Code
92265
92265
92265
92265
DK
Sikkerhedsforskrift
ES
Avisos de seguridad
IT
Indicazioni di sicurezza
PT
Instruções de segurança
Arbejde på elektriske anlæg må
kun udføres af el-sagkyndige
personer, eller af instruerede
personer under ledelse og opsyn
af en el-sagkyndig person i
henhold til stærkstrømsbe-
kendtgørelsen.
MUY IMPORTANTE: todos
los trabajos en instalaciones
eléctricas deben ser realizados,
exclusivamente, por un técnico
electricista certificado según
las normas electrotécnicas
aplicables.
I lavori sugli impianti elettrici
devono essere eseguiti, seguen-
do le norme elettrotecniche,
solo da elettricisti o da persona-
le specializzato.
MUITO IMPORTANTE: Os
trabalhos de instalação
elétrica devem ser realizados
exclusivamente por técnicos
credenciados segundo as
normas eletrotécnicas aplicáveis
e legislação em vigor
Sluk for spændingen før
monteringen!
Denne sensor er ikke egnet til
åbning.
Enheden er ikke egnet til at
skifte belastning!
i Asegúrese de que la corriente
eléctrica está desconectada an-
tes de comenzar la instalación !
Por motivos de seguridad, le
recordamos que este producto
no puede ser conectado o
desconectado bajo tensión.
El aparato no es apto para la
conmutación de cargas!
Prima del montaggio disinserire
la tensione!
Per motivi di sicurezza, vi
ricordiamo che questo prodotto
non può essere collegato o
disconnesso sotto tensione.
Antes de iniciar os trabalhos
de instalação, assegure-se que
a alimentação elétrica está
desligada!
Por motivos de segurança, este
aparelho não pode ser ligado ou
desligado sob tensão.
O dispositivo não é adequado
para comutação de cargas!
Læs denne indlægsseddel, før
du bruger enheden.
Kendskabet til dette dokument
hører til den tilsigtede
anvendelse.
Lea esta hoja adicional antes
de poner en funcionamiento el
aparato.
El conocimiento de este docu-
mento es parte del uso previsto.
Leggere questa scheda supple-
mentare prima di mettere in
funzione l’apparecchio.
La conoscenza di questo docu-
mento fa parte dell’uso previsto.
Leia esta folha suplementar
antes de colocar o aparelho em
funcionamento.
O conhecimento deste documen-
to faz parte do uso pretendido.
Funktion
Función
Funzione
Função
Enheden er en slavedetektor
specielt til høje højder (til
indendørs brug) med et cirku-
lært detekteringsområde til
udvidelse af en master-enheds
detekteringsområde.
Este dispositivo es un detector
esclavo para aplicaciones indoor
a grandes alturas. Dispone de un
área de detección circular que
permite ampliar la cobertura de
un detector Master.
Il dispositivo è un rilevatore
Slave per installazione a grandi
altezze (applicazioni in interni)
con un’area di rilevamento cir-
colare come estensione dell’area
di rilevamento di un dispositivo
Master.
O dispositivo é um detetor
Slave para aplicações a grandes
alturas (interior aplicações) com
uma circular área de deteção
para estender a área de deteção
de um mestre dispositivo.
Slaveenheden sender en skifte-
impuls til masterenheden, når
der registreres bevægelse.
Cuando se detecta movimiento,
el dispositivo esclavo envía un
pulso de conmutación al disposi-
tivo maestro.
Il dispositivo slave invia un
impulso al dispositivo master
quando viene rilevato un
movimento.
O dispositivo escravo envia
um impulso para o dispositivo
mestre quando é detetado
movimento.
Kan kombineres med master-
enheder med slaveimpuls-
indgang
Puede combinarse con unidades
Master que cuenten con una
entrada para esclavos con señal
de impulso de 230 VAC.
Può essere collegato a qualsiasi
rilevatore Master con un ingres-
so impulsi Slave.
Pode ser combinado com dis-
positivos mestre, com entradas
para dispositivos escravo com
sinal por impulso a 230 VAC.
Montering
Montaje
Montaggio
Montagem
Fig. 4
Ved anvendelse i højreollagre
skal man tage højde for, at der
i reolgangenes hoved-højdeni-
veau indbygges sensorer, som
ved hjælp af afblænding eller
montagetekniske anordninger
kun detekterer bevægelse i det
ønskede reolområde.
Cuando se utiliza en almacenes
de estanterías de gran altura,
hay que asegurarse de que
se instalan detectores en los
extremos de los pasillos, evi-
tando que detecten fuera de los
mismos, utilizando las carátulas
obturadoras suministradas u
orientándolos adecuadamente.
In caso di utilizzo in magazzini a
scaffali alti installare i Rilevatori
in testa alle corsie e schermarli
con le palpebre in dotazione ai
movimenti esterni alla corsia da
monitorare.
Quando utilizados em arma-
zéns de prateleiras altas, deve
assegurar-se que os detetores
são instalados à entrada dos
corredores de prateleiras que,
devido à utilização das másca-
ras fornecidas ou à disposição
da instalação, apenas detetam
movimento no respetivo
corredor.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 6
a)
b)
N9352
4409
Product Code
Fig. 3
P/SU/AP/SM
92265
LED ON
LED OFF
2s
9s
2s
LED ON
LED OFF
Status LED
e
Fig. 4
1
2
9.0 m - 16.0 m
30.0 m
19.0 m
19m
2
30m
14m-1
6m
1
PD4-S-GH 92265
°
7
7
75m
m
Socket