background image

PD4-S-K/C 

Code

92445

92445

92445

92445

DK

Sikkerhedsforskrift

ES

Avisos de seguridad

IT

Indicazioni di sicurezza

PT

Instruções de segurança

Arbejde på elektriske anlæg må 

kun udføres af el-sagkyndige 

personer, eller af instruerede 

personer under ledelse og opsyn 

af en el-sagkyndig person i 

henhold til stærkstrømsbe-

kendtgørelsen.

MUY IMPORTANTE: todos 

los trabajos en instalaciones 

eléctricas deben ser realizados, 

exclusivamente, por un técnico 

electricista certifi cado según 

las normas electrotécnicas 

aplicables.

I lavori sugli impianti elettrici 

devono essere eseguiti, seguen-

do le norme elettrotecniche, 

solo da elettricisti o da persona-

le  specializzato.

MUITO IMPORTANTE: Os 

trabalhos de instalação 

elétrica devem ser realizados 

exclusivamente por técnicos 

credenciados segundo as 

normas eletrotécnicas aplicáveis 

e legislação em vigor

Sluk for spændingen før 

monteringen!

Denne sensor er ikke egnet til 

åbning.

Enheden er ikke egnet til at 

skifte belastning!

i Asegúrese de que la corriente 

eléctrica está desconectada an-

tes de comenzar la instalación !

Por motivos de seguridad, le 

recordamos que este producto 

no puede ser conectado o 

desconectado bajo tensión.

El aparato no es apto para la 

conmutación de cargas!

Prima del montaggio disinserire 

la tensione!

Per motivi di sicurezza, vi 

ricordiamo che questo prodotto 

non può essere collegato o 

disconnesso sotto tensione.

Antes de iniciar os trabalhos 

de instalação, assegure-se que 

a alimentação elétrica está 

desligada!

Por motivos de segurança, este 

aparelho não pode ser ligado ou 

desligado sob tensão.

O dispositivo não é adequado 

para comutação de cargas!

Læs denne indlægsseddel, før 

du bruger enheden.

Kendskabet til dette dokument 

hører til den tilsigtede 

anvendelse.

Lea esta hoja adicional antes 

de poner en funcionamiento el 

aparato.

El conocimiento de este docu-

mento es parte del uso previsto.

Leggere questa scheda supple-

mentare prima di mettere in 

funzione l’apparecchio.

La conoscenza di questo docu-

mento fa parte dell’uso previsto.

Leia esta folha suplementar 

antes de colocar o aparelho em 

funcionamento.

O conhecimento deste documen-

to faz parte do uso pretendido.

Funktion

Función

Funzione

Função

Enheden er en slavedetektor 

specielt til korridorer (til inden-

dørs brug) med et cirkulært 

detekteringsområde til udvidelse 

af detekteringsområdet for en 

master-enhed.

Este dispositivo es un detector 

esclavo para aplicaciones indoor 

en pasillos. Dispone de un área 

de detección circular que permite 

ampliar la cobertura de un detec-

tor Master.

Il dispositivo è un rilevatore 

Slave per installazione e monito-

raggio di corridoi  (applicazioni in 

interni) con un’area di rilevamen-

to lunga e stretta come estensio-

ne dell’area di rilevamento di un 

dispositivo Master.

O dispositivo é um detector 

Slave concebido para corredores 

(interiores aplicações) com uma 

circular área de deteção para 

estender a área de deteção de 

um mestre dispositivo.

Slaveenheden sender en skifte-

impuls til masterenheden, når 

der registreres bevægelse.

Cuando se detecta movimiento, 

el dispositivo esclavo envía un 

pulso de conmutación al disposi-

tivo maestro.

Il dispositivo slave invia un 

impulso al dispositivo master 

quando viene rilevato un 

movimento.

O dispositivo escravo envia 

um impulso para o dispositivo 

mestre quando é detetado 

movimento.

Kan kombineres med master-

enheder med slaveimpuls-

indgang

Puede combinarse con unidades 

Master que cuenten con una 

entrada para esclavos con señal 

de impulso de 230 VAC.

Può essere collegato a qualsiasi 

rilevatore Master con un ingres-

so impulsi Slave.

Pode ser combinado com dis-

positivos mestre, com entradas 

para dispositivos escravo com 

sinal por impulso a 230 VAC. 

Montering

Montaje

Montaggio

Montagem

Fig. 1

Fig. 3

N12

34

123

4

Product

Code

Fig. 2

N

12

34

12

34

1

2

2.50 m

Ø 

40.00 m

Ø 

20.00 m

3m

5m

2

1

40m

20m

2.50m

e

DM/EM/UP/FM 

92445

Fig. 4

Ved gang-sensorer er gangvin-

duerne i linsen afgørende for 

justeringen (Fig. 3).

En el caso de los detectores 

para pasillos debe respetarse la 

orientación de la lente hacia el 

eje del pasillo (Fig. 3).

Nei rilevatori da corridoio le 

fi nestrelle della lente indicano 

il lato lungo di rilevamento 

(Fig. 3).

No detetor para corredor, as 

janelas na lente são deter-

minantes para a orientação 

(Fig. 3).

92445

Содержание LUXOMAT PD4-S-K

Страница 1: ...ervice de l appareil veuillez lire cette fiche compl mentaire La connaissance de ce document fait partie de l utilisation conforme Lees dit aanvullende blad voordat u het apparaat in gebruik neemt Ken...

Страница 2: ...s Le r glage peut tre fait avec indicateur LED activ ou d sactiv De pauze tussen 2 impulsen kan worden ingesteld op 2 of 9 s De instelling kan worden gemaakt met geactiveerde of gedeactiveerde LED in...

Страница 3: ...asse Beschermingsgraad 97 x 84 mm Abmessungen Dimensions Dimensions Afmetingen 25 C 50 C Umgebungstemperatur Ambient temperature Temp rature ambiante Omgevingstemperatuur 110 240 V AC Ausgangsspannung...

Страница 4: ...92445M1_Short_MAN_PD4 S K UP_92445_de_uk_fr_nl_V2_100823 Br ck Electronic GmbH I Gerberstr 33 I 51789 Lindlar I GERMANY I Phone 49 0 2266 90121 0 I support beg de I beg luxomat com...

Страница 5: ...a esta folha suplementar antes de colocar o aparelho em funcionamento O conhecimento deste documen to faz parte do uso pretendido Funktion Funci n Funzione Fun o Enheden er en slavedetektor specielt t...

Страница 6: ...a 2 impulsi sul Ma ster pu essere impostata a 2 o 9 s L impostazione pu essere eseguita con LED attivato o disattivato A pausa entre 2 impulsos para o mestre pode ser ajustada para 2 ou 9 s no disposi...

Страница 7: ...di protezione tipo Classe grau de prote o 97 x 84 mm M l Dimensiones Dimensioni Dimens es 25 C 50 C Omgivelsernes temperatur Temperatura de funcionamiento Temperatura di funzionamento Temperatura amb...

Страница 8: ...92445M2_Short_MAN_PD4 S K UP_92445_dk_es_it_pt_V2_100823 Br ck Electronic GmbH I Gerberstr 33 I 51789 Lindlar I GERMANY I Phone 49 0 2266 90121 0 I support beg de I beg luxomat com...

Страница 9: ...wid owego u ywania urz dzenia A k sz l k be p t se s zembehelyez se el tt olvassa el ezt a kezel si seg dletet A k sz l k megfelel alkalmaz s hoz sz k s ges a seg dlet inform ci inak ismerete Provoz F...

Страница 10: ...m LED Master fel a 2 impulzus k z tti sz net 2 vagy 9 m sodpercre ll that Aktiv lt vagy kikapcsolt LED visszajelz s ll that LED Indik tor funkce LED po ka d m obnoven s t Wska nik funkcji LED po ka dy...

Страница 11: ...zel t s II IP20 T da Stupe kryt Klasa Stopie ochrony rint sv delmi oszt ly V detts g 97 x 84 mm Rozm ry Wymiary M retek 25 C 50 C Okoln teplota Temperatura pracy K rnyezeti h m rs klet 110 240 V AC V...

Страница 12: ...t to technical changes 92445M1_Short_MAN_PD4 S K C_92445_de_uk_fr_nl_V1_050123 id Br ck Electronic GmbH I Gerberstr 33 I 51789 Lindlar I GERMANY I Phone 49 0 2266 90121 0 I support beg de I beg luxoma...

Страница 13: ...is supplementary sheet before putting the device into operation Knowledge of this document is part of the intended use Funktion Toiminto Bruk Function Enheten r en takmonterad slavdetektor speciellt f...

Страница 14: ...sek Tiden kan settes uavhengig av om LED indikator er aktivert eller ikke 2 or 9 s can be set for the pause between 2 pulses sent to the master The setting can be made with activated or deacti vated...

Страница 15: ...rds II IP20 Skyddsklass IP klass Suojausluokka Beskyttelsesgrad Class Degree of protection 97 x 84 mm M tt Mitat Dimensjoner Dimensions 25 C 50 C Omgivningstemperatur Ymp rist n l mp tila Omgivelseste...

Страница 16: ...92445M4_Short_MAN_PD4 S K DE_92445_sv_fi_no_en_V2_100823 Br ck Electronic GmbH I Gerberstr 33 I 51789 Lindlar I GERMANY I Phone 49 0 2266 90121 0 I support beg de I beg luxomat com...

Отзывы: