2
GB
IMPORTANT.
KEEP FOR
FUTURE
REFERENCE
For children from 18 months to 5 years.
Only use the bedguard when the child is able to climb
in and out of the bed unaided.
A bedguard must not be used as a substitute for a cot
as it cannot provide the same level of safety.
Do not use in cribs or on sleeping surfaces placed
more than 60 cm above the floor.
Do not use the bedguard unless the fixings and locking
mechanisms are in place.
Periodical check all locking mechanisms and fixings.
When in the fitted position, the bedguard shall touch
the side of the mattress.
Use only original Baby Dan spare parts.
Clean using warm soapy water, or a damp cloth.
WARNING
To prevent the risk of strangulation it is essential to
ensure that when the bedguard is fitted into position,
there is a gap of at least 25 cm (10 inch), between
each end of the bed and the corresponding end of the
bedguard.
Please note that it is very important to ensure that
the straps are correctly adjusted and to respect the
minimum suggested size for mattress. If the straps are
incorrectly adjusted the free length could exceed the
specified maximum of 22 cm and cause danger to your
child.
Mattress thickness: max 25 cm
Mattress length: 140-220 cm
Mattress width: 70-90 cm
BS 7972:2001
+ A1:2009
ES
IMPORTANTE.
CONSÉRVESE
PARA FUTURAS
CONSULTAS
Para niños de 18 meses a 5 años.
Utilizar la barrera de seguridad sólo cuando el niño
pueda subir y bajar de la cama sin ayuda.
La barrera de seguridad no deberá utilizarse como
sustituto de una cuna ya que no ofrece el mismo nivel
de seguridad.
No utilizar en cunas u otras superficies de dormir situa-
das a más de 60 cm del suelo.
No utilizar la barrera de seguridad si los accesorios de
montaje y los mecanismos de cierre no están coloca-
dos correctamente.
Comprobar periódicamente todos los mecanismos de
cierre y accesorios de montaje.
Una vez colocada, la barrera de seguridad deberá
estar en contacto con el lateral del colchón.
Utilice únicamente recambios originales Baby Dan.
Lavar con agua tibia y jabón o con un paño húmedo.
ADVERTENCIA
Para evitar riesgo de estrangulamiento es esencial
comprobar que con la barrera de seguridad colocada
en posición, quede un espacio mínimo de 25 cm entre
cada extremo de la cama y el correspondiente extremo
de la barrera de seguridad.
Es asimismo muy importante comprobar que las
correas estén correctamente ajustadas y respetar
el tamaño mínimo de colchón recomendado. Si las
correas no están correctamente ajustadas la longitud
libre podría exceder el máximo de 22 cm especificado
y constituir un peligro para su hijo.
Grosor del colchón: máx. 25 cm
Longitud del colchón: 140-220 cm
Anchura del colchón: 70-90 cm
BS 7972:2001
+ A1:2009
012-3001-615a Wooden Bed Guard - Userguide.indd 12
08/02/17 12:54:50 PM