mens du passer på 

ikke at røre pladerne med hånden. Lad apparatet glide langsomt i hele 

hårlokkens længde - fra rod til spids (Fig. 2). Gentag handlingen flere 
gange, hvis det er nødvendigt. 
•  Lad håret køle af, inden du reder det. 

•  Sluk efter brug for apparatet og tag stikket ud af kontakten. Lad 

apparatet køle af, inden det lægges på plads.

Til  krølning  af  håret: Tag en lok på ca. n 3 cm i bredden og anbring 

den mellem de 2 varemplader tæt på hårrødderne. Drej apparatet 

180° opefter (eller nedefter alt efter den ønskede krølle) (Fig. 3). Lad 

glattejernet glide langsomt i hele lokkens længde fra rod til spids aux 

pointes ved hjælp af den anden hånd til at holde pladerne lukket fast 

mod lokken (Fig. 4-5). Fjern glattejernet, og sno lokken med fingrene, 

for at den kan finde sin naturlige position (Fig. 6). Gentag proceduren, 
hvis nødvendigt. Fiksér eventuelt krøllerne med en let omgang lak.
Bemærkninger:

•  

Det kan hænde, at der forekommer en underlig lugt ved første 

anvendelse: Dette er normalt og lugten forsvinder efter anvendelse af 
apparatet første gang.

•  

Der kan under hver anvendelse forekomme en let røg. Dette kan 

skyldes fordampning af talg eller en rest af hårprodukter (produkter, 
der ikke skylles ud, hårlak, ...) eller fugt i håret.

•  

Det er muligt at anvende en spray til beskyttelse mod varme for 
optimal beskyttelse af håret. 

•  Det er helt normalt, at der kan høres en let støj svarende til en knitren: 

Det er iongeneratorens karakteristiske lyd. 

AUTOMATISK STOP

Hvis apparatet har været tændt i mere end 1 time, vil det automatisk 
slukke. 

VEDLIGEHOLDELSE
• Tag stikket ud og lad apparatet køle fuldstændigt af.
• Fjern de aftagelige spidser. Pas på - apparatet skal være helt afkølet.

• 

 

Gør pladerne rene med en blød og fugtig klud, uden 

rengøringsmiddel, for i så høj grad som muligt at bevare pladernes 
kvalitet. Krads ikke på pladerne. 

•  Opbevar glattejernet med pladerne sammenklemte for at beskytte 

dem.

Fabriqué en Chine

Made in China

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 5

Fig. 2

Fig. 4

Fig. 6

16_ST480E-ST481E IB.indd   1

12/09/16   10:06

Отзывы: