background image

92265

DE

Montage

UK

Mounting

FR

Montage

NL

Montage

 

Fig. 1

Der Melder muss auf einen 

ebenen, festen Untergrund mon-

tiert werden. Vor der Montage 

muss der Abdeckring entfernt 

werden. Dazu ist der Abdeckring 

entgegen dem Uhrzeigersinn um 

ca. 5° zu drehen und abzuneh-

men. Nach dem vorschriftmäßi-

gen Anschluss der Leitungen ist 

der Abdeckring durch Drehen im 

Uhrzeigersinn wieder aufzuste-

cken. Netzspannung zuschalten.

The detector has to be mounted 

on a plane and solid surface. 

Before mounting, the cover ring 

has to be removed. To do so, 

twist the cover ring anticlock-

wise through approx. 5° and lift 

off. Having connected up the 

cables in accordance with regu-

lations, put on the cover ringby 

turning in a clockwise direction. 

Apply mains voltage.

Le détecteur doit être monté 

sur une surface plane et solide. 

Avant le mon tage il faut enlever 

le couvercle en la dévissant 

d‘environ 5° dans le sens inverse 

des aiguilles d‘une montre et la 

retirant. Après le branchement 

correct des câbles, remonter le 

couvercle et tourner le couvercle 

dans le sens des aiguilles d‘une 

montre. Remettez le courant.

De melder moet gemonteerd 

worden op een vlakke onder-

grond. Vóór het monteren 

de afdekring van de melder 

afnemen. Hiervoor de afdekring 

van de PD2 ong. 5° tegen de 

wijzers van de klok in draaien en 

afnemen. Na het connecteren 

van de aansluit draden, de 

afdekring met de wijzers van de 

klok terug monteren. 

De spanning inschakelen.

 

Fig. 5

a) 

Einsetzten der Dichtung für 

bis zu 2 Leitungen 

NYM 5 x 1,5 mm

a) 

Inserting the seal for up to 2 

cables NYM 5 x 1.5 mm

a) 

Insertion du joint pour 2 câbles 

maximum NYM 5 x 1,5 mm

a) 

Invoegen van de afdichting 

voor maximaal 2 kabels 

NYM 5 x 1,5 mm

b) 

Aufkleben der Dichtungsstrei-

fen für die Montage-Langlöcher 

im Anschlusssockel

b) 

Sticking on the seal ing strips 

for the slotted mounting holes in 

the connection base

b) 

Collage du joint oblongue des 

trous oblongs de montage dans 

le socle de raccordement

b) 

Het vastplakken van de 

afdichtingsstrips voor de 

montagegleufgaten in de 

aansluitingsbodem

Ausgrenzen von Störquellen

Exclude sources of interference Exclusion des sources de

pertubation

Detectiegebied en storings-

bronnen uitsluiten

Falls der Erfassungsbereich des 

Melders zu groß ist oder Bereiche 

abdeckt, welche nicht überwacht 

werden sollen, kann mit den bei-

liegenden Abdecklamellen (e) der 

Bereich nach Bedarf reduziert 

bzw. eingeschränkt werden.

In case the detection area of the 

detector is too large or areas are 

being covered that should not 

be monitored, the range can be 

reduced or limited by using the 

enclosed blinds (e).

Si la portée de détection est trop 

grande ou couvre des zones qui 

ne doivent pas être surveillées, 

utiliser les obturateurs fournis 

pour délimiter la zone de détec-

tion souhaitée (e).

Indien het detectiebereik van 

de melder te groot is, of indien 

deze gebieden dekt die niet 

bewaakt dienen te worden, kan 

dit bereik verkleind of beperkt 

worden met de meegeleverde 

afdeklamellen (e).

Selbstprüfzyklus

Self-test cycle

Cycle d’auto-contrôle

Zelftestcyclus

Nach Stromanschluss durchläuft 

der Melder einen Selbstprüf-

zyklus von 60 s. In dieser Zeit 

reagiert das Gerät nicht auf 

Bewegung.

The product enters an initial 

60 s self-test cycle when the 

supply is first connected. During 

this time the device does not 

respond to movement.

Après le raccordement élec-

trique, le détecteur effectue un 

cycle d‘auto-contrôle de 60 s. 

