92265
DE
Montage
UK
Mounting
FR
Montage
NL
Montage
Fig. 1
Der Melder muss auf einen
ebenen, festen Untergrund mon-
tiert werden. Vor der Montage
muss der Abdeckring entfernt
werden. Dazu ist der Abdeckring
entgegen dem Uhrzeigersinn um
ca. 5° zu drehen und abzuneh-
men. Nach dem vorschriftmäßi-
gen Anschluss der Leitungen ist
der Abdeckring durch Drehen im
Uhrzeigersinn wieder aufzuste-
cken. Netzspannung zuschalten.
The detector has to be mounted
on a plane and solid surface.
Before mounting, the cover ring
has to be removed. To do so,
twist the cover ring anticlock-
wise through approx. 5° and lift
off. Having connected up the
cables in accordance with regu-
lations, put on the cover ringby
turning in a clockwise direction.
Apply mains voltage.
Le détecteur doit être monté
sur une surface plane et solide.
Avant le mon tage il faut enlever
le couvercle en la dévissant
d‘environ 5° dans le sens inverse
des aiguilles d‘une montre et la
retirant. Après le branchement
correct des câbles, remonter le
couvercle et tourner le couvercle
dans le sens des aiguilles d‘une
montre. Remettez le courant.
De melder moet gemonteerd
worden op een vlakke onder-
grond. Vóór het monteren
de afdekring van de melder
afnemen. Hiervoor de afdekring
van de PD2 ong. 5° tegen de
wijzers van de klok in draaien en
afnemen. Na het connecteren
van de aansluit draden, de
afdekring met de wijzers van de
klok terug monteren.
De spanning inschakelen.
Fig. 5
a)
Einsetzten der Dichtung für
bis zu 2 Leitungen
NYM 5 x 1,5 mm
a)
Inserting the seal for up to 2
cables NYM 5 x 1.5 mm
a)
Insertion du joint pour 2 câbles
maximum NYM 5 x 1,5 mm
a)
Invoegen van de afdichting
voor maximaal 2 kabels
NYM 5 x 1,5 mm
b)
Aufkleben der Dichtungsstrei-
fen für die Montage-Langlöcher
im Anschlusssockel
b)
Sticking on the seal ing strips
for the slotted mounting holes in
the connection base
b)
Collage du joint oblongue des
trous oblongs de montage dans
le socle de raccordement
b)
Het vastplakken van de
afdichtingsstrips voor de
montagegleufgaten in de
aansluitingsbodem
Ausgrenzen von Störquellen
Exclude sources of interference Exclusion des sources de
pertubation
Detectiegebied en storings-
bronnen uitsluiten
Falls der Erfassungsbereich des
Melders zu groß ist oder Bereiche
abdeckt, welche nicht überwacht
werden sollen, kann mit den bei-
liegenden Abdecklamellen (e) der
Bereich nach Bedarf reduziert
bzw. eingeschränkt werden.
In case the detection area of the
detector is too large or areas are
being covered that should not
be monitored, the range can be
reduced or limited by using the
enclosed blinds (e).
Si la portée de détection est trop
grande ou couvre des zones qui
ne doivent pas être surveillées,
utiliser les obturateurs fournis
pour délimiter la zone de détec-
tion souhaitée (e).
Indien het detectiebereik van
de melder te groot is, of indien
deze gebieden dekt die niet
bewaakt dienen te worden, kan
dit bereik verkleind of beperkt
worden met de meegeleverde
afdeklamellen (e).
Selbstprüfzyklus
Self-test cycle
Cycle d’auto-contrôle
Zelftestcyclus
Nach Stromanschluss durchläuft
der Melder einen Selbstprüf-
zyklus von 60 s. In dieser Zeit
reagiert das Gerät nicht auf
Bewegung.
The product enters an initial
60 s self-test cycle when the
supply is first connected. During
this time the device does not
respond to movement.
Après le raccordement élec-
trique, le détecteur effectue un
cycle d‘auto-contrôle de 60 s.
Pendant ce temps, le détecteur
ne réagit pas à des mouvements.
Nadat de spanning is aange-
sloten, doorloopt de melder
een zelftestcyclus van 60 s.
Gedurende deze tijd reageert het
apparaat niet op beweging.
Impulsabstand
Pulse spacing
Intervalle d‘impulsion
Tijd tussen twee impulsen
Die Pause zwischen 2 Impulsen an
den Master kann auf 2 oder 9 s am
Gerät eingestellt werden.
Die Einstellung kann mit aktivier-
ter ( ) oder mit deaktivierter
LED-Anzeige ( ) erfolgen.
2 or 9 s can be set for the pause
between 2 pulses sent to the
master. The setting can be made
with activated ( ) or deacti-
vated ( ) LED indicator.
Pour la pause entre 2 impulsions,
envoyés au maître, on peut choisir
entre 2 et 9 s. Le réglage peut être
fait avec indicateur à LED activé
( ) ou désactivé ( ).
De pauze tussen 2 impulsen kan
worden ingesteld op 2 of 9 s.
De instelling kan worden
gemaakt met geactiveerde ( )
of afgezette ( ) LED-indicator.
LED
LED-Funktionsanzeige nach
jeder Netzwiederkehr
LED function indicator after
each mains recovery
Indicateur de fonctionnement à
LED après chaque remise sous
tension
Indicatie LED na elke
spanningsonderbreking
60 s Selbstprüfzyklus
-
Grüne LED blinkt schnell
60 s self test cycle
-
Green LED flashes fast
cycle d‘auto-contrôle de 60 s
-
LED verte clignote rapidement
Zelftestcyclus van 60 s
-
Groene LED knippert snel
LED-Funktionsanzeige
im Betrieb
LED function indicator during
operation
Indicateur de fonctionnement
à LED en marche
Indicatie LED tijdens gebruik
Bewegungserkennung
-
Grüne LED blinkt bei jeder
erkannten Bewegung
Motion detection
-
Green LED flashes on each
detected movement
Détection de mouvement
-
LED verte clignote à chaque
mouvement détecté
Bewegingsdetectie
-
Groene LED knippert bij elke
gedetecteerde beweging
EU-Konformitätserklärung
UK Declaration of conformity
Déclaration de conformité UE
EU-Conformiteitsverklaring
Das Produkt erfüllt die
Richtlinien über
1. die elektromagnetische
Verträglichkeit (2014/30/EU)
2. die Niederspannung
(2014/35/EU)
3. die Beschränkung der Verwen-
dung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (2011/65/EU)
This product respects the
directives concerning
1. Electrical Equipment Safety
Regulation 2016
2. Electromagnetic
Compatibility Regulation 2016
3. The Restriction of the
Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical
and Electronic Equipment
Regulation 2012
Ce produit répond aux
directives sur
1. la compatibilité électro-
magnétique (2014/30/UE)
2. la basse tension (2014/35/UE)
3. la restriction de l’utilisation
de certaines substances
dangereuses dans les
appareils électriques et
électroniques (2011/65/UE)
Dit product beantwoordt aan de
volgende richtlijnen
1. Elektromagnetische
compatibiliteit (2014/30/EU)
2. Laagspanning (2014/35/EU)
3. Verbod op gebruik van
gevaarlijke chemicaliën in
elektrische en elektronische
apparatuur (2011/65/EU)
Contact
B.E.G. UK Ltd., Apex Court –
Grove House • Camphill Road •
West Byfleet, Surrey KT14 6SQ