
3
+
MC
Mic It Shine
™
Kids Microphone & Stand
Microphone et support pour enfants
MC
• Press MUSIC button to shuffle through 5 funky beats.
• Hold REC button to drop lyrics over a song and make
it your own. Slide to go from NORMAL to CRAZY
and release to end the recording session.
• Press PLAY to hear your latest creation on top of the song.
• Press STOP when you need a minute (or two) to catch your breath.
• Connect a smart device via to sing along your favorite
pop song. (Make sure the light indicator is ON.)
• Appuyez sur le bouton MUSIQUE pour choisir parmi
cinq rythmes funky.
• Maintenez le bouton REC (enregistrer) enfoncé pour enregistrer
vos propres paroles sur une mélodie. Faites glisser le bouton pour passer
de NORMAL (normal) à CRAZY (délirant), puis relâchez-le pour
terminer l'enregistrement.
• Appuyez sur PLAY (jouer) pour entendre votre toute dernière
création sur une mélodie.
• Appuyez sur STOP (arrêt) lorsque vous avez besoin d'une minute
ou deux pour reprendre votre souffle.
• Connectez un appareil intelligent par pour chanter vos chansons
pop préférées. (Assurez-vous que le voyant lumineux est allumé.)
• Drücke auf den MUSIC-Knopf für die Zufallswiedergabe von
5 funkigen Rhythmen.
• Drücke auf den REC- Knopf , um Text zu einem Lied zu singen
und es zu Deiner eignen Version zu machen. Schiebe den Schalter,
um von NORMAL auf CRAZY (verrückt) überzugehen und lasse
ihn am Ende der Aufnahme los.
• Drücke auf PLAY (Abspielen) , um zu hören, was Du als Letztes
zur Melodie gesungen hast.
• Drücke auf STOP , wenn Du eine Minute (oder zwei) zum
Verschnaufen benötigst.
• Schließe ein intelligentes Gerät per an, um zu Deinen beliebtesten
Songs zu singen (Achte darauf, dass die Lichtanzeige AN ist).
· Presiona el botón MUSIC (de MÚSICA) para reproducir la música
en orden aleatorio de 5 ritmos funky .
· Mantener presionado el botón REC (Grabar) para dejar caer la lírica
sobre una canción y hacerla tu propia. Desliza para ir de NORMAL a
CRAZY (NORMAL a LOCO) y para terminar la sesión de grabación.
· Presiona PLAY (JUGAR) para oír tu última creación sobre la canción.
· Presiona STOP (PARAR) cuando necesitas un minuto (o dos)
para coger tu aliento.
· Conecta un dispositivo simpático vía para cantar tu
canción popular y favorita. (Asegúrate que el indicador luminoso
esté CONECTADO.)
• Premi il pulsante MUSIC (di Musica) per riprodurre la musica in
ordine casuale i 5 ritmi funky.
• Premi REC (Registrare) fa calare la lirica su una canzone
e falla tua. Scivoli da Norma; a Crazy (Normale a Matto) e per
concludere la sessione di incisione.
• Premi Play (Giocare) per sentire la tua ultima creazione
sopra la canzone.
• Premi STOP (Fermare) quando haI bisogno di un minuto (o due)
per riprenderti il tuo fiato.
• Connetta un dispositivo intelligente via per cantare la tua
canzone popolare e favorita. (Assicurati che l'indicatore luminoso
sia acceso.)
1. To connect to Bluetooth, follow these steps from A to E. A) Turn off any nearby Bluetooth devices (e.g. speaker, phone or tablet). B) Make your audio
device discoverable by turning ON Bluetooth in settings. C) Hold Bluetooth button on the back of the microphone, until the indicator turns ON.
D) In settings, choose the “Mic It Shine” device. E) Microphone will “beep” and you’re now connected. 2. Troubleshooting: 1) If the indicator becomes
dim, it’s almost time to replace the batteries. 2) After 3 minutes of inactivity, the microphone turns OFF automatically! Peace out! 3) To avoid hearing
sound feedback, don’t go rocking in confined areas (for example: narrow hallways). And now, it’s time to face the music!
1. Pour la connexion Bluetooth, suivez les étapes A à E. A) Éteignez tous les appareils Bluetooth à proximité (p. ex. haut-parleur, téléphone ou tablette).
B) Activez la fonction Bluetooth dans les paramètres de votre appareil pour qu'il puisse être trouvé. C) Maintenez le bouton Bluetooth situé à l'arrière
du micro enfoncé jusqu'à ce que le voyant lumineux s'allume. D) Dans les paramètres de votre appareil, choisissez l'appareil « Mic It Shine ».
E) Le micro émettra un « bip » pour indiquer qu'il est connecté. 2. Dépannage : 1) Si l'intensité du voyant lumineux diminue, vous devrez bientôt
changer les piles. 2) Après trois minutes d'inactivité, le micro s'éteint automatiquement. À plus! 3) Pour éviter d'entendre des réactions acoustiques,
ne chantez pas dans des endroits confinés (p. ex. des couloirs étroits). En avant la musique!
1. Zum Anschluss an Bluetooth befolge die Schritte von A bis E. A)Schalte alle umliegenden Bluetooth-Geräte ab (z.B. Lautsprecher, Telefon oder
Tablet). B) Mache Dein Audio-Gerät erkennbar, indem Du Bluetooth unter "Einstellungen" aktivierst..C) Drücke auf den Bluetooth-Knopf hinten am
Mikrophon, bis die Lichtanzeige aufleuchtet. D) Wähle in den Einstellungen das “Mic It Shine” -Gerät.. E) Wenn das Mikrophon "piept", bist
Du angeschlossen. 2. Störungsbehebung: 1) Wenn die Lichtanzeige schwach wird, ist es an der Zeit, die Batterien auszuwechseln. 2) Nach 3 Minuten
ohne Aktivität schaltet sich das Mikrophon automatisch aus. 3) Damit keineTon-Rückkoppelung entstehen, vermeide enge Räume
(z.B. enge Korridore) für Deine Auftritte. Und jetzt kannst Du rocken!
1. Para conectar con Bluetooth, sigue estos pasos de A a E. A) Apagar cualquier dispositivo Bluetooth cercano (por ejemplo. el altavoz, telefonos
o tablet). B) Render su dispositivo de audio descubrible encendiendo el Bluetooth en los ajustes. C) Mantener el botón Bluetooth al dorso del
micrófono, hasta que el indicador se encienda. D) En los ajustes, escoja el dispositivo " Mic it Shine ". E) El micrófono "emitirá una señal sonora" y está
ahora conectado. 2. Solución: 1) Si el indicador se débil, esto es casi el momento para sustituir las pilas. 2) ¡Después de 3 minutos de inactividad, el
micrófono se apaga automáticamente! ¡Momento de Paz! 3) Para evitar de oír el ruido de la retroalimentación, no vayas en áreas limitadas (por
ejemplo: vestíbulos estrechos). ¡Y ahora, es hora de afrontar la música!
1. Per connettere con Bluetooth, segui questi passi da A a E. A) Spegni alcune apparecchiature con Bluetooth intorno (e.g. altoparlante,
telefono o tabletta). B) Rendi la tua apparecchiatura di audio scopribile accendendo Bluetooth nelle impostazioni. C) Mantieni il pulsante Bluetooth
sulla dorso del microfono, fino a che l'indicatore ci accendi. D) Nelle impostazioni, scegli l'apparecchiatura "Mic it Shine" .E) il Microfono ti segnalerà
con un suono che ora è connesso. 2. Diagnostico: 1) se l'indicatore diviene debole, è pressocché tempo di sostituire le pile. 2) dopo 3 minuti
dell'inattività il microfono si spegne automaticamente! Momento di Pace! 3) Per evitare di sentire il feedback acustico, non andare in aree
confinate (per esempio: atri stretti). Ed adesso, è ora di affrontare la musica!
PRESS here to Mic It Shine!
A step away from a million-dollar
light show.
APPUYEZ ici pour faire briller
le Mic It Shine! À deux doigts d'un
spectacle de lumière grandiose.
DRÜCKE hier für die
“Mic It Shine!”-Lichteffekte.
Nahezu eine Profi-Lichtshow.
¡Presiona aquí en
"Mic it Shine! " A un paso
del espectáculo de luces
de un millón de dólares.
Premi qui a "Mic it Shine!"
A un passo dallo
spettacolo uno spettacolo
di luci di un milione
di dollaro.
(EN): Bluetooth Function (Compatible with most smartphones featuring Bluetooth V2.1 and above.)
(FR): Fonction Bluetooth (Compatible avec la plupart des téléphones intelligents dotés de
la technologie de CCP Bluetooth v2.1 ou supérieure.)
(DE): Bluetooth-Funktion (kompatibel mit den meisten Smartphones mit Bluetooth V2.1 und darüber).
(ES): Función Bluetooth (Compatible con la mayor parte de smartphones que tiene
Bluetooth V2.1 y más.)
(IT): Bluetooth Function (Compatibile con la maggior parte degli smartphones che hanno
Bluetooth V2.1 e più.)
Mic
Micro
Mikrophon
Mic (Micrófono)
Mic (Microfono)
Speaker
Haut-parleur
Lautsprecher
Altavoz
Altoparlante
MUSIC button
Bouton MUSIQUE
MUSIC Knopf
Botón MUSIC (MÚSICA)
Pulsante MUSIC (MUSICA)
PLAY button
Bouton PLAY (jouer)
PLAY Knopf
Botón PLAY (JUGAR)
Pulsante PLAY (GIOCARE)
STOP button
Bouton STOP (arrêt)
STOP Knopf
Botón STOP (PARAR)
Pulsante STOP (FERMARE)
REC button
Bouton REC (enregistrer)
REC Knopf
Botón REC (GRABACIÓN)
Pulsante REC (REGISTRARE)
Voice Changer
Modulateur de voix
Voicechanger
Cambiador de Voz
Distorsore vocale
VOLUME ring +/-
Sonnerie de /-
LAUTSTÄR/-
Anillo de V/-
Anello del /-
1
2
3
(EN): Push the button to set
it higher or lower. Perfect for
y our lil’ brother!
(FR): Appuyez sur
le bouton pour allonger
ou raccourcir le pied.
Idéal pour votre petit frère!
(DE): Drücke auf den Knopf,
um das Mikrophon
herauf-und herunterzustellen.
So kommt auch der kleine
Bruder ran!
(ES): Empuja el botón para
ponerlo más alto o más abajo.
¡Perfecto para tu hermanito!
(IT): Spingi il pulsante per
alzarlo o abassare.
Perfetto per il tuo fratellino!
Frequency Bands:
2402-2480MHZ
Operating frequency:
240 MHZ
Maximum radio-frequency power:
Pr6dbm transmitting power
Operating conditions:
TA = -20°C to +70°C, VIN = 3.3V - 5.5V
Bandes de fréquence:
2402-2480MHZ
Fréquence de fonctionnement:
240 MHZ
Puissance radiofréquence maximale:
Fournit une puissance de transmission de + 6 dBm
Conditions de fonctionnement:
TA = -20°C to +70°C, VIN = 3.3V - 5.5V