92265
CZ
Instalace
PL
Instalacja
HU
Elhelyezés
Fig. 1
Detektor musí být namontován na rovném
pevném povrchu. Před montáží musí být
odstraněn krycí kroužek. Za tímto účelem
otočte krycí kroužek proti směru hodi
-
nových ručiček o cca 5° a vyjměte jej. Po
správném připojení potrubí musí být krycí
kroužek vyměněn otočením ve směru hodi
-
nových ručiček. Zapněte síťové napětí.
Czujnik należy zamontować na równej,
stabilnej powierzchni. Pierścień pokrywy
należy zdjąć przed montażem. W tym celu
obróć pierścień pokrywy w kierunku prze
-
ciwnym do ruchu wskazówek zegara o ok.
5° i zdejmij go. Po podłączeniu przewodów
zgodnie z przepisami, pierścień pokrywy
należy ponownie założyć obracając go w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara. Podłączyć zasilanie.
Az érzékelőt sima, szilárd felületre kell
felszerelni. Szerelés előtt a fedőgyűrűt le
kell venni. Ehhez fordítsa el a fedõgyûrût kb.
5°-kal az óramutató járásával ellentétesen,
és vegye le. A vezetékek előírásoknak meg
-
felelő csatlakoztatása után a fedőgyűrűt
az óramutató járásával megegyező irányba
történő elforgatással lehet visszahelyezni.
Kapcsolja be a hálózati feszültséget.
Fig. 5
a)
Vložení těsnění až pro 2 kabely NYM 5
x 1,5 mm
a)
Zakładanie uszczelki dla maks. 2 kabli
NYM 5 x 1,5 mm
a)
Tömített kábelbevezető legfeljebb 2 db
NYM 5 x 1,5 mm-es kábelhez.
b)
Nalepení těsnicích pásků pro montážní
podlouhlé otvory v připojovací základně
b)
Przyklejenie taśm uszczelniających do
podłużnych otworów montażowych w
podstawie przyłączeniowej
b)
Tömítés felragasztása a csatlakozó-
alapon lévő hosszúkás lyukakra.
Zastínění zdrojů rušení
Eliminacja źródeł zakłóceń
Érzékelési terület csökkentése
V případě, že je detekční oblast detektoru
příliš velká, nebo jsou snímány nežádoucí
oblasti, může se dosah detektoru redukovat
přiloženými stínícími krytkami (e).
W przypadku, gdy obszar detekcji jest zbyt
duży bądź monitorowane są obszary, które
nie powinny być, zasięg można zmniejszyć lub
ograniczyć poprzez zastosowanie dołączonych
przesłon maskujących (e).
Az árnyékoló lamellák alkalmazásával
az érzékelési terület csökkenthető, vagy
néhány térrész kizárható az érzékelési
tartományból.
Testovací režim
Cykl auto-testu
Önteszt ciklus
Po prvotním připojení napětí se detektor
uvede do 60 s testovacího cyklu. Během
této doby zařízení nereaguje na pohyb.
Przy pierwszym podłączeniu zasilania
produkt wchodzi w początkowy 60 s cykl
auto-testu. W tym czasie urządzenie nie
reaguje na ruch.
Az első hálózatra kapcsoláskor az érzékelő
60 s önteszt üzemmódba kerül. Ezen idő
alatt a készülék nem reagál a mozgásra.
Interval impulsů
Odstęp między impulsami
Impulzus távolság
Lze nastavit 2 nebo 9 s pauzy mezi 2 pulsy
posílané k Master detektoru. Nastavení lze
provést s aktivovaným ( ) nebo deaktivo
-
vaným ( ) indikátorem LED.
Odstęp pomiędzy 2 impulsami przesyłanymi
do urządzenia głównego (Master) może
wynosić od 2 do 9 s. Ustawienia można
wprowadzać z włączonym
(
) lub wyłą
-
czonym ( ) wskaźnikiem LED.
Master felé a 2 impulzus közötti szünet
2 vagy 9 másodpercre állítható.
Aktivált ( ) vagy kikapcsolt ( ) LED
visszajelzés állítható.
LED
Indikátor funkce LED po každém obnovení
sítě
Wskaźnik funkcji LED po każdym powrocie
napięcia w sieci zasilającej
LED visszajelzés minden újraindítás után
Cyklus autotestu 60 s
-
Zelená LED rychle bliká
60 s cykl auto-testu
- zielona dioda LED migocze szybko
60 s önteszt ciklus
-
a zöld LED gyorsan villog
Indikátor funkce LED během provozu
Wskaźnik funkcji LED podczas pracy
LED visszajelzés működés közben
Detekce pohybu
- zelená LED bliká vždy, když je detekován
pohyb
Detekcja ruchu
- zielona dioda LED migocze przy każdym
wykrywanym ruchu
Mozgásérzékelés
- zöld LED minden érzékelt mozgásnál
felvillan
EU Prohlášení o shodě
Deklaracja zgodności UE
EU-Megfelelőségi nyilatkozat
Výrobek odpovídá těmto nařízením
1. elektromagnetická kompatibilita
(2014/30/EU)
2. nízké napětí (2014/35/EU)
3. omezení používání některých
nebezpečných látek v elektrických a
elektronických zařízeních (2011/65/EU)
a (2015/863/EU)
Produkt jest zgodny z wytycznymi dyrektyw
dotyczących:
1. kompatybilności elektromagnetycznej
(2014/30/EU)
2. wyrobów niskonapięciowych (2014/35/EU)
3. ograniczenia używania niektórych
niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym (2011/65/EU)
oraz (2015/863/EU)
A termék megfelel következő direktíváknak
1. elektromágneses összeférhetőség
(2014/30/UE)
2. kisfeszültségű előírások (2014/35/UE)
3. veszélyes anyagok alkalmazásának
korlátozása elektromos és elektronikus
berendezésekben (2011/65/UE) és
(2015/863/UE)