background image

92265

DK

Montering

ES

Montaje

IT

Montaggio

PT

Montagem

 

Fig. 1

Detektoren skal monteres på 

en plan, solid overflade. Før 

monteringen skal dækringen 

fjernes. For at gøre dette skal du 

dreje dækringen mod uret ca. 5° 

og fjerne den. Efter at rørene er 

korrekt tilsluttet, skal dæksleren 

udskiftes ved at dreje den med 

uret. Tænd for netspænding.

El detector debe montarse en 

una superficie plana y firme. El 

anillo protector debe retirarse 

antes de la instalación. Para 

ello, gire el anillo protector en 

sentido contrario a las agujas 

del reloj aprox. 5° y retírelo. 

Después de conectar los cables 

de acuerdo con la normativa, se 

debe volver a colocar el anillo 

protector girándolo en el sentido 

de las agujas del reloj. Conectar 

la tensión de red.

Il rilevatore deve essere 

montato su una superficie piana 

e solida. L’anello di copertura 

deve essere rimosso prima 

del montaggio. A tale scopo, 

ruotare l’anello di copertura 

di circa 5° in senso antiorario 

e rimuoverlo. Dopo che i cavi 

sono stati collegati secondo 

le norme, l’anello di copertura 

deve essere riattaccato ruotan-

dolo in senso orario. Inserire la 

tensione di rete.

O detetor deve ser montado 

sobre uma superfície plana e 

firme. O anel de cobertura deve 

ser removido antes da insta-

lação. Para tal, rode o anel de 

cobertura aprox. 5° no sentido 

contrário ao dos ponteiros do 

relógio e retire-o. Depois de 

os cabos terem sido ligados de 

acordo com os regulamentos, 

o anel de cobertura deve ser 

novamente fixado rodando-o no 

sentido dos ponteiros do relógio. 

Ligue a tensão de rede.

 

Fig. 5

a) 

Indsættelse af forseglingen til 

op til 2 NYM 5 x 1,5 mm kabler

a) 

Inserción de la junta para 

hasta 2 cables NYM 5 x 1,5 mm

a) 

Inserimento della guarnizione 

per un massimo di 2 cavi 

NYM 5 x 1,5 mm

a) 

Serra cabos para até 2 cabos 

NYM 5 x 1,5 mm

b) 

Påklæbning af tætningslister-

ne til de afl ange monterings

-

huller i forbindelsesbasen

b) 

Pegar las tiras de sellado para 

los agujeros oblongos de monta-

je en la base de conexión

b) 

Incollare le strisce di tenuta 

per i fori oblunghi di montaggio 

nella base di collegamento

b) 

Colagem nas faixas de veda-

ção para os furos oblongos de 

montagem na base de ligação

Afblænding af områder som 

ikke skal detekteres

Reducción del área de detec-

ción para evitar perturbaciones

Delimitazione delle fonti di 

disturbo

Exclusão de fontes de

interferência

Hvis detektor´ens registrerings-

område er for stor, eller der 

registreres områder, som ikke 

skal overvåges, så kan området 

reduceres eller indskrænkes 

ved hjælp af de vedlagte afdæk-

ningsclips (e).

En el caso de que el área de 

detección por defecto del 

detector sea demasiado grande 

o cubra zonas que no deban ser 

vigiladas, puede reducirse/aco-

tarse cómodamente el área de 

detección utilizando las carátulas 

obturadoras adjuntas (e).

Se il campo di rilevamento del 

rilevatore è troppo grande o 

copre i campi che non devono 

essere sorvegliati, si può ridurre 

o limitare il campo a seconda 

del fabbisogno usando le clip di 

protezione in dotazione (e).

Se a área de deteção do detetor 

for demasiado extensa ou se 

forem cobertas áreas que não 

pretende monitorizar, é possível 

reduzir ou limitar a área, confor-

me as necessidades, utilizando 

as máscaras de cobertura (e) 

fornecidas.

Selvtestcyklus

Ciclo de autocontrol

Ciclo di autotest

Ciclo de autoteste

Efter tilslutning gennemgår 

detektor en selvtestcyklus, 

som varer 60 s. I løbet af dette 

tidsrum reagerer enheden ikke 

på bevægelse.

Tras la conexión a la alimentación, 

el detector realiza un ciclo de 

autocontrol durante 60 s. 

Durante este tiempo, el dispositivo 

no reacciona al movimiento.

Dopo aver eseguito l‘allacciamen-

to elettrico il rilevatore esegue 

per 60 s un ciclo di test. Durante 

questo periodo il dispositivo non 

risponde al movimento.

Após a ligação à corrente, o 

detetor executa um ciclo de 

autoteste de 60 s. Durante 

esse tempo, o dispositivo não 

responde ao movimento.

Impulsafstand

Intervalo entre impulsos

Distanza impulsi

Intervalo entre impulsos

Pausen mellem 2 pulser til 

masteren kan indstilles til enhed 

på 2 eller 9 s være. Indstillingen 

kan foretages med aktiveret 

( ) eller med deaktiveret 

LED-display

 ( ).

El intervalo entre 2 impulsos 

enviados al detector Master 

puede fijarse en 2 o 9 s. El ajuste 

puede realizarse tanto con el 

indicador de LED activado ( ) 

como desactivado ( ).

La pausa tra 2 impulsi sul Master 

può essere impostata a 2 o 9 s. 

L’impostazione può essere 

eseguita con LED attivato ( ) o 

disattivato ( ).

A pausa entre 2 impulsos para 

o mestre pode ser ajustada 

para 2 ou 9 s no dispositivo. A 

configuração pode ser feita com 

o indicador LED ativado ( ) ou 

desativado ( ).

LED

LED-funktionsvisning efter 

hvert netværk gentagelse

Indicador LED tras conexión a la 

red eléctrica

LED indicatore di funzionamento 

dopo ogni ripristino della 

tensione di rete

Indicador de funcionamento de 

LED após cada restabelecimento 

da alimentação elétrica

60 s selvtestcyklus

Grøn LED blinker hurtigt

60 s ciclo de autocomprobación

-  

El LED verde parpadea 

rápidamente

60 s LED ciclo di autotest

 

- Verde lampeggia veloce

60 s ciclo de autoteste

 

- LED verde pisca rapidamente

LED-Funktionsvisning

i drift

Indicador LED 

en funcionamiento

LED indicatore 

di funzionamento in funzione

Indicador de funcionamento de 

LED em funcionamento

Bevægelsesregistrering

  

-   grøn LED blinker ved hver 

registreret bevægelse

Detección de movimiento

  

-   el LED verde parpadea cada 

vez que detecta un movimiento

Rilevamento di movimento

 

-   il LED verde lampeggia ad ogni 

movimento riconosciuto

Deteção de movimento

  

-  o LED verde pisca sempre que 

é detetado movimento

EU Overensstemmelseserklæring Declaración de conformidad UE Dichiarazione di conformità UE

Declaração de conformidade UE

Dette produkt overholder 

direktiverne om

1.   Elektromagnetische 

compatibiliteit (2014/30/EU)

2.  Laagspanning (2014/35/EU)

3.  Begrænsning af anvendelsen af 

visse farlige stoffer i elektrisk og 

elektronisk udstyr (2011/65/EU) 

og (2015/863/EU)

Este producto cumple con las

directivas siguientes

1.   Compatibilidad 

electromagnética (2014/30/UE)

2. Baja tensión (2014/35/UE)

3.  Restricciones de uso de ciertas 

sustancias nocivas en equipos 

eléctricos y electrónicos 

(2011/65/UE) y (2015/863/UE)

Questo prodotto rispetta le 

seguenti direttive riguardanti

1.  Compatibilità elettromagnetica  

(2014/30/UE)

2.  Bassa tensione (2014/35/UE)

3.  Restrizione dell’uso di 

determinate sostanze 

pericolose nelle 

apparecchiature elettriche ed 

elettroniche (2011/65/UE) e 

(2015/863/UE)

O produto está em conformidade

com as diretivas relativas

1.  à compatibilidade 

eletromagnética (2014/30/UE)

2. à baixa tensão (2014/35/UE)

3.  à restrição do uso de 

determinadas substâncias 

perigosas em equipamentos 

elétricos e eletrónicos 

(2011/65/UE) e (2015/863/UE)

Содержание LUXOMAT PD4-S-GH

Страница 1: ...ist ein Slave Melder speziell f r gro e H hen f r Innenanwendungen mit kreis f rmigem Erfassungsbereich zur Erweiterung des Erfassungsbe reiches eines Master Ger tes The device is a Slave detector fo...

Страница 2: ...ss durchl uft der Melder einen Selbstpr f zyklus von 60 s In dieser Zeit reagiert das Ger t nicht auf Bewegung The product enters an initial 60 s self test cycle when the supply is first connected Dur...

Страница 3: ...nung Output voltage Tension de sortie Uitgangsspanning 2 9 s Impulsabstand Pulse interval Intervalle d impulsion Pulstijden PC Geh usematerial UV best ndig Housing material UV resistant Mat riau du bo...

Страница 4: ...ectronic GmbH Gerberstr 33 51789 Lindlar GERMANY Phone 49 0 2266 90121 0 Fax 49 0 2266 90121 50 info beg de beg luxomat com Subject to technical changes 92265M1_Short_MAN_PD4 S GH AP_92265_de_uk_fr_nl...

Страница 5: ...de Este dispositivo es un detector esclavo para aplicaciones indoor a grandes alturas Dispone de un rea de detecci n circular que permite ampliar la cobertura de un detector Master Il dispositivo un...

Страница 6: ...us Ciclo de autocontrol Ciclo di autotest Ciclo de autoteste Efter tilslutning gennemg r detektor en selvtestcyklus som varer 60 s I l bet af dette tidsrum reagerer enheden ikke p bev gelse Tras la co...

Страница 7: ...110 240 V AC Udgangssp nding Tensi n de salida Tensione di uscita Tens o de sa da 2 9 s Impulsafstand Intervalo entre impulsos Distanza di impulsi Intervalo entre impulsos PC Husmateriale UV resistent...

Страница 8: ...ectronic GmbH Gerberstr 33 51789 Lindlar GERMANY Phone 49 0 2266 90121 0 Fax 49 0 2266 90121 50 info beg de beg luxomat com Subject to technical changes 92265M2_Short_MAN_PD4 S GH AP_92265_dk_es_it_pt...

Страница 9: ...g ly s kruhov m detek n m rozsahem pro roz en detek n ho dosahu hlavn ho za zen Urz dzenie to czujnik typu Slave podporz dkowany przeznaczony do u ytku wewn trznego i monta u na du ych wysoko ciach o...

Страница 10: ...to testu nteszt ciklus Po prvotn m p ipojen nap t se detektor uvede do 60 s testovac ho cyklu B hem t to doby za zen nereaguje na pohyb Przy pierwszym pod czeniu zasilania produkt wchodzi w pocz tkowy...

Страница 11: ...plota Temperatura pracy K rnyezeti h m rs klet 110 240 V AC V stupn nap t Napi cie wyj ciowe Kimeneti fesz lts g 2 9 s Interval impuls Odst p mi dzy impulsami Impulzus t vols g PC Materi l pouzdra odo...

Страница 12: ...Electronic GmbH Gerberstr 33 51789 Lindlar GERMANY Phone 49 0 2266 90121 0 Fax 49 0 2266 90121 50 info beg de beg luxomat com Subject to technical changes 92265M3_Short_MAN_PD4 S GH AP_92265_cz_pl_hu_...

Страница 13: ...masterenhet Laite on erityisesti korkeisiin sis tiloihin tarkoitettu slave tun nistin jossa on ovaali valvonta alue Slave tunnistimella voidaan laajentaa master tunnistimen tunnistusaluetta Detektore...

Страница 14: ...ntivaiheen k ytt s hk jen kytkenn n j lkeen Kalib rointivaiheen aikana tunnistin ei reagoi liikkeeseen Produktet gj r en selvtestsyklus de f rste 60 sekundene n r spenningen settes p I l pet av denne...

Страница 15: ...la Omgivelsestemperatur Ambient temperature 110 240 V AC Utg ende sp nning L ht j nnite Spenning ut Output voltage 2 9 s Pulsavst nd Pulssien v li Pulsintervall Pulse interval PC Material f r hus UV b...

Страница 16: ...ectronic GmbH Gerberstr 33 51789 Lindlar GERMANY Phone 49 0 2266 90121 0 Fax 49 0 2266 90121 50 info beg de beg luxomat com Subject to technical changes 92265M4_Short_MAN_PD4 S GH AP_92265_sv_fi_no_en...

Отзывы: