Code
92245
92245
92245
92245
DK
Sikkerhedsforskrift
ES
Instrucciones de seguridad
IT
Indicazioni di sicurezza
PT
Instruções de segurança
Arbejde på elektriske anlæg
må kun udføres af el
sagkyndige personer, eller af
instruerede personer under
ledelse og opsyn af en el
sagkyndig person i henhold til
stærkstrømsbekendtgørelsen
MUY IMPORTANTE: todos
los trabajos en instalaciones
eléctricas deben ser realizados,
exclusivamente, por un técnico
electricista certificado según
las normas electrotécnicas
aplicables.
I lavori sugli impianti elettrici
devono essere eseguiti, in base
alle regole elettrotecniche,
solo da elettricisti o da persone
addestrate da elettricisti sotto
la direzione e il controllo di un
elettricista.
MUITO IMPORTANTE: Os
trabalhos de instalação elétrica
devem ser realizados exclusi
vamente por técnicos creden
ciados segundo as normas
eletrotécnicas aplicáveis e
legislação em vigor.
Sluk for spændingen før
monteringen!
Denne sensor er ikke egnet til
åbning.
i Asegúrese de que la corriente
eléctrica está desconectada an
tes de comenzar la instalación !
Por motivos de seguridad, le
recordamos que este producto
no puede ser conectado o
desconectado bajo tensión.
Prima del montaggio disinserire
la tensione!
Questo apparecchio non è
adatto come protezione per
lo scollegamento della rete
principale.
Antes de iniciar os trabalhos
de instalação, assegurese que
a alimentação elétrica está
desligada!
Por motivos de segurança, este
aparelho não pode ser ligado ou
desligado sob tensão.
Det totale antal af forkoblinger
og LED drivere kan være
begrænset af den høje
startstrøm. Er der tale om
et stort antal tilsluttet
forkoblinger, skal der anvendes
en ekstern kontaktor.
For alle tilkoblede belastninger
er en passende støjdæmpning
obligatorisk (vi anbefaler brug
af vort sæt til lysbueslutning.)
Por favor, tenga en cuenta
que el pico de arranque de
luminarias LED y balastos
electrónicos limita el número
máximo de luminarias que
pueden conectarse a un
detector. Le recomendamos
consulte los valores de pico
de arranque de las luminarias
utilizadas y en caso necesario,
utilice un contactor para
realizar la maniobra.
Con el fin de evitar encendidos
indeseados por la presencia
de corrientes parasitarias en
la red, se recomienda utilizar
nuestro elemento supresor RC.
La potenza massima
commutabile può risultare
ridotta a causa della corrente
di spunto di apparecchiature
elettroniche e LED. Se
neccessario utilizzare un
contattore esterno.
Per i carichi fortemente induttivi
si consiglia di utilizzare il nostro
filtro antidisturbo (kit antiarco).
Devido às elevadas corren
tes de ligação de balastros
eletrónicos e controladores
LED, o número máximo de
luzes comutáveis é limitado.
No caso de um grande número
de cargas, deve aplicarse um
contactor externo.
A fim de evitar avarias no
dispositivo devido à presença
de sobrecargas, recomendamos
a utilização de elementos
supressores RC.
Læs denne vejledning, før du
bruger enheden.
Kendskabet til dette dokument
hører til den tilsigtede
anvendelse.
Lea esta hoja adjunta antes
de poner en funcionamiento el
dispositivo.
El conocimiento de este
documento es parte del uso
previsto.
Leggere questa scheda supple-
mentare prima di mettere in
funzione l’apparecchio.
La conoscenza di questo
documento fa parte dell’uso
previsto.
Leia esta folha suplementar
antes de colocar o aparelho em
funcionamento.
O conhecimento deste documen-
to faz parte do uso pretendido.
Funktion
Funcionamiento
Funzione
Função
Belægningsmelderen styrer
lyset automatisk i forhold til
tilstedeværende personer
(bevægelser) og den omgivende
lysstyrke.
El detector de presencia con-
trola la luz automáticamente
en función de las personas
presentes (movimientos) y de la
luminosidad ambiental.
Il rilevatore di presenza regola
automaticamente la luce in
base alle persone presenti
(movimenti) e alla luminosità
dell’ambiente.
O detetor de presença controla
automaticamente a luz de
acordo com as pessoas presentes
(movimentos) e a luminosidade
do ambiente.
Den integrerede lyssensor
måler konstant det omgivende
lys og sammenligner det med
den indstillede tændtærskel i
detektoren. Hvis det omgivende
lys er tilstrækkeligt, tændes
der ikke for belysningen. Hvis
det omgivende lysniveau ligger
under lysstyrkeniveauet, akti-
verer en bevægelse belysningen
i rummet.
El sensor de luz integrado mide
constantemente la luz ambien-
tal y la compara con el umbral
de encendido establecido en
el detector. Si la luz ambiental
es suficiente, la iluminación no
se enciende. Si el nivel de luz
ambiental es inferior al nivel de
luminosidad, un movimiento
activa la iluminación de la
habitación.
Il sensore di luminosità integrato
misura costantemente la luce
ambientale e la confronta con la
soglia di accensione impostata
nel rilevatore. Se la luce ambien-
tale è sufficiente, l’illuminazione
non si accende. Se il livello di luce
ambientale è inferiore al livello di
luminosità, un movimento attiva
l’illuminazione della stanza.
O sensor de luz integrado mede
constantemente a luz ambiente
e compara-a com o limiar de
ligação definido no detector. Se
a luz ambiente for suficiente, a
iluminação não será ligada. Se
o nível de luz ambiente estiver
abaixo do nível de luminosidade,
um movimento activa a ilumi-
nação na sala.
Detektoren slukker lyset, hvis
der er tilstrækkeligt dagslys i 15
min. eller hvis der ikke er regist-
reret nogen bevægelse inden for
opfølgningstiden.
El detector apaga la luz si hay
suficiente luz natural durante 15
minutos o si no se ha detectado
ningún movimiento dentro del
retardo de apagado establecido.
Il rilevatore spegne la luce se la
luce naturale è sufficiente per 15
minuti o se non è stato rilevato
alcun movimento entro il tempo
previsto.
O detetor desliga a luz se houver
luz natural suficiente para 15
min. ou se não for detectado
qualquer movimento dentro do
tempo de seguimento.
92245
PD4M1CGHAP