
AUT
O-OFF
saves bat
teries!
(to r
eactiv
ate c
ar, push lit
tle but
ton)
Arrê
t automatique pr
éserv
ant les piles
(pour
réactiv
er la
voitur
e, pousse sur
le pe
tit bouton
)
AUT
O-OFF
(Selbstabschaltung
) spart Bat
terien!
(auf
den Knop
f drück
en, um das
Auto zu r
eak
tivier
en)
Se auto apaga, ahorr
ando así pilas (
para r
eactiv
ar
el carr
o, apr
etar
el bo
tón pequeño
.)
SI SPE
GNE A
UTOMA
TICAMENTE
per risparmiar
e le pile ! (
per riat
tivar
e l’automobile,
premer
e il pic
colo pulsan
te)
• Designed for little hands and big laughs.
• Easy to turn when it hits a wall or a brother.
• Powerful radio signal works across rooms.
• Shuts itself off when little kids forget.
to jump-start just push the little button.
then push the one-button remote again,
and...“wheeeeeeeee”!
• Try it in the dark! Colors light up your
room like a toddler disco!
1
2
• Conçu pour les petites mains et les fou-rires.
• Facile à tourner quand il cogne le mur ou un frère.
• Signal radio puissant fonctionne à travers la pièce.
• S’éteint tout seul quand les petits oublient
de le faire.
Pour démarrer appuie sur le petit bouton.
Ensuite pousse sur le bouton unique de la
commande et hop!
• Essaie-le dans le noir! Les couleurs illuminent la
chambre comme dans une discothèque
pour enfants!
1
2
• Concebido para manos pequeñas y mucha risa.
• Fácil a dar vuelta cuando golpea la pared
o un hermano.
• Señal poderoso de radio funciona a través
la habitación.
• Se apaga solo cuando los chicos se olvidan de hacerlo.
Para poner en marcha apretar el pequeño botón.
Apretar después sobre el único botón del remoto.
y...“hiiiii”!
• Pruébalo en laoscuridad. Los colores iluminan
la habitación como en una discoteca para niños!
1
2
• Progettato per piccole mani e grandi risate.
• Facile da girare quando colpisce un muro
o un fratello.
• Segnale radio potente funziona attraverso le stanze.
• Si spegne da sola quando i piccoli bambini
la dimenticano accesa.
Per mettere in moto solo spingere il piccolo pulsante.
Poi spingere di nuovo il pulsante del controllo
a distanza, e... il “ih ih!”
• Provalo nel buio! I colori si accendono illuminando
la stanza come una discoteca di bambino ai primi passi!
1
2
• Für kleine Hände und großen Spaß gestaltet.
• Leicht umzudrehen, wenn es an die Wand oder
einen Bruder stößt.
• Das starke Funksignal reicht quer durch das Zimmer.
• chaltet sich von selber ab, wenn es kleine Kinder vergessen.
zum Wiedereinschalten einfach auf den
kleinen Knopf drücken.
dann wieder auf den Knopf der Fernbedienung
drücken und los geht’s!
• Probiere es mal im Dunkeln! Die Farben werden
Dein Zimmer wie eine Kinder-Disko erleuchten!
1
2
Press/Presse
Drücke/Apretar
Premi
1
2
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Rally Ripster
Remote Control Car
Voiture télécommandée
MC
MC
™
1
+
© 2023 Maison Battat Inc.
B. toys
&
Rally Ripster
and
Just B. Just You. B. You
are trademarks of / sont des
marques de commerce de Maison Battat Inc.
Manufactured for / Fabriqué pour Maison Battat Inc.,
8440 Darnley Road, Montreal, P.Q. H4T 1M4 Designed
by / Conçu par Maison Battat Inc. Visit us at /
Visitez-nous au www.mybtoys.com
RE
CY
CLED PA
PE
R
- P
APIE
R R
ECY
CL
É
-
wi
th soy ink
s
a
ve
c en
cre
s d
e
so
ja
(EN): Please remove all packaging materials before giving to children. (FR): Veuillez retirer tout l'emballage avant de donner le produit à
des enfants. (DE): Vor Übergabe an Kinder bitte sämtliches Verpackungsmaterial entfernen. (ES): Por favor quita todos los materiales del
embalaje antes de darlo a los niños. (IT): Per favore rimuovi tutti i materiali dell’imballaggio prima di darlo ai bambini. (NL): Verwijder de
verpakking voordat het product aan een kind wordt gegeven. (DK): Fjern alt emballagemateriale, inden det gives til børn.
(SE): Ta bort allt förpackningsmaterial innan du ger till barn. (PL): Przed podaniem dzieciom należy usunąć wszystkie materiały
opakowaniowe. (GR): Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν τα δώσετε σε παιδιά.
لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺎﻬﺋﺎﻄﻋإ ﻞﺒﻗ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟاو ﺔﺌﺒﻌﺘﻟا داﻮﻣ ﻊﻴﻤﺟ ﺔﻟازإ ﻰﺟﺮﻳ
:(AR)
Please retain this information for future reference. Renseignements à
conserver. Diese information bitte aufbewahren. Guardar esta información
para futuras. Istruzioni da conservare. Deze informatie goed bewaren.
Opbevar disse oplysninger til fremtidig reference. Spara denna information
för framtida referens. Prosimy o zachowanie tych informacji na przyszłość.
Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.
ﻞﺒﻘﺘﺴﳌا ﰲ ﺎﻬﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا هﺬﻫ ظﺎﻔﺘﺣﻻا ﻰﺟﺮﻳ
(EN):
(DE):
(FR):
(ES):
(IT):
BX1235 / BX1235Z/ BX1987Z