Pendant ce temps, le détecteur 

ne réagit pas à des mouvements.

Nadat de spanning is aange-

sloten, doorloopt de melder 

een zelftestcyclus van 60 s. 

Gedurende deze tijd reageert het 

apparaat niet op beweging.

Impulsabstand

Pulse spacing

Intervalle d‘impulsion

Tijd tussen twee impulsen

Die Pause zwischen 2 Impulsen an 

den Master kann auf 2 oder 9 s am 

Gerät eingestellt werden. 

Die Einstellung kann mit aktivier-

ter ( ) oder mit deaktivierter 

LED-Anzeige ( ) erfolgen.

2 or 9 s can be set for the pause 

between 2 pulses sent to the 

master. The setting can be made 

with activated ( ) or deacti-

vated  ( ) LED indicator.

Pour la pause entre 2 impulsions, 

envoyés au maître, on peut choisir 

entre 2 et 9 s. Le réglage peut être 

fait avec indicateur à LED activé 

( ) ou désactivé ( ).

De pauze tussen 2 impulsen kan 

worden ingesteld op 2 of 9 s. 

De instelling kan worden 

gemaakt met geactiveerde ( ) 

of afgezette ( ) LED-indicator. 

LED

LED-Funktionsanzeige nach 

jeder Netzwiederkehr

LED function indicator after 

each mains recovery

Indicateur de fonctionnement à

LED après chaque remise sous

tension

Indicatie LED na elke 

spanningsonderbreking

60 s Selbstprüfzyklus

Grüne LED blinkt schnell

60 s self test cycle

Green LED flashes fast

cycle d‘auto-contrôle de 60 s

LED verte clignote rapidement

Zelftestcyclus van 60 s

Groene LED knippert snel

LED-Funktionsanzeige

im Betrieb

LED function indicator during

operation

Indicateur de fonctionnement

à LED en marche

Indicatie LED tijdens gebruik

Bewegungserkennung

-  

Grüne LED blinkt bei jeder

 

erkannten Bewegung

Motion detection

-  

Green LED flashes on each

 

detected movement

Détection de mouvement

-  

LED verte clignote à chaque

 

mouvement détecté

Bewegingsdetectie

-  

Groene LED knippert bij elke

 

gedetecteerde beweging

EU-Konformitätserklärung

UK Declaration of conformity

Déclaration de conformité UE

EU-Conformiteitsverklaring

Das Produkt erfüllt die 

Richtlinien über

1.  die elektromagnetische 

Verträglichkeit (2014/30/EU)

2.  die Niederspannung 

(2014/35/EU)

3.  die Beschränkung der Verwen-

dung bestimmter gefährlicher 

Stoffe in Elektro- und 

Elektronikgeräten (2011/65/EU)

This product respects the 

directives concerning

1.  Electrical Equipment Safety 

Regulation 2016

2.   Electromagnetic 

Compatibility Regulation 2016

3.  The Restriction of the 

Use of Certain Hazardous 

Substances in Electrical 

and Electronic Equipment 

Regulation 2012

Ce produit répond aux 

directives sur

1.  la compatibilité électro-

magnétique (2014/30/UE)

2.  la basse tension (2014/35/UE)

3.  la restriction de l’utilisation 

de certaines substances 

dangereuses dans les 

appareils électriques et 

électroniques (2011/65/UE)

Dit product beantwoordt aan de 

volgende richtlijnen

1.   Elektromagnetische   

compatibiliteit (2014/30/EU)

2.  Laagspanning (2014/35/EU)

3.  Verbod op gebruik van 

gevaarlijke chemicaliën in 

elektrische en elektronische 

apparatuur (2011/65/EU)

Contact

B.E.G. UK Ltd., Apex Court –

Grove House • Camphill Road •

West Byfleet, Surrey KT14 6SQ

Содержание LUXOMAT PD4-S-GH

Страница 1: ...ist ein Slave Melder speziell f r gro e H hen f r Innenanwendungen mit kreis f rmigem Erfassungsbereich zur Erweiterung des Erfassungsbe reiches eines Master Ger tes The device is a Slave detector fo...

Страница 2: ...ss durchl uft der Melder einen Selbstpr f zyklus von 60 s In dieser Zeit reagiert das Ger t nicht auf Bewegung The product enters an initial 60 s self test cycle when the supply is first connected Dur...

Страница 3: ...nung Output voltage Tension de sortie Uitgangsspanning 2 9 s Impulsabstand Pulse interval Intervalle d impulsion Pulstijden PC Geh usematerial UV best ndig Housing material UV resistant Mat riau du bo...

Страница 4: ...ectronic GmbH Gerberstr 33 51789 Lindlar GERMANY Phone 49 0 2266 90121 0 Fax 49 0 2266 90121 50 info beg de beg luxomat com Subject to technical changes 92265M1_Short_MAN_PD4 S GH AP_92265_de_uk_fr_nl...

Страница 5: ...de Este dispositivo es un detector esclavo para aplicaciones indoor a grandes alturas Dispone de un rea de detecci n circular que permite ampliar la cobertura de un detector Master Il dispositivo un...

Страница 6: ...us Ciclo de autocontrol Ciclo di autotest Ciclo de autoteste Efter tilslutning gennemg r detektor en selvtestcyklus som varer 60 s I l bet af dette tidsrum reagerer enheden ikke p bev gelse Tras la co...

Страница 7: ...110 240 V AC Udgangssp nding Tensi n de salida Tensione di uscita Tens o de sa da 2 9 s Impulsafstand Intervalo entre impulsos Distanza di impulsi Intervalo entre impulsos PC Husmateriale UV resistent...

Страница 8: ...ectronic GmbH Gerberstr 33 51789 Lindlar GERMANY Phone 49 0 2266 90121 0 Fax 49 0 2266 90121 50 info beg de beg luxomat com Subject to technical changes 92265M2_Short_MAN_PD4 S GH AP_92265_dk_es_it_pt...

Страница 9: ...g ly s kruhov m detek n m rozsahem pro roz en detek n ho dosahu hlavn ho za zen Urz dzenie to czujnik typu Slave podporz dkowany przeznaczony do u ytku wewn trznego i monta u na du ych wysoko ciach o...

Страница 10: ...to testu nteszt ciklus Po prvotn m p ipojen nap t se detektor uvede do 60 s testovac ho cyklu B hem t to doby za zen nereaguje na pohyb Przy pierwszym pod czeniu zasilania produkt wchodzi w pocz tkowy...

Страница 11: ...plota Temperatura pracy K rnyezeti h m rs klet 110 240 V AC V stupn nap t Napi cie wyj ciowe Kimeneti fesz lts g 2 9 s Interval impuls Odst p mi dzy impulsami Impulzus t vols g PC Materi l pouzdra odo...

Страница 12: ...Electronic GmbH Gerberstr 33 51789 Lindlar GERMANY Phone 49 0 2266 90121 0 Fax 49 0 2266 90121 50 info beg de beg luxomat com Subject to technical changes 92265M3_Short_MAN_PD4 S GH AP_92265_cz_pl_hu_...

Страница 13: ...masterenhet Laite on erityisesti korkeisiin sis tiloihin tarkoitettu slave tun nistin jossa on ovaali valvonta alue Slave tunnistimella voidaan laajentaa master tunnistimen tunnistusaluetta Detektore...

Страница 14: ...ntivaiheen k ytt s hk jen kytkenn n j lkeen Kalib rointivaiheen aikana tunnistin ei reagoi liikkeeseen Produktet gj r en selvtestsyklus de f rste 60 sekundene n r spenningen settes p I l pet av denne...

Страница 15: ...la Omgivelsestemperatur Ambient temperature 110 240 V AC Utg ende sp nning L ht j nnite Spenning ut Output voltage 2 9 s Pulsavst nd Pulssien v li Pulsintervall Pulse interval PC Material f r hus UV b...

Страница 16: ...ectronic GmbH Gerberstr 33 51789 Lindlar GERMANY Phone 49 0 2266 90121 0 Fax 49 0 2266 90121 50 info beg de beg luxomat com Subject to technical changes 92265M4_Short_MAN_PD4 S GH AP_92265_sv_fi_no_en...

Отзывы